| Рейтинг фильма | |
Кинопоиск
|
6.7 |
| Дополнительные данные | |
| оригинальное название: |
Буратино |
| год: | 2025 |
| страна: |
Россия
|
| режиссер: | Игорь Волошин |
| сценаристы: | Аксинья Борисова, Алина Тяжлова, Андрей Золотарев |
| продюсеры: | Денис Баглай, Вадим Смирнов, Антонина Ли, Аксинья Борисова, Денис Дубовик, Михаил Врубель, Александр Андрющенко, Фёдор Бондарчук, Анастасия Корчагина, Ольга Галузинская, Елена Быстрова, Павел Горин, Дарья Чигиринова, Константин Эрнст, Екатерина Ли |
| видеооператор: | Максим Жуков |
| композиторы: | Алексей Рыбников, Дмитрий Рыбников |
| художники: | Владислав Огай, Ирина Белова, Надежда Васильева |
| монтаж: | Алексей Старченко, Александр Пузырёв |
| жанры: | фэнтези, семейный |
|
Поделиться
|
|
| Финансы | |
Сборы в России:
|
$31 489 983 |
| Дополнительная информация | |
Возраст:
|
6+ |
Длительность:
|
1 ч 42 мин |
Если вы почему-то ожидали, что в этом фильме современные актеры соберутся, как могут повторят фильм 1975 года, споют с детства знакомые песни и оставят зрителей обсуждать, что Александр Петров плохо сыграл Ролана Быкова - то вы глубоко заблуждаетесь. 'Буратино' Игоря Волошина оказался совершенно самостоятельным художественным произведением, и параллели стоит искать не там. Или, точнее, не только там. Иначе можно разочароваться, не заметив главного.
Впрочем, у меня свои ожидания тоже были. Я видел ровно два фильма этого режиссера - причем ранних - 'Олимпус Инферно' и 'Я'. Оба мне, в своё время, запомнились, но дальше за его творчеством я не следил. Однако воспоминаний 15-летней давности хватило, чтобы подсознательно ждать, что его 'Буратино' окажется не так прост. Более того, я даже стал ждать что-то максимально далекое по настроению от детских сказок - в стиле двух этих фильмов или 'Пиноккио Гильермо дель Торо'.
Начал внимательно смотреть, и тут произошло прямое попадание. Видимо, из-за моего слишком серьезного настроя. В момент, когда Папа Карло сказал Буратино, что тот пойдет в школу, я впервые задумался: а как он пойдет, он же деревянный, как его возьмут. Почему в книге окружающие поначалу даже не замечают, что это кукла? Папа Карло и Джузеппе удивлялись, когда полено запищало, а дальше остальные какое-то время делают вид, что говорящие куклы каждый день по улицам ходят.
И вот только я про это подумал, как сюжет дошел до основного замысла. Что Буратино-то тут и правда деревянный. И он это знает. И другие это видят. И вообще эта история происходит в той реальности, где причины происходящего логично объясняются, а не просто остаются за кадром. Нет говорящих лисы и кота (в книге никого, опять же, не удивляющих), нет момента, где куклы просто сразу узнали Буратино, хотя еще вчера он был поленом. Фильм поменял жанр со сказки на фантастику. И взглянуть на знакомую историю с другого ракурса как раз и оказалось интересно.
'Буратино' оказался вполне добрым, а не мрачным, как я ожидал. Но совсем-совсем не римейком советского фильма Леонида Нечаева. Более того, он даже не то, чтобы экранизация сказки Алексея Толстого. И не то, чтобы совсем сказка. Это просто новый фильм про старого героя, в котором есть отсылки и ко всему перечисленному (например, музыка - ну кто в России мог бы слушать какую-то другую песню про Буратино, это же как гимн сменить), и к исходной сказке Карло Коллоди, и к чему-то другому. Этим-то он и хорош. К тому же, не подкачала не только идея, но и реализация - съемочной группе и актерам могу только поаплодировать, все и всё на своих местах.
И еще интересно, каким оказался Буратино в этом фильме. Показано, что абсолютно все его плохие поступки объяснялись только тем, что он еще ничего не знает про жизнь и только учится быть человеком. Это - и сказанное в конце фильма 'тебе положено, детство - время ошибок' - мне кажется, очень хорошее напоминание для родителей.
31 января 2026
Фильм выглядит для меня очень глубоким. До чего же здорово, когда есть во что вдумываться! Как мы от этого отвыкли! Как мы не видим игры слов и афористичность ситуаций! Да что там - мы в упор не видим в фильме самым что ни на есть прямым текстом проговоренную логику поступков персонажей, звучащую из их же уст. Это вообще-то что называется 'специально для тупых'! Я не буду спойлерить и я не в состоянии все ситуации расписать в одной рецензии. Я всё-таки верю что читатели не тупые и если присмотреться всё это в фильме найдут.
Фильм учит - дети, учитесь только у взрослых и только у тех, кому дороги! Сверстники - это не умница советская Мальвина, они незрелы и подчас очень жестоки. Голубые волосы несут совсем другой посыл и характеризуют ребёнка Мальвину совсем по-другому. Не надо чтобы детей учила современная девочка с голубыми волосами! Если и учиться у друзей, то хоть у сколько-нибудь зрелых! А где найдёшь зрелых среди молодёжи? Молодёжь талантлива как Пьеро, зажигательна как Арлекин, непосредственна и очаровательна как Артемон (ох какое удовольствие от игры Эйдельштейна!). Но эту молодёжь саму надо учить и мотивировать на серьёзные действия. Смотрите на что сподвиг их Буратино. Остаётся учиться у совсем взрослых? А вот смотря у каких! Ох какие они бывают нехорошие! Ох какая у них бывает извращенная философия. Да! Целая извращённая философия! Вы вслушайтесь, что Алиса говорит Буратино, когда разъясняет, почему все должны обманывать всех! И ещё фильм призывает - взрослые учитесь у детей! Мы сегодня склонны обсуждать декольте Мальвины вместо её сути. Дети всё-таки чище. Дети обострённее чувствуют и даже понимают справедливость. Смотрите, что говорит Буратино в своём ультиматуме Карабасу.
И фильм призывает - все вместе учитесь у самой жизни! Она в новом фильме значительно реалистичнее. P.S. Всё-таки не удержусь от небольшого спойлера. Маленькая деталь - Артемон в одном месте походя высовывает язык. Что такого? А я увидел (даже если авторы не закладывали) пасхалку на знаменитую фотографию Эйнштейна с высунутым языком (Эйнштейн - Эйдельштейн). Я увидел отсылку к пуделю (Артемон всё-таки пудель). Я увидел завораживающую непосредственность молодого актёра! Вглядывайтесь и обрящете!
30 января 2026
Подошел момент, когда я пишу свою первую рецензию. Думаю, перейдём сначала к хорошему (его мало).
Плюсы: Визуал и Декорации.
При первых секундах фильма сразу попадаешь в красивый итальянский городок с великолепными пейзажами. Было даже ощущение, что локация смахивает на карту в игре. Но всё равно передано довольно красиво и реалистично.
Тараканы:
Шутки таракана, которого озвучивает Антон Шастун, несколько раз заставляли улыбнуться, ибо это хоть как-то разбавило атмосферу мрачности в фильме.
И как вы думаете…? На этом плюсы заканчиваются.
С самого начала я не тешил себя надеждами, что увижу очередной шедевр. Пошёл в кино по рекомендациям друзей, которые хвалили данный фильм на фоне провального «Простоквашино» Сарика Андреасяна.
Самый главный минус – характер главного героя.
Возвращаясь в 1975 год, всегда вспоминается озорной, хулиганистый, дерзкий Буратино, который нравится как детям, так и взрослым. Как мы видим в новой адаптации, из него сделали нытика, который на протяжении всего фильма «ищет себя», ведь его никто не понимает и он не такой, как все. Уже даже было всё равно на анимированного Буратино, которого сыграла Виталия Корниенко, но провал очевиден.
Черепаха Тортилла в подводной лодке… какой же бред.
Если в фильме 1975 года она жила в подводном царстве, где любой падающий пистолет называла «корягой», то сейчас перед нами субмарина в стиле стимпанка. Это же ведь Италия 19 века…
Это лишь одна из несостыковок в сюжете, но на самом деле их там ещё больше. Лень перечислять.
Дуремар: Представляется, как театральная тряпка Карабаса-Барабаса, об которую можно ноги вытирать. Выглядит жалко. В фильме 1975 года Владимир Басов, сыгравший его, выглядел коварным продавцом пиявок и хитрым по отношению к Карабасу ради выгоды, нежели актёр в новом фильме.
Кот Петров Базилио — образ подошел хорошо, но переигрывает много.
К остальным актёрам вопросов нет.
Подводя итоги и Резюмируя.
За красивой обёрткой фантика скрывается пустота. Понятное дело, что сейчас эра технологий, когда можно сделать радующую глаз картинку в отличии от 50-летней давности, другой момент — профессионализм актёров, который на все головы выше в фильме 1975 года.
4 из 10
28 января 2026
Создатели нового фильма явно не ставили своей целью дословно повторить сюжет и ключевые сцены из фильма 1975 года. Что ж, это им удалось. В новом фильме почти весь хронометраж Буратино бегает от театра к каморке папы Карло, мучаясь от страданий в стиле голубого щенка - 'ах, какой я не такой'. Фоном служат штатные сотрудники театра Карабаса разной степени заурядности и два настоящих актёрских таланта - Алиса и Базилио.
Понимаю, что эти двое уже всем надоели, но следует признать, что количество всё-таки перешло в качество. Исакова и Петров оживили повествование своим появлением. Сцена обставлена совсем по-другому, есть действительно интересные находки. Даже немного страшновато, насколько Алиса и Базилио в этом фильме - обаятельное зло. Нет, они не обаятельнее Санаевой и Быкова. Но однозначно злее и опаснее, самые настоящие и удачливые преступники. Тем нелепее выглядит их последующее преображение.
Ещё в новой версии лично мне сильно не хватало природы, в то время как в первоисточнике она играет очень большую роль. Наверное, создатели хотели показать обаяние средневековых городов? В результате получилась этакая 'европка' кривых узких улочек, за пределами которой холодный, враждебный мир дождей, пустырей, голых стволов деревьев. Да и города не очень симпатичны, многие почему-то одеты в чёрное, хотя это Италия, а не Испания.
Некоторые зрители восхищаются Тортилой в стиле стим-панк, но мои симпатии остались на стороне той Тортилы, которая намеренно сторонится любого прогресса и на упавшие к ней пистолеты говорит, что это 'коряга какая-то'. Прочтение образа Дуремара тут тоже совсем другое.
Самый большой недостаток фильма - это сам главный герой, закомплексованный и унылый. Буратино-Иосифов был огонь! Никогда не тушевался и не старался угодить всем вокруг.
Из хорошего могу отметить серьёзную попытку сценаристов объяснить волшебство. В старых версиях, да и у самого романиста, совсем не уделяется внимания вопросу, почему, собственно, ожила деревяшка. Может кому-то это и не интересно, но есть дети-почемучки, в расчете на таких тут ответы содержатся.
В новом фильме много дорогой графики и антуража, танцы по-настоящему массовые. Некоторая графика - явно невпопад. Например, Страна Дураков по задумке должна быть чем-то вроде игорного дома, зачем там большой город? И если рядом такой большой город, то почему Карабас со своим театром в нём не квартируется?
Главное чувство при просмотре - снова и снова удивляешься и умиляешься, как же советские актеры умели создавать свои шедевральные образы и держать в напряжении буквально в два притопа-три прихлопа? Спасибо им за наше счастливое детство!
6,5 из 10
26 января 2026
Итак, БУ-РА-ТИ-НО!
Вообще ничего хорошего от этого фильма не ожидал, в лучшем случае чего-то максимально детского. Но нет, мне, на удивление, понравилось. Тот редкий случай, когда историю попытались подстроить под современное поколение, и наконец-то получилась не лютая кринжатина. По-моему, это вообще первый такой случай. Историю сильно расширили и дополнили, а моментами переписали полностью, и получилось неплохо, не идеально, совсем, но неплохо. В сравнении с оригиналом она получилась сильно более стройной и логичной. А еще тут есть несколько деталей-отсылок к оригиналу ('Пиноккио'), которых нет в сказке Толстого.
ДИСКЛЕЙМЕР: Если, вдруг, вы этот фильм не смотрели, а оч хотите и боитесь спойлеров (забавно говорить про спойлеры в детской сказке, которую все знают наизусть чуть ли не с рождения, но да, тут они есть, потому что, как уже говорил, история достаточно сильно отличается), то не читайте отзыв дальше, потому что я перескажу чуть ли не все ключевые отличия от оригинала.
Начнем с того, что это вообще не сказка. Это, мать его, психологический триллер! Не-не, дети это все будут воспринимать не иначе как сказку, а вот с взрослыми уже несколько сложнее. Во-первых, кроме Буратино, в этой 'сказке' больше нет кукол. Арлекин, Пьеро, Артемон и Мальвина - это просто актеры-подростки, которых напрочь загнобил Карабас. Они буквально поют о том, что Карабас - это отец родной, и бьет - значит любит.
Во-вторых, Дуремар. Про пиявок он тут вспоминает поскольку-постольку, для галочки, потому что положено по канону, но по факту ему это тут вообще не интересно. Тут он непризнанный актер, невротическая личность, которая ищет признания у 'отца родного' Карабаса.
Ну и, наконец, в-третьих, сам Карабас. Весь фильм нам говорят, что он злодей, и даже объясняют почему, дескать, его бил отец, поэтому и он всех бьет. Но нет, он вообще не злой, и вообще не страшный, он просто псих: импульсивный, вспыльчивый, неуравновешенный, нестабильный (что свойственно многим творческим натурам). Короче, типичное ИРЛ.
Страна/город дураков у Толстого превратилась в, однозначно, город. И объяснили, почему он так называется. Потому что люди ведут себя в нем как дураки (пьют, курят, играют в азартные игры и прочее), поэтому лиса Алиса и кот Базилио здесь не просто воры и мошенники, они тут вершители вселенской справедливости, рок и карма в одном лице. Они наказывают людей, потому что те это заслужили. И Буратино, кстати, они при этом не обманули, использовали - да, но не обманули, и даже отдали ему сотню курток, как он хотел (ворованных, но это детали). У Толстого Буратино обещал папе принести 1000 курток, но как обещал, так сразу и забыл, а тут у Буратино это прям идея фикс.
Ну и раз я пришел к прямым сравнениям произведений, то нельзя не упомянуть о прямых отсылках к оригиналу. Я заметил как минимум две:
1) Тут есть школа, где дети издеваются над Буратино (понятно, ну какая современная сказка без прививания толерантности. В произведении Толстого этого не было, но было в сказке Карло Коллоди).
2) Вместо сверчка в кармане у Пиноккио тут целых 3 таракана в карманах у Буратино. Причем это единственные волшебные существа, за исключением самого Буратино.
Во всем остальном этот мир абсолютно стандартен. Про отсутствие живых кукол я уже писал, животные здесь - это просто животные, даже Тортилла здесь - это просто странная бабка на подводной лодке, по форме отдаленно напоминающей черепаху. Да, она хранительница ключей (именно ключей), которые могут исполнять желания (так, собственно, Буратино и появился), но в остальном она совершенно обычна. Алиса и Базилио - тоже люди.
В целом, повторю, мне понравилось. Я увидел то, чего совершенно не ожидал. Советская экранизация максимально детская, как и сама сказка, собственно. А тут получилось значительно более взрослое произведение. Хорошо это или плохо - вопрос сложный. У нас даже возникла небольшая дискуссия: а детская ли это сказка вообще и поймут ли ее дети. Не знаю, возможно я слишком высокого мнения о современных детях, но мне кажется, что поймут. Да, не так, как взрослые, но, несомненно, поймут, ведь основные мысли и посылы читаются в ней максимально точно и понятно.
P.S. Советские песни в этом фильме смотрятся достаточно чужеродно, строчка из песни Тортиллы: 'Драться надо, дак дерись' вообще непонятно зачем нужна здешнему Буратино. Советский Буратино - хулиган, а здесь он максимально хороший сын своего отца. Изменилось время, изменились образы, все закономерно. Но почему в этот фильм включили песни из советской классики, тоже понятно: игра на ностальгии, взрослое поколение тоже надо чем-то привлекать и чем-то радовать. Они ожидали увидеть ремастер, а увидели ремейк.
22 января 2026
Всё снесли подчистую. От старой сказки остались только имена. До неузнаваемости изменились характеры и мотивы персонажей.
У А.Н. Толстого Буратино — противный мальчишка. Он деревянный по своей натуре. У него дурной характер. Врождённую вредность из него выбивали. Его пришлось перевоспитывать.
Теперешний Буратино — идиот в хорошем смысле этого слова (как у Достоевского). Он ребёнок — это всё объясняет. Герою новой истории вменить в вину можно разве что его наивность. Новый Буратино предрасположен к добру.
И вообще, все в переделке стали, если не лучше и добрей, то, во всяком случае, привлекательнее. Даже Карабасу прописали детскую травму. Трагическое прошлое, разумеется, никоим образом не оправдывает поступков Барабаса, но, по крайней мере, объясняет его психологию (…или психиатрию?). Зрители сочувствуют антагонисту как минимум потому, что у него интересная история.
Печально, что Буратино у Волошина, как и Мышкин у Достоевского, до самого конца одинок. Он существует сам по себе. Тараканы вроде таскаются с ним повсюду, но делают это только из праздного любопытства. Папа Карло на то и «папа», чтобы не понимать ребёнка. Лиса Алиса и Кот Базилио вообще в своём мире живут. Карабас-Барабас — антагонист. Остаются ещё дети-актёры, но и они до Буратино не дотягивают. Вроде в новой картине они уже не куклы, как это было у Толстого и Нечаева, но как персонажи эти ребята совершенно картонные. За яркими сценическими образами я не разглядела их индивидуальных характеров. Как четвёрка они существуют, но в отдельности ничего из себя не представляют. Арлекин шумный, но не настолько, чтобы этим отличаться. Пьеро тихий, но этим он не выделяется на фоне друзей. Мальвина внимательная, но не так, чтобы это её характеризовало. Артемон весёлый (или даже слегка сумасшедший?), но тоже сливается со своей компанией. Есть, конечно, вероятность того, что так и было задумано. Типо Карабас этих детей так «выдрессировал», что они себя потеряли. Так или иначе, без масок эти ребята все на одно лицо. Такие с Буратино друзьями быть не могут. Это подтанцовка, но не более.
Несколько сложно было поверить в новую историю под старым названием. Неканоничное поведение персонажей вносит диссонанс в понимание картины. Я до последнего не верила в искренность слёз Базилио, думала: «Вот подожди, Буратино, окажешься подвешен вверх ногами на дубовой ветке и тоже услышишь в этих рыданиях фальшивые нотки». Но ожидания мои не оправдались. Оказалось, что Кот тогда был честен.
Отдельная благодарность за музыку. Создатели сыграли на пресловутой (как её зовут?) НО-СТАЛЬ-ГИ-И, и это сработало. Не обошлось и без новых аранжировок (пожалуй, стоит добавить также, что сделаны они хорошо).
Славно, что все оригинальности логичны. К последовательности никаких вопросов нет.
«Вот и все! Неплохая получилась история: интересная, весёлая, порой немного грустная, а главное поучительная…»
22 января 2026
Общее впечатление:
Плюсы: отличный актерский состав, костюмы и декорации. Узнаваемые песни из старой экранизации Буратино. Буратино выглядит хорошо и не как дешёвая 3D анимация. Голос у него правда почти как у Чебурашки нового.
Минусы: второстепенные персонажи фоновые и совсем не раскрытые. Злодеи вовсе не злодеи. Фильм поверхностный.
Они пытались, но у них не получилось. Фильм красочный, но очень простенький. Мне понравился актерский состав, все актеры на своих местах, хотя игра папы Карло показалось слишком театральной и наигранной. Было очень жаль, что Мальвина, Пьеро, Арлекин и Артемон здесь всего лишь фон для сюжета, их собственные истории не раскрыты и не показаны. В фильме звучат старые песни, перепетые актерами (спасибо, что в оригинальном звучании, а не как сейчас модно), также есть 2-3 новые коротенькие песни.
Сюжет, как это принято, переиначен. Меня так в самом начале передёрнуло от того, что Карло стругает уже живое полено.
Больше всего меня, наверное, возмутила Тортилла, которая единственная не угадывается по костюму, и живёт в подводной лодке (я серьезно) на дне морском. А ещё исполняет странные танцы на фоне прожектора о том, какой пластичной она была, будучи молодой ?.
Сверчок почему-то стал тараканом, и его стало три. Одного из них озвучивает Антон Шастун из Импровизации, и потому этот таракан Антон и русский (зачем?), второго озвучивает Ваня Дмитриенко, третьего не знаю. Весь фильмы эти тараканы живут в кармане Буратино и пытаются быть его голосом совести (очень редко, в принципе зачем их три непонятно, видимо, чтобы украсть золотой ключик в самом начале, который слишком тяжёлый для одного старого сверчка?).
Музыкальные номера красивые, хотя танцы местами вызывают вопросы. В целом нововведение про известность Буратино интересное и свежее, имеет место быть. Возник вопрос, от чего же он узнал о том, что остальных членов труппы Барабас бьёт, только после тура, и от них самих. Видимо, их во время тура не били, ведь дела шли отлично. Им бы не ультиматумы Карабасу ставить и бежать от него, а вцепиться в Буратино зубами и никуда не отпускать из театра.
Но нет, они бегут от Карабаса, и бегут к Карло. А Карабас - ума приложить не может, где же их искать? (серьезно?).
Говоря о Карабасе - жалкий и несчастный мужчина! Именно таким его здесь нам представляют. Фильм пытается оправдать его жестокость, мол, его в детстве бил отец (опять эта мода оправдывать злодеев в нашем веке), поэтому он такой стал. В конец отчаявшийся 'злодей' и вовсе берёт всё на себя, и его закидывают помидорами (это фиаско, братан). У Карабаса тут вообще нехилые такие эмоциональные качели - то он плачет, ка кон одинок, то хватает арбалет и спешит всем угрожать.
Ну а Дуримар, оказывается, тоже несчастен, в тайне мечтает тоже стать артистом, и лелеет мечту, что однажды Карабас заметит его талант и возьмёт в пьесу...
Легендарных сцен 'а сюда мы будем бросать кости' с 'тайна золотого ключика' и наматыванием бороды Карабаса вокруг дерева не было, чем я опечалена.
Алиса и Базилио и вовсе оказались душками. Хотя, бесспорно, игра Петрова и Исаковой за-ме-ча-тель-на-я.
В общем и целом, этот фильм вы можете смело пропустить, лучше посмотрите экранизацию 1975 года или мультфильм 1959, там больше правды.
17 января 2026
Почему-то (действительно, почему же) принято, прямо скажем, нелестно отзываться об отечественном современном кинематографе (особенно, массовое кино), прекрасно это понимаю, но я люблю делать выводы после просмотра и вот тут некоторые вещи у меня не совпали с интернет-отзывами.
Но, предвосхищая новаторские приемы повествования и авторской интерпретации, я осознанно пересмотрела экранизацию 1975 года, по мотивам которой и была снята премьера (сразу «+ в карму», об этом говорится в титрах, что задаёт верную калию восприятия для зрителя)
Сюжет переработали, причем очень существенно. Не могу сказать, что это плохо, у авторов очевидно не было задачи снять экранизацию сказки Толстого 'слово в слово' или снять ремейк Нечаева, они снимали кино именно по мотивам музыкальной сказки 75 года и честно об этом заявляют.
Как самостоятельное произведение, художественное высказывание, фантазия на тему (называйте как хотите) фильм, вероятно, сработал. Но то, что это своеобразный оммаж и авторы часто обращаются к «оригиналу» и, на мой взгляд, к великому произведению советского кинематографа, цитируя и вступая в своеобразный диалог это факт, глупо это отрицать.
Буратино 2026 обращается к «оригиналу» во многих аспектах – визуально (полосатый колпак, читаемые образы, вдохновлённые образами «из детства»), сюжетно (что логично) и, главное, музыкально – тем самым авторы берут на себя обязательства и ответственность за неизбежное сравнение.
Именно музыка становится переломным фактором восприятия. Когда берется музыка, практически вписанная в культурный код не одного поколения, очевидно, что тексты, неразрывно связанные в памяти с этой музыкой, выбиты на подкорке у миллионов. Как поётся в песне Дона МакЛиана «American pie», «The day the music diеd».
Знаете, музыка это один из сильнейших средств художественной выразительности, особенно в фильме апеллирующем к коллективной памяти. Оставляя оригинальные мотивы, гармонии и мелодии, авторы автоматически ставят фильм в параллель с первоисточником и зритель сравнивает две картины даже невольно. Переписывая привычные, знакомые всем тексты и перерабатывая звучание необходимо хотя бы соответствовать уровню известных всем версий, как минимум, по смысловой наполненности, настроению и эмоциональному воздействию. К сожалению, в данном случае этого не случилось. Новые песни ощущаются слабым звеном, они регулярно выбивают зрителя из повествования, превращаясь из сильного художественно-драматического инструмента в раздражающий фактор.
В дополнение, фильм затянут и приём с повторением одного мотива, увы, не срабатывает на 3-й раз и ощущается скорее избыточным.
Так же авторами подняты актуальные социально-значимые темы: инклюзия, социализация детей с ОВЗ, вопрос ожиданий родителей, токсичные семейные отношения, насилие и газлайтинг жертв при этом, типа, 'Бьёт значит любит?'. Подняты-то они подняты, но далеко не все вопросы поставлены этично, на мой взгляд, и многое выглядит достаточно поверхностно, я бы сказала «для галочки».
Хотя мне очень импонирует метафоричность современной экранизации. Страна дураков, ну каково! И обман Алисы и Базилио уже не такой уж и обман, я и сама им поверила, ещё бы! Актерскую игру и работу артистов (хореографов, гимнастов и т.п.) можно отнести в безусловные достоинства кинокартины! Алиса и Базилио в исполнении Виктории Исаковой и Александра Петрова просто великолепны, очень органичны (ну и в экранизации 75 года это были самыми любимыми персонажами). Дуримар Льва Зулькарнаева тоже запомнился! Федор Бондарчук сыграл восхитительнейшего Карабаса Барабаса, не знаю, что смущает некоторых зрителей. А Тортилла заслуживает отдельного уважения.
В отличие от других современных сказок, в этой многие персонажи прошли путь некоторой внутренней трансформации, пусть и незначительный для некоторых героев.
Костюмы Надежды Васильевой и грим Марии Тутукиной и команды других художников в синергии создают невероятные визуальные образы героев. Декорации, атмосфера, постпродакшен – всё выполнено на очень высоком уровне. Это очень красиво, качественно и детализировано, скажем так – выверенный визуал, действительно, сказка!
Мультяшный Буратино в этом контексте вообще не смущает, он и должен быть 'другим' в заданных предлагаемых художественных обстоятельствах.
В итоге, на мой взгляд, «Буратино – 2026» это пока что лучшая современная экранизация сказки, но с серьёзными оговорками и большой-большой скидкой за визуал и техничность, качество исполнения. Правда, далеко не всегда фильму получается удержать нить самостоятельного высказывания и иногда происходит перевес в сторону оммажа.
Музыка подвела капитально.
13 января 2026
Вымучено и с претензией. Фу.
Сюжет истории Буратино? Не, не слышали. Сами придумаем. И это я не преувеличиваю – эпизоды приключений по книжке почти отсутствуют. Ладно, была бы просто подделка – мало ли у нас фильмов «по мотивом», в которых от сюжета только имена. Но фильм морально неприятен.
В итальянской истории деревянный мальчик Пиноккио меняется – взрослеет, пытается быть честным и работящим – сначала-то он ленивый. Мечтает стать настоящим живым мальчиком. Он и стал им, когда полюбил и научился терпеть и трудиться.
У оригинального Буратино из книжки Алексея Толстого совершенно другой смысл - это радостный гимн приключениям, дружбе, борьбе со злом.
Ну и? В данной экранизации зла нет – Карабас-Барабас не плохой, у него детство было трудное. Лиса Алиса и кот Базилио тоже хорошие, щедрые, вон сколько краденных курток отвалили для папы Карло! Можно сказать взяли в дело и не кинули. Само собой еще и исправились, когда стали артистами (ой, мама).
То есть ребенку можно смело говорить, что плохих людей нет, а дяденька, предлагающий тебе за «конфетку» подсесть в машину, или отнести пакетик с беленьким порошком, не опасен. А уж по релейный шкаф за деньги поджечь – вообще как два пальца… гм…
Псевдо-Буратино этой экранизации сразу родится ангелочком. Без всякой лени Пиноккио, или упрямства Буратино. Он только чуточку наивный, вон какие глазки, вон как их старательно показывают! Зрители в умилении. Никаких недостатков, зато море саморефлексии. Ах, как это модно.
В книге у Буратино были друзья. Пиноккио нормально общался со сверстниками - учился в школе, его любили. Там была правда еще плохая компания… то есть, в книге прямо говориться, что бывают хорошие друзья, и так себе друзья.
В этой экранизации друзей нет. Вообще. В школе – фу-фу-фу - грубые мальчики, (буллинг! буллинг! Еще одна модная тема). В театре нет ровесников, только люди-подростки. И в театр-то Буратино попал потому, что в школе плохо, а в театр его пригласили. И тут выяснилось – он звезда!
Некоторые вещи в сюжете прямо натурально сбацаны по принципу «а у нас будет круче». У вас сверчок, у нас три таракана. У вас Тортила на плотике, у нас в бункере, ой, пардон, в подводной лодке.
В конце фильма режиссеры вставили эпизод совершенно откровенно отсылающий к Пиноккио – деревянный мальчик превращается… превращается… не во что он не превращается, а остается дуб-дубом. По мнению папы Карлы (и постановщиков) менять ничего не надо. Его надо любить любым! Вот! В этом месте благородная публика должна рыдать от умиления. Интересно, папу Карло не роняли в детстве головой? Сказочный шанс стать человеком. Но сценаристы смело, по заветам модных западных психологов, советуют принимать себя любым. Инклюзивный, так сказать, Буратино.
Я помню несколько экранизаций Буратино. Эта самая худшая. Надеюсь, хуже вариантов не придется увидеть.
Есть ли плюсы у фильма? Мелодии из старого фильма. С неразборчивым завыванием.
13 января 2026
На новогодних каникулах у меня, как и у половины страны, был простой и благородный план: есть оливье и сходить всей семьёй в кино «на что-нибудь доброе». В списке кандидатов уверенно замаячил новый «Буратино» Игоря Волошина — и, признаюсь честно, я шла без особых ожиданий. Ну вы понимаете: «очередная экранизация», «современное прочтение», «звёздный каст» — обычно после этого хочется не золотой ключик, а валерьянку. Но случилось редкое: фильм оказался не только смотрибельным, но и по-настоящему праздничным.
«Буратино» — большой, нарядный, технологичный и очень старающийся понравиться всем сразу. И, что удивительно, у него это почти получается. Тут есть и узнаваемый сюжет Алексея Толстого, и привет советскому телефильму нашего детства, и современные визуальные трюки, от которых дети в зале замирали, а взрослые довольно кивали: «Ну, умеем же, когда хотим». Каморка папы Карло выглядит как музей сказочной бедности, тараканы разговаривают с достоинством интеллигентов, а за нарисованным очагом прячется комната желаний — привет всем, кто в юности смотрел Тарковского и теперь водит детей в кино.
Карло у Александра Яценко получился таким, каким и должен быть сказочный отец: немного уставший, очень добрый и отчаянно мечтающий о сыне. Его желание сбывается, но, как водится в сказках, не совсем стандартным образом — и на свет появляется Буратино. Не шкодливый сорванец, а наивный, правильный и очень хороший мальчик, которому постоянно достаётся просто потому, что он «не такой».
Отдельное удовольствие — персонажи второго плана. Карабас-Барабас у Фёдора Бондарчука внезапно оказался одной из его лучших ролей за долгое время: грозный, гротескный и явно получающий удовольствие от происходящего. А вот настоящими звёздами вечера для всей нашей семьи стали лиса Алиса и кот Базилио. Виктория Исакова и Александр Петров выходят на экран — и фильм на несколько минут превращается в бенефис харизмы.
Визуально фильм выглядит дорого и очень «по-новогоднему»: тёплая цветовая палитра, танцевальные номера, анимационные вставки, которые хочется пересматривать. Музыка Алексея Рыбникова работает безотказно — в какой-то момент я поймала себя на том, что улыбаюсь просто потому, что мне хорошо. Да, можно придираться: где-то персонажи слишком приличные, где-то сказка стала чересчур воспитательной, а Буратино местами больше похож на пластмассового отличника, чем на озорное полено. Но, честно говоря, на фоне бесконечных попыток «осовременить детство» любой ценой этот фильм выглядит искренним и тёплым.
Мы вышли из кино с ощущением, что праздник продлился ещё на пару часов. Дети были довольны, взрослые — не раздражены, а это, согласитесь, уже успех. Новый «Буратино» — отличный вариант для семейного похода в кино на каникулах: лёгкий, красивый и оставляющий после себя хорошее настроение. А в январе это иногда важнее любого золотого ключика.
12 января 2026
В СССР мультипликация оставалась чуть ли не последней возможностью для авторов, хотя бы метафорически, но покритиковать существовавший государственный строй, общественные предрассудки и закостеневшие порядки.
Вот, и в новой работе крымчанина Игоря Волошина (фильм Буратино) мы видим ряд смелых высказываний!
Тут и критика жёсткого диктаторского стиля управления коллективом (обществом) Карабаса Барабаса (альтернатива - либерал-демократичный стиль руководства папы Карло).
Здесь же и непринятие нашим обществом (оголтелой толпой) 'нетаких' мальчиков 'в пионерском галстуке' (если вы понимаете мою отсылку...).
На мой взгляд, довольно смелые высказывания в наши тревожные времена, скованные льдом непонимания и ватных предрассудков.
Компьютерный Буратино получился 'криповым' и жутковатым, но... это скорее плюс и находка создателей фильма!
Потрясающий кастинг (кроме, бабульки в начале)! Стилизация Арлекина под американского безумного Джокера - отличная идея создателей! Вся театральная команда получилась очень сочной, стильной и, в хорошем смысле - голливудской! Пьерро из Безумного Макса Дорога Ярости, Мальвина-Лолита и симпатичный сладенький Артемон непонятных наклонностей... Просто кайф!
Действительно качественные костюмы, декорации, крутая хореография! Плюс отличные трогательные песни, знакомые всем жителям скоропостижно развалившегося Союза! Белиссимо!
В итоге мы получаем новое прочтение знакомой с детства истории, но, отныне, снятую уже со вкусом, эстетически грамотно! Невероятно-трогательную и слёзовыжимательную историю (прослезился так, что хоть пуховик выжимай)!
Хотя, я не то, что бы очень толерантно отношусь к мальчикам 'в пионерских галстуках'... но своего ребёнка мы всегда любим, такой какой он есть - натуральный он, или 'деревянный'. Тема отцов и детей, сирот и вдовцов это всегда беспроигрышный вариант в кинематографе.
Русское кино возрождается и это не может ни радовать!
Фильму точно обеспечен мировой кассовый успех! (Если, зарубежом сделают качественные локализации картины).
За отличный депрессивный взрослый артхаус и недетскую драму:
10 из 10
12 января 2026
Во время просмотра фильма возникло множество вопросов к авторам. Главный из них - для чего был снят этот фильм? (Пожалуйста, только не отвечайте, что ради денег, это и так ясно).
За попытку предположить почему Карабас стал плохим можно похвалить, однако можно было просто снять отдельный фильм про Карабаса, по примеру 'Малефисенты' или 'Круэллы'.
Карло в оригинальной истории - отец бунтующего ребенка, если можно так обозначить, то он 'жертва' пропавшего сына. В данном фильме Карло выставляется непутёвым папашей, который отдает своего сына не совсем по понятной причине (потому что бедный?), тем самым зритель не может сопереживать Карло.
Нелогичным показался факт того, что Буратино - кукла, а остальные герои театра не куклы. За фильм их называют просто 'артисты', вероятно прикрывая эту деталь. Но по логике, либо все герои театра и сам Буратино должны были быть куклами, нарисованными на графике или куклами, сыгранными детьми как в фильме 1975 года.
Кот Базилио и Лиса Алиса выступают в этом фильме чуть ли не единственными добрыми персонажами конкретно по отношению к Буратино. Обещали 100 курток? Дали 100 курток и спокойно отпустили. Да, они его обманули в том, каким способом они добыли эти куртки, но исходя из их отношения к Буратино, складывается ощущение, что бандиты не такие уж плохие ребята. Разве это хорошая мораль?
В итоге хотелось бы провести аналогию со второй частью Чебурашки, которая выходит в прокат в то же время, что и Буратино. История Чебурашки с первой части отходит от первоисточника и создает новую историю героя. У Буратино есть книжные первоисточники (что итальянский оригинал, что адаптированная русская версия), огромное множество анимационных и киноадаптаций.
Авторы фильма Буратино могли поступить так же, как с Чебурашкой, переписав историю, создав новую или предложив углубиться в какого-то персонажа. Опять же, акцентирую внимание на то, что попытка выяснить, откуда исходит злоба Карабаса - это интересная идея, так почему бы не продолжить ее? Зачем искажать логику того, что уже было, что мы читали, смотрели и знаем с детства?
P.S. Как студент направления 'Телевидение' надеюсь, что смогла донести свою главную мысль в максимально подробном разборе самых нелогичных моментах фильма. Если фильм рождает дискуссию, то это тоже своего рода хорошо.
11 января 2026
Трейлер по телевизору, новые лица, удивление, протест, заинтересованность, принятие - это мои стадии знакомства с этим фильмом. Главное что напрашивается при просмотре - это конечно сравнение с двухсерийной историей от 1975 года, что многие и делают напрямую и потом пишут отрицательные рецензии, не подозревая что жизнь циклична и простое сравнение в лоб зачастую бессмысленно - ещё бы сравнили с экранизацией от 1939 года или с первоисточником от Карло Коллоди 'Пиноккио', критикуя Толстого за изменение оригинала!
Но вернёмся собственно к рецензируемуму фильму: он не только не похож на все вышеперечисленные постановки, но и внёс в историю про деревянного мальчика что-то своё, новое и как видим не всеми одобряемое. Ну что ж, всем не угодишь, кусайте локти, господа! И не надо кивать на детей, мол не понравится - дети сидели на сеансе как миленькие и внимали похождениям носатого ребёнка с вниманием и удовольствием. Да, сказка повзрослела, поумнела и стала не всем взрослым, судя по отзывам, понятна (что странно, но это проблема взрослого восприятия - не все с этим справляются и ищут глубокие смыслы там где их нет, увы).
Отдельное спасибо хочется сказать за бережно сохранённое музыкальное наследие - аранжировки песен слегка изменили, но не изуродовали современными ритмами, поменяли кое-где тексты, где-то добавили удалённые из первоисточника. Например - песня черепахи Тортиллы, где добавился куплет который в своё время Рина Зелёная отказалась петь наотрез, и в оригинале теперь там просто как будто звучит проигрыш. Маэстро Рыбников в прошлом году отметил свой 80-летний юбилей, поэтому думается, что он тоже в этом поучаствовал, так как в титрах он значится.
Сама история получилась этакой гремучей смесью из оригинала про Пиноккио и интерпретации Алексея Толстого. Дело вроде бы происходит в Италии, но героя зовут по нашему, по-толстовски - Буратино. Совсем не нашлось в новой версии места Джузеппе, закадычного собутыльника папы Карло. Кукольный театр Карабаса Барабаса - это теперь просто обычный театр. Поле чудес в стране дураков - удостоилось только небольшого упоминания из уст лисы Алисы. В общем, как я уже сказал выше: не надо сравнивать - просто расслабьтесь и получите удовольствие!
11 января 2026
Скажу сразу. Если вы хотели всей семьей пойти в кино, то 'Буратино' - отличный выбор. Несмотря ни на что оставляет веселое (НЕ хорошее, а веселое) ощущение после просмотра. И все же...
Этому фильму не хватает одного - Карабаса Барабаса. Нет, это не претензия Бондарчуку, который играет легендарного бородатого директора. Это косой взгляд в сторону режиссера картины, Игоря Волошина. Где же вы были во время съемок, начальник?.. Обо все по порядку, от меньшего к большему.
1. Песни. Те, где оставили тексты Окуджавы и Энтина, по прежнему на высоте. Зачем нужно было переписывать/дописывать куплеты? Вот пример, как переделали песню фонарщиков в песню Папы Карло: 'Стучу я тук, тук, тук. / Пусть будет так, так, так. / Да будет сын, сын, сын / Как будто день, день, день'. Ну как? Чувствуете смысл или хотя бы рифму? Вот и я нет. А ведь так почти во всех песнях. Песню Лисы Алисы и Кота Базилио перевели на итальянский. Но переводил человек, который с итальянским незнаком, так как весь номер, оказывается, умещается в две простенькие фразы, соответствующие второму месяцу изучения языка. Вопрос. Режиссер, где ты был, когда выбирали поэта? Почему ты не сказал, что это плохо?
2. Язык. Вообще все неплохо. Было бы, если бы не использовали невпопад итальянские словечки. Убери их, что-то бы поменялось? Ничего. Смысла они уж точно не дают, а то как их произносят актеры... 'Неаполитанская песенка' Гладкова и то больше передает дух Италии, нежели 'basta cosi' Барабаса. Вопрос. Режиссер, почему никто в этом фильме не чувствует вкус итальянского языка, если для создателей это так важно?
3. Постановка музыкальных номеров. Сказать спеть первый куплет анфас, а второй профиль - не значит поставить музыкальный номер. Рыбников же хороший композитор! У него же есть внутри песни какой-то образ, какая-то история. А так получается песни и не нужны, ведь они не влияют на историю (кроме одной - 'Бу-ра-ти-но'). Вопрос. Режиссер, почему ты не понял для чего тебе песни?
4. Работа с актерами. Каждый актер сам по себе - прекрасен. Очень интересный каст. Все на своем месте. Но только на своем, потому что ансамбля не получилось. Каждый играет свой фильм. Яценко и Бондарчук - драму, в которую сами же не верят. Минекаевы и Эйдельштейны - подростковую комедию с привкусом сериалов. А Петров - ненавистную новогоднюю елку, которую его заставили играть. Спасибо большое Льву Зулькарнаеву (Дуремар) и Виктории Исаковой (Лиса Алиса). Точное попадание в образ, жанр и честная профессиональная работа. Ждешь их появления. А остальные... Актерский фильм в плохом смысле. Вопрос. Режиссер, почему актеры читали разные сценарии и не были между собой знакомы?
5. Сценарий. Нет цельной истории. Отдельные картины, которые по логике должны быть связаны в единое целое, но как-то не случилось. Где события? Что главное, а что нет? Почему не все работает на идею? (За школьные вопросы простите) Вопрос. Режиссер, ты знаешь, что такое композиция? Ты знаешь, что такое темпоритм сцены и всей картины?
6. Тема. Спасибо, у нас уже есть 'Пиноккио' Гильермо дель Торо. Зачем нам еще один? Тем более в таком виде. История Буратино несколько про другое... Вопрос. Режиссер, неужели для актуалочки про самоидентичность нужен именно этот сюжет?
А объединит все огрехи фильма одно - ничего не доведено до максимума. Кино и театральное искусство - это про крайности, про взлеты и падения, про верх и низ. А в 'Буратино' все очень средне. Никто не по-настоящему не злится, не плачет, не любит, не смеется, не волнуется, не боится. Никто даже не бегает - все семенят. Всё приблизительно. Будто из соседнего павильона попросили не шуметь. Думаю, в этом и есть корень всех бед фильма. Я, зритель, готов поверить всему, только пусть создатели сами будут искренне гореть тем, что делают.
Из хорошего. Можно идти ради художественного решения. Великолепные костюмы! Надежда, спасибо вам большое! В минуты сомнения, тягостных раздумий и 'кринжа' смотрел на них и любовался.
Несмотря на все, как я писал в начале, впечатления веселые. Пойти можно. Но держите в голове, что в этом фильме нет режиссера, нет Карабаса Барабаса, который бы все в единое целое и заставил бы говорить всех на одном языке.
6 из 10
11 января 2026
С точки зрения визуала - великолепное произведение. Если оценивать степень удовлетворенности от просмотра, то тут небольшое разочарование. Вроде бы история есть, но она слишком поверхностная, не претендующая на хоть какой-нибудь анализ и размышления. В некоторых актах нет практически никакого смысла: музыкальные сюжеты с котом, лисой и страной дураков, сводятся к тому, что главный персонаж получает материальную выгоду. Карабас вообще представлен мстителем: вместо итогового раскаяния персонажа, которого так ждешь, или его наказания, зритель получает глупейший 'так себе' экшен. А неуместный танец старушки Тортиллы вообще вызвал какое-то отвращение. Из понравившегося - музыкальные постановки и игра Корниенко, особенной озвучка.
В итоге, посмотреть фильму конечно нужно, ибо ожидания зрителя должны быть оправданы или растоптаны. Но вряд ли стоит рассчитывать на то, что вы окунетесь в ностальгическую атмосферу старого доброго советского кинофильма.
7 января 2026
С большой надеждой пошла на этот фильм и... испытала горькое разочарование. Фильм абсолютно не понравился. Пишу отзыв как зритель, как маркетолог, как гражданин в конце концов.
Первое что разочаровало, это сюжет, который не имеет ничего общего с оригиналом. Ну зачем? Есть нетленные, культовые, абсолютно совершенные вещи, которые ни в коем случае нельзя интерпретировать. Лучше все равно не сделать. Вот 'Буратино' это как раз такая совершенная вещь.
Второе. Новый сюжет абсолютно нединамичный, без всякой интриги и без всяких приключений. Основная его идея — тема инаковости, отличности от других, детско-родительские травмы и тема принятия.
Весь фильм практически ничего не происходит. А Буратино страдает 1,5 часа от своей непохожести на других. Как итог детям скучно, а родители в недоумении.
Третье. Характер персонажа ( Буратино) не выдержан вообще. Если в оригинале он озорной и веселый заводила, то в новом фильме плаксивый и депрессивный инфантильный мальчик. Он не вызывает симпатии.
Сама картинка для фильма выбрана очень странная: все в очень темной гамме и отдает садо-мазо. Для кого она? Вроде бы это должен быть семейный фильм, а не арт-хаус. Но как маркетолог заверяю: народ не оценит. Ни дети, ни взрослые. Мне-то все равно, я в молодости слушала Metallica и Lacrimoza. А вот народ не оценит Мальвину с синяками и с растекшейся тушью.
Ну и завершение всего хочу сказать, что от темы инаковости, отличия от других уже тошнит. Это очень скользкая тема. Абсолютного принятия все равно нет (как и свободы и т.д.). До какой степени можно отличаться от общества? Что считать нормальным отличаем? В общем темка еще та. Так и хочется сказать авторам: хватит гнать про принятие и отличительность. Нужно возвращаться в семью, в работу, в коллектив
Да и с детскими травмами уже надоели психологи. Оставьте родителей в покое. На то мы и становимся взрослыми, чтобы менять себя. И не факт, что сами станем идеальными родителями...
В общем лично я считаю идеологию фильма вредоносной. Лучше бы авторы пересняли оригинальный сюжет: взрослым было бы приятно, а детям полезно.
6 января 2026
И все было бы хорошо, если бы не сравнение с советской классикой. Более того, премьера фильма приурочена к 50-летию киноленты «Приключения Буратино». В актерском составе известные имена в лице Ф. Бондарчука, А. Петрова, В. Исаковой. Популярные молодые актеры задают не менее высокую планку. Все эти факторы сказываются на высоких ожиданиях зрителей.
Яркая, насыщенная деталями и декорациями сказка уступает классике в отсутствии глубины высказывания. Поверхностный смысл, к сожалению, сопровождает повествование. Темы детских травм, поиска идентичности, эксплуатации труда и иллюзии выбора не раскрыты до конца. Много заявок на высокий смысл, а на деле не самая удачная попытка сказать о многом понемногу.
Актеры, исполняющие роли Карабаса, Лисы Алисы и Кота Базилио, создают самых интересных и запоминающихся героев картины. Куклам Карабаса не хватает индивидуальных черт, собственных историй, из-за чего они кажутся просто массовкой, выделяющейся необычными образами. А Буратино помимо того, что выглядит с использованием технологий слегка пугающе, еще и не хочет меняться, предпочитая загадать для Карло нового, настоящего и «правильного» сына.
Это заманчивая история на один раз для тех, кто хочет поностальгировать, насладиться классным визуалом, услышать пару любимых музыкальных композиций из детства, стать частью новой (но так хорошо знакомой) и впечатляющей красивыми декорациями истории.
Фильм неплох в своих внешних характеристиках, но ему не хватает души и четкости режиссёрской идеи. Детская аудитория может заскучать, а взрослая - разочароваться в сравнении с оригиналом и не увидеть глубины. И каким бы смешным тараканом ни был Антон, это красивая сказка без точного обозначения главной мысли.
6 из 10
6 января 2026
Впервые пишу отзыв на фильм, и посвящаю его новому 'Буратино', который вышел в прокат 1 января. Пересказывать сюжет не буду – он уже всем известен. Просто поделюсь своим мнением.
Я очень ждала этот фильм, заранее планировала поход в кинотеатр с детьми. И фильм меня действительно впечатлил! Он получился таким 'теплым', душевным! Схожие приятные впечатления оставил прошлогодний фильм 'Волшебник Изумрудного города'.
Меня, как всегда, удивляют негативные комментарии к хорошим отечественным фильмам. Но мой отзыв к ним не относится, и я решила, что моё мнение тоже должно быть услышано.
Мы с моим 10-летним сыном выбрались в наш единственный кинотеатр (живем в маленько городке), где яблоку негде упасть, особенно на детских сеансах. Фильм мне понравился.
Некоторые комментаторы пишут, что мрачноват в красках, ну, нет, я так не считаю, мне вполне нормально. Скажу так: когда я смотрела эту версию, конечно же, у меня часто возникали отсылки именно к советскому 'Буратино', поэтому сюжет местами не совпадал, но это ничуть не испортило впечатления. Мы смотрим новую, другую, современную версию, совсем другое видение, и фильм этот совсем для другой, а не советской детской аудитории. Поэтому зачем нам два одинаковых 'Буратино'? Нужны разные интерпретации.
В фильме подняты важные социальные темы: непростые отношения между родителями и детьми, проблема буллинга, нехватка родительской любви, сиротство и насилие в семье.
Что касается Буратино… Да, он деревянный. И, судя по всему, это главное, что смутило многих зрителей. К тому же, некоторые сочли его некрасивым. Возникает вопрос: если вы видели трейлер, зачем удивляться внешности героя уже после просмотра фильма? Не совсем понятно. С одной стороны, критикующие правы: возможно, современные технологии позволили бы создать более 'живого', но при этом деревянного персонажа. С другой, лично мне Буратино не показался отталкивающим. Он просто деревянный, каким и должен быть.
А теперь по поводу характера. Ведь советский был озорником и хулиганом, а этот – робкий и неуверенный мальчишка, постоянно копающийся в себе и сомневающийся, достоин ли он любви отца. Папа Карло, друзья-куклы и мудрая Тортила помогают ему поверить в себя.
Хороший папа Карло, как и в советской версии, к нему никаких нареканий нет. Понравилась игра Александра Яценко.
Многие критиковали выбор актеров на роли кукол, мол, Рузиль Миннекаев и Анастасия Талызина слишком взрослые. Но, на мой взгляд, это не критично. Но то, что они не дети и даже не подростки, хуже фильм не делает. Главное, что они создали гармоничный квартет. Но очень жаль, что этим прекрасным актёрам было выделено очень мало экранного времени, так как они играли хорошо даже в это короткое отведённое им время. Но мне хотелось бы, конечно же, видеть их ещё больше, особенно Арлекина.
И много нареканий относительно внешности Мальвины… Мол, с синяками на руках, тушь течет и прочее. Помните, что кукол в театре Карабаса били? Невозможно после этого оставаться жизнерадостной феей с сияющими глазами! Они постоянно говорят о боли и тяготах, отчетливо виден испуг в их глазах. Я верю! Поэтому, на мой взгляд, образ Мальвины вполне соответствует её истории.
Как я поняла по фильму – куклы – сироты. Они радуются за Буратино, которому повезло с любящим отцом, ведь у них самих родителей нет, а очень хотелось быть любимыми мамой и папой…
Федор Бондарчук Карабаса не раскрыл. Советский Карабас в исполнении Владимира Этуша гораздо ярче был, хоть и гораздо злее. Игра Льва Зулькарнаева в ролик Дуремара мне тоже понравилась. Если сравнивать с советским фильмом, конечно же, Дуремар и Карабас не такие злые. Они достаточно мягкие.
Бедного Карабаса в детстве бил отец, что и отразилось на его характере. Он и сам не хочет обижать кукол, но не может сдержаться, о чем потом жалеет.
А Дуремар? Он мечтал быть актером, но Карабас не видел в нем таланта. Однако это не озлобило его, и он продолжил верно служить театру. Разве это не достойное качество?
Единственный жирный минус хочу поставить некоторым словам, которые озвучивала черепаха Тортила. Она сказала, что детство – это время ошибок. Как сценаристы это написали? Как пропустили? Ведь детство - это время мечтаний, обид, может, очарований, разочарований, радости, любви, но никак не ошибок. Ошибки – это совсем другой возраст.
Ну и, конечно же, всех умилил и просто от души рассмешил таракан Антон. Почему таракан – тоже вопрос. Сверчки как в оригинале были бы более приятными. Каждое слово, произнесённое персонажем, заставляло смеяться от души, поэтому ему, конечно же, жирный плюс.
Виктория Исакова в роли лисы – просто блеск. Хитрая, красивая, убедительная. И, кстати, в этой версии лиса и кот не такие уж и злодеи. Скорее, это уличные дети, выросшие без родителей и уверенные, что их воровство приносит пользу – дает уроки судьбы. Мол, сами виноваты, что ходите в Страну Дураков, сидели бы дома и вещи были бы целы.
Не являюсь поклонником актера Александра Петрова. И в этом фильме на мой взгляд его игра недостаточно хорошая. Кот Базилио в его исполнении получился отталкивающим. Какой-то злобный кот, и в его 'доброту' совсем не верится
Отдельно хочу отметить костюмы. Красивые, запоминающиеся.
Подводя итог, скажу еще раз: фильм мне понравился. Он поучителен, учит родителей любить и ценить детей, а детей – уважать родителей. Помимо этого, фильм доставляет эстетическое удовольствие, благодаря элементам музыкального шоу. Все досидели до конца, никто не сбежал. Во время особо сентиментальных сцен в зале царила тишина... Можно по-разному относиться к этому фильму, но плохим я его не считаю. Рекомендую к просмотру.
6 января 2026
Я получил громадное удовольствие от просмотра этого фильма.
А теперь немного вводных - мне 38 лет и оригинал я смотрел много раз. К нему отношусь замечательно, но, простите, не всегда детей можно заманить старой картинкой. По поводу ремейков - все, я полагаю, знают, что Буратино изначально был Пиноккио и журить за саму переделку классики глупо.
По поводу того что удалось - отличный сценарий и диалоги. Вообще юмора, нередко взрослого будет достаточно. От оригинальной истории отказались почти полностью - сценарий в целом и куча отдельных сцен - замены золотых монет куртками, сцена где лиса Алиса и кот Базилио обкрадывают людей и как потом деревянный мальчик за это будет расплачиваться и тд. Линия черепахи Тортиллы, добавленные минигерои - но и здесь, ушли от сверчков и заменили тараканами. В общем и целом очень много внимания к мелочам. Что приятно удивило.
Актерский состав - Бондарчук устроил себе небольшой бенефис. Но с достаточной долей самоиронии. Петров хоть немного не побыл в роли Петрова, отличная вокальная партия Алисы. И самое, наверное, главное, четверка актеров из театра - все выглядят органично, не перетягивают одеяло. Очень понравилась Талызина. Всего в меру. Дуремара сделали таким каким надо. Опять же - все в меру, не пересолено.
Музыка - здесь конечно переплюнуть оригинальную музыку было невозможно. Но ее переделали, без пошлого передергивания, а именно поднастроили и обновили.
Динамика - было ощущение цельности фильма. Нет разрывов - если вставки, то к месту и забавные. Аллюзии к запретграмму - но такие, что забавно посмотреть.
Юмор - тараканы, самоирония и третирование актерского ремесла от Карабаса, деревянная рефлексия, подбадривание развалившегося режиссера. Очень забавно, очень в меру.
Возрастная категория - вот тут планочка подрастает, но с другой стороны, если 7летки обсуждают Очень странные дела, возможно имеет смысл и не загонять себя в рамки. Сделав фильм абсолютно детским - отрежем большой кусок аудитории. А это фильм легко будет смотреть и взрослым и детям.
Сам Буратино - сделан неплохо, а девочка из папиных дочек отлично справилась с озвучкой. Сделав его менее озорным, чем в оригинале, но с чистой деревянной душой.
При том, что я ненавижу цыганские новоделы а-ля Шурик и Москва слезам не верит. Здесь все было в меру. Почему не 10? Все-таки идея не оригинальная. Но сделано очень профессионально. Ах да, что до детей - 4летка заснула, но она всегда засыпает, а 7летке зашло на 100%. Хотя кто если не дети отражение своих родителей?
6 января 2026
«Если видите старый фильм, в котором есть прекрасная идея и она не устарела, так возьмите ее и интерпретируйте заново, переосмыслите применительно к сегодняшнему дню. Тогда вы не нанесете ущерба той старой картине, зато возродите замысел.» - Светлана Немоляева.
Огромная волна сказочных фильмов, накрывшая своими брызгами весь российский кинематограф последних пары лет и продолжающая накрывать его по сей день, наконец, добралась до очередной классики детской прозы – к сказке Алексея Толстого «Золотой ключик, или приключения Буратино» и заодно к культовому фильму времен СССР «Приключения Буратино», вышедшему ровно на 50 лет раньше современной экранизации (1 января 1976 года), за авторством Леонида Нечаева. И вот перед нами драма о взрослении, наполненная чудесами, магией и волшебством, перед нами «Буратино» Игоря Волошина, подарившего нам такие прекрасные проекты, как «Скорый «Москва-Россия», сериал «Ольга» и, конечно, из под его руки вышел блистательно унылый и скучный «Волшебник изумрудного города» и в скором времени увидят свет его продолжения. Виден размах авторской души, не правда ли? Но это все лишь детали, главное, о чем же, собственно, фильм и что он из себя представляет?
Сюжет, начинающийся после долгого показа огромного количества спонсоров и институтов поддержки кино, даже с отдельной благодарностью, правда уже в конце фильма, Мэру Москвы Собянину, берет за основу тему взаимоотношений, как родителей с детьми, так и детей с окружающим их враждебным обществом. В данном контексте фильм далеко отходит от первоначального хода действий оригинальной сказки и в этом, как по мне, нет ничего плохого, потому что события, предлагаемые режиссером и группой сценаристов, отлично подходят для создания на экранах поучительной истории для детей и их предков, беря за основу знакомых персонажей, но рассказывая иную историю с иными проблемами, находящими отклик в современном зрителе. Буратино, как герой, обретает осознание, во-первых, того как выглядит настоящая любовь на примере отца, так и обратную ее сторону (театр Карабаса), скорее даже Буратино учится любви и умению ценить своих близких, во-вторых, он принимает факт, своей деревянной природы и перестает чувствовать себя изгоем. В этом плане картина, как мне кажется, делает в плане истории шаг вперед, хотя даже не вперед, а в глубину.
Все же не все так радужно, потому что изменение фабулы и сюжета, привело к смещению фокуса с товарищей Буратино Мальвины, Пьеро и Артемона на Карабаса и Карло и поэтому вся прелесть истории, например, храбрости Пьеро, как доказательства чувств к Мальвине, исчезла, но дело не во вкусе моем личном, а в том, что герои театра Карабаса вовсе теряются в сюжете и кажутся совсем пустыми и безыдейными, будто просто массовка на заднем плане для кривляний, или как персонажи, которым не было место, но которых надо было добавить согласно оригиналу, то же я бы и отнес к черепахе Тартилле, которая предстала на экране как максимально блеклая и странная местами частью истории и ведь тут даже талант Светланы Немоляевы не спас, просто потому что ей нечего было играть. Кстати, что с актерской игрой?
Фильм пестрит очень громкими именами в своем касте: тут вам и Петров в роли Базилио, и Бондарчук в одном из лучших появлений Карабаса в принципе, и Рузиль Минекаев тебе, и Марк Эйдельштейн, и, конечно, прекрасная Анастасия Талызина в роли Мальвины, но это не работает, ну совсем. Как я говорил ранее образы труппы Карабаса блеклые и заднеплановые, Петров страшно кривляется и переигрывает, Александр Яценко играет то же, что и во всех фильмах и сериалах с его участие раньше: образ грустного и слабого человека, хоть и с добрым сердцем. Вот кто зажег мое сердце так это Виктория Исакова. Во время просмотра в кинотеатре я впервые почувствовал дух сказки или чего-то загадочно-нежного именно во время ее первого появления – то ли это сама актриса излучает подобного рода свет сама по себе, то ли персонаж так грамотно прописан, но ей хотелось верить, а ведь и сама суть сказки, в том, что она тебя окрыляет и дарит возможность прикоснуться к детской радости и уюту с правильным и четкой моралью для детишек в целях воспитания.
К сожалению, в этом фильме нет чего-то живого и настоящего, даже музыка Алексея Рыбникова со всей силой ностальгии не спасает; ощущение будто ты пришел, посидел и ушел тем же, кем и был, след картина не оставляет и как будто до зрителя и не доходит вовсе. «Буратино» кажется цветастым утренником, но даже там есть душа, а тут ее нет, вот и выходит, что со всем изобилием талантливых актеров, с вроде хорошей историей получается не деревянная кукла с жизнью внутри, а блеклая пластиковая игрушка и не более. 6 из 10
5 января 2026
Сегодня мне наконец удалось посмотреть новую адаптацию сказки «Буратино» от режиссёра Игоря Волошина! Этот фильм я очень ждал, так как сказка Алексея Толстого является одной из моих любимых, а фильм 1975 года в детстве я посмотрел неимоверное количество раз!
Итак, новый «Буратино» — это абсолютно новая история по мотивам известной сказки! Хоть и от фильма 1975 года в этом фильме мало, но это не мешает этому фильму затронуть самые глубокие струны души зрителей.
Эти две версии не нужно сравнивать, они существуют отдельно друг от друга! В них поднимаются абсолютно разные темы, хоть и персонажи в фильмах одни и те же! В советском фильме больше поднимается тема дружбы, приключений, а в новом фильме больше поднимается тема познания себя и неравенства в обществе.
Новый Буратино сталкивается с буллингом и непринятием в обществе только из-за того, что он деревянный и не такой мальчик, как все! На этом моменте мне стало очень жаль Буратино, мне были понятны все его эмоции и переживания, потому что много похожих эмоций я переживаю в своей собственной жизни! А помогают Буратино принять себя и полюбить новые друзья из театра Карабаса и папа Карло! Мне очень понравилась такая «проблема» фильма. Потому что нужно доносить детям и даже взрослым, что есть разные люди, у всех бывают разные особенности, и всех нужно понимать и принимать. Запомните, наши особенности — это не слабость, это наша суперсила.
В фильме очень звёздный актёрский состав: Светлана Немоляева (Тортилла), Виталия Корниенко (Буратино), Виктория Исакова (Лиса Алиса), Александр Петров (Кот Базилио), Фёдор Бондарчук (Карабас), Анастасия Талызина (Мальвина), Марк Эйдельштейн (Артемон), Степан Белозёров (Пьеро), Рузиль Минекаев (Артемон), Лев Зулькарнаев (Дуремар) и Александр Яценко (Карло)!
Из всех могу выделить творческий тандем Виктории Исаковой и Александра Петрова. Они были прекрасны, невозможно было оторвать глаз от экрана!
Из театральных друзей Буратино мне больше всего понравился Артемон! Когда на экране появлялся Марк, он забирал всё внимание на себя! Его Артемон получился очень живой и харизматичный!
В фильме также звучат легендарные песни Алексея Рыбникова! Тексты песен немного переделали, но это никак не мешает фильму, а наоборот, привносит в него что-то новое и своё!
Мне фильм понравился. Да, необычная сказка, но тем она и интересна, что ты не просто смотришь, как добро побеждает зло, а сидишь во время просмотра и пытаешься понять каждого персонажа, его психологию. Я очень люблю такое кино, люблю подумать и разобраться в каждом персонаже!
5 января 2026
В отличие от «Чебурашки», в котором от книги Успенского не осталось почти ничего, новая история про деревянного человечка опирается сразу на три мощных столпа: хрестоматийную повесть Алексея Толстого и, соответственно, оригинал Карло Коллоди, а также замечательный советский телефильм 1975 года. Казалось бы, ингредиенты для блюда готовы, и это точно не три корочки хлеба, но нет, захотелось насыпать новых приправ.
Первыми оказываются... три таракана (вместо одного сверчка), которые внезапно становятся важными, но совершенно необязательными героями повествования. Затем создатели решают, что атмосфера сказки излишне весёлая и щедро разбавляют её мраком: теперь большинство сцен происходит ночью или в тёмных помещениях. Ко всему прочему выясняется, что добрых людей в старой Италии не сказать чтобы в избытке: вредные дети при первом знакомстве отрывают Буратино голову, чтобы ей наиграться, жители городка, где выступают артисты, тайком от своих семей проводят вечера в Стране дураков, где предаются порокам, а артисты кукольного театра терпеливо сносят унижения и побои руководителя, аргументируя это словами новой песни «Бьёт – значит, любит».
История с музыкальной составляющей непонятна в целом: часть песен (очень небольшая) оставлена без изменений, добавлены свежие, чья ценность вряд ли пройдёт проверку временем, но, главное, почти во всех известных и знакомых с детства поколениям россиян песнях изменены слова. Зачем это сделано, загадка, ведь тексты лучше не стали, а некоторые, вроде зачем-то перепетого на итальянском дуэта Базилио и Алисы, вовсе растеряли поэтическое очарование.
Ощущение, будто киноделы пытались сделать ремейк максимально отличным от оригинала: внесли эстетику любителя жутких готичных историй Тима Бёртона, добавили натужной и ненужной драмы, изменили сюжетные линии – одна из них, связанная с золотым ключиком и таинственной дверцей в каморке Карло, вызывает лишь недоумение. И, конечно, собрали побольше молодых звёзд, чтобы расширить аудиторию. Вместо детей на роли кукол из труппы пригласили актёров постарше, и это тоже фиаско: потеряна искренность.
Безусловно, есть и плюсы: великолепные декорации и костюмы – работа художников впечатляет! – и проработка мира в целом. Новый «Буратино» убедительно демонстрирует возможности спецэффектов, однако Дима Иосифов с накладным носом был не менее обаятелен в роли деревянного мальчугана, чем компьютерная Виталия Корниенко.
Не отрицаю, что предвзят: всё-таки прежний Буратино был одним из любимых в детстве фильмов, который я практически знал наизусть. Но в новой экранизации, рассчитанной на коммерческий успех, не хватает важнейшего ингредиента. И это та самая души, которая способна оживить даже деревянную марионетку. А здесь бизнес, ничего больше.
5 января 2026
«Буратино» Игоря Волошина — визуально выверенная, насыщенная деталями картина, в которой художники-постановщики и костюмеры, по сути, выполняют работу за весь фильм. Пространство кадра здесь живёт собственной жизнью: мастерская папы Карло наполнена фактурой дерева, следами времени и ручного труда; ярмарка выстроена как классическое карнавальное пространство; кукольный театр работает на уровне метакомментария к самой природе сказки. Камера охотно задерживается на деталях, композиции в большинстве сцен продуманы, а цветокоррекция выдержана в тёплой, почти иллюстративной палитре. В этом смысле фильм действительно приятно «смотреть глазами». Грим, костюмы и музыкальные номера выполнены с вниманием к материалу и жанру семейного кино — здесь «Буратино» уверенно превосходит недавние отечественные сказочные релизы вроде «Бременских музыкантов», «Алисы» или «Чебурашки», где визуальный облик часто сводился к функциональному минимуму.
Но кино — это не только (и не столько) дизайн среды. Проблемы начинаются там, где визуальный слой должен быть поддержан драматургией, актёрской игрой и ясной режиссёрской логикой. Актёрская работа — один из главных провалов картины. И речь, что показательно, идёт не о молодёжи, а о Яценко и Петрове. Их персонажи существуют в кадре формально: интонации не подкреплены внутренними целями, реакции не вытекают из предыдущих сцен, эмоциональные кульминации не проживаются, а лишь обозначаются. Это не «плохая игра» в бытовом смысле, а симптом отсутствия чётко прописанных персонажных дуг. Актёры словно не понимают, в какой точке пути находятся их герои и куда они должны прийти. На этом фоне младшие актёры выглядят даже выигрышнее — их органика скорее интуитивна, чем осмысленна, но зато честна. Стабильно радуют Бондарчук, Исакова и особенно Немоляева, чьё присутствие возвращает фильму ощущение профессионального контроля.
Технический дисбаланс усиливается неудачной работой с CGI и звуком. Компьютерные персонажи визуально не «склеены» с живой средой: свет не совпадает, пластика движений дерганая, а текстуры выдают телевизионный, а не киношный уровень. Особенно странно это смотрится в фильме, где часть персонажей (например, Артемон) решена через практические эффекты и костюм — и работает заметно лучше. Выбор сделать таракана-рассказчика полностью цифровым выглядит не художественным решением, а компромиссом. Звукорежиссура лишь усугубляет ощущение искусственности: диалоги часто звучат плоско, словно наложены поверх изображения, без ощущения акустического пространства кадра. Для жанра сказки и мюзикла это критично — здесь звук должен быть равноправной частью повествования, а не техническим приложением.
Однако ключевая проблема фильма — не в графике и не в актёрах, а в драматургии и отсутствии внятного сюжета как такового. «Буратино» принадлежит к жанру сказки, а значит, по законам киноязыка он обязан иметь чёткую структуру: завязку, путь героя, серию испытаний, трансформацию и финальное высказывание. Здесь же сюжет не развивается, а растекается. Сцены следуют друг за другом без причинно-следственной логики, конфликты либо не доводятся до разрешения, либо теряются по дороге, а мотивация персонажей постоянно меняется без объяснений. Это не «медитативность» и не авторская разомкнутая форма — это сценарная аморфность.
Отсутствие чёткой идеи окончательно убивает картину. Фильм не может ответить на базовый вопрос: о чём он? О взрослении? О свободе? О принятии себя? О родительской ответственности? Все эти темы мелькают, но ни одна не становится доминирующей. В результате сюжет не работает как носитель смысла, а превращается в череду иллюстраций. В кино без сюжета невозможно ни сопереживание, ни катарсис: зрителю не за что зацепиться эмоционально, потому что у героя нет вектора движения. А без вектора движения любой визуальный аттракцион быстро превращается в пустую витрину.
Именно здесь особенно показательно сравнение с «Пиноккио» Гильермо дель Торо. Там сказочная форма была осознанно использована как инструмент разговора о фашизме, смерти, утрате и цене взросления. Каждая сцена работала на тему, каждый визуальный приём был подчинён авторскому высказыванию. У Волошина же «Буратино» остаётся набором узнаваемых образов без внутреннего стержня. Это кино не говорит — оно демонстрирует. И в этом его главная трагедия.
Итоговое впечатление могло бы быть значительно сильнее, если бы за красивой формой стояла ясная мысль и дисциплинированная драматургия. Пока же «Буратино» — это дорогая, аккуратно упакованная пустота. Вероятно, на новогодних каникулах 2026 года зритель всё равно пойдёт на этот фильм — альтернатив немного. Вопрос лишь в том, что он унесёт с собой из зала. И, увы, кроме красивых декораций и знакомых мелодий, уносить особенно нечего.
3 из 10
4 января 2026
Ах, этот новый «Буратино» 2026 года — якобы свежая экранизация сказки Алексея Толстого, но на деле сплошное разочарование, которое даже не пытается скрыть свою наглость. Режиссёр Игорь Волошин (тот самый, кто снял «Физрука» и «Ольгу», но явно не понял, как работать с детской классикой) и сценарист Андрей Золотарев решили взять за основу не столько книгу, сколько легендарный советский телефильм 1975 года Леонида Нечаева. И что в итоге? Они взяли золотые хиты Рыбникова, пережевали их в современной аранжировке, нацепили CGI на 14-летнюю Виталию Корниенко в роли цифрового Буратино и выдали это за «переосмысление». Звёздный каст — Александр Яценко в роли папы Карло, Фёдор Бондарчук как Карабас-Барабас, Виктория Исакова (лиса Алиса), Александр Петров (кот Базилио) и Светлана Немоляева (Тортилла) — выглядит как попытка заманить зрителей именами, но на деле только подчёркивает, насколько всё это бессмысленно.
Сюжет? Забудьте о весёлых приключениях деревянного сорванца из 1975-го — того самого, где Буратино был озорным, хулиганистым и обаятельным, а сказка искрилась юмором, песнями и моралью без лишней философии. Здесь всё перевернули с ног на голову: Буратино — нытик, страдающий от своей «инаковости», в поисках принятия от папы Карло. Театр кукол? Мальвина и Пьеро? Страна Дураков? Всё это вырезано или сведено к минимуму ради какой-то псевдоглубокой драмы об отцовской любви и идентичности. Это не сказка, а скучная терапия для взрослых, которая пытается быть «взрослой», но выходит плоской и претенциозной. В 1975-м Нечаев создал вечный шедевр — лёгкий, музыкальный, с идеальным балансом для детей и ностальгии для родителей. А Волошин? Он просто взял и изуродовал это, добавив тьмы и меланхолии, как будто снимает артхаус для фестивалей, а не новогодний фильм для семей.
Теперь о главном: непонятно, для кого вообще этот фильм снят? Для детей? Ха, они заскучают через 10 минут — нет динамики, нет забавных приключений, только нытьё и размышления о «другости», которые ребёнку на фиг не сдались. CGI-Буратино сначала пугает своей жуткой несуразностью, а потом просто раздражает своей вялостью. Для взрослых? Тогда зачем пережевывать детскую сказку, если глубины здесь на уровне школьного сочинения? Фанаты оригинала 1975-го (а их миллионы, особенно в год 50-летия) просто взбесятся от этих вольностей — это не ремейк, а предательство! Семейный просмотр? Только если хотите поссориться: дети уснут, родители разозлятся на испорченную классику. Может, для хипстеров, которые любят «осовремененные» версии? Но даже они отвернутся от этой недоделанной смеси.
Визуалы? Да, построили городок, костюмы от Надежды Васильевой — всё красиво, но это как обёртка на пустой конфете. Актёры стараются: Бондарчук поёт и харизматичен, Яценко тянет драму, но в контексте это выглядит жалко — как звёзды в дешёвом цирке. Музыка Рыбникова спасает от полного краха, но и её изуродовали аранжировками, которые звучат как попса из TikTok. Критики вроде Тимура Алиева мягко намекают на «несбалансированность», но давайте честно: это просто провал в развитии идей. Тема инаковости — звучит круто, но реализована на уровне банального клише, без души.
В сравнении с 1975-м этот «Буратино» — как дешёвый фейк Rolex: выглядит похоже, но внутри пустота и фальшь. Нечаевский фильм — вечная радость, а это? Сплошное раздражение. Если вы любите оригинал, бегите от этого подальше — это не эксперимент, а оскорбление.
4 из 10
Кто это смотрел и хвалил — загадка, но явно не те, кто помнит волшебство настоящей сказки.
4 января 2026