Суперсемейка «Sock'er Mom» | |
Призрачный гонщик «Когда-то он заключил сделку во имя любви» | |
Искатели могил «В марте 2003 года операторы реалити-шоу снимали сюжет в заброшенной психиатрической больнице, они искали доказательства существования жизни после смерти... и они нашли их» | |
Поворот не туда 4: Кровавое начало These hillbillies are going crazy | |
Инспектор Гаджет «Go Go This July» | |
| |
В пасти безумия «Приходилось ли вам жить в романе ужасов?» | |
Без ума от любви «They don't fit in. Except together» | |
| |
| |
Футурама: В дикую зеленую даль «All the other galaxies will be green with envy!» | |
Смертельный лабиринт «Nine Strangers. One House. Only One Will Get Out... Alive» | |
| |
Ярость «Добро пожаловать в ад!» | |
Поворот не туда 5: Кровное родство «Страх поглотит тебя» | |
Извне «Everythinng is alive...and hungry» | |
Человек-невидимка «Catch me if you can!» | |
Пекло «Столько золота хватит на жизнь. И уж точно - на смерть» | |
Саботаж «The Dark Heart Of The Black Ops Beats To A Secret Agenda» | |
Джози и кошечки «They were three small time girls, with big time dreams. Now, fate is giving the Pussycats, the chance of a lifetime» | |
Тринадцатый этаж «And you thought you were unlucky?» | |
Капитан Оргазмо «He's coming to save the world!» |