Заложница «Они забрали его дочь. Он заберёт их жизни» | |
Проект X: Дорвались «Вечеринка, о которой ты даже не мечтал» | |
Класс «Я не умру вам назло…» | |
Райское озеро «Они всего лишь дети...» | |
| |
| |
Репортаж из преисподней «Fear Revisited» | |
Тебе конец! «Вы уверены, что закрыли дверь?» | |
Соломенные псы «У каждого есть предел» | |
Самоубийцы: История любви «An Offbeat Comedy, A Love Story, A Road Movie - But Everybody's Dead!» | |
88 минут «У него есть только 88 минут, чтобы предотвратить убийство. Свое собственное...» | |
Соломенные псы «The knock at the door meant the birth of one man and the death of seven others!» | |
| |
Временная петля «Настоящее может изменить прошлое» | |
Чунгкингский экспресс «If my memory of her has an expiration date, let it be 10,000 years...» | |
| |
Высший пилотаж «Новый модный стильный фильм» | |
Домашний арест «There's More Than One Way To Keep A Marriage Together...» | |
Топь «Откуда ей было знать, что нельзя на болоте девочкам гулять?» | |
Мойка «When you're down 'n dirty, it all comes out in...» | |
Парень-каратист 4 «Who says the good guy has to be a guy?» | |
Космическая станция 76 «Welcome to the future of your past» |