Достучаться до небес Быстрый автомобиль, миллион марок в багажнике, и всего одна неделя жить | |
Время Живи вечно или умри, пытаясь | |
Заводной апельсин «Being the adventures of a young man ... who couldn't resist pretty girls ... or a bit of the old ultra-violence ... went to jail, was re-conditioned ... and came out a different young man ... or was he ?» | |
Американский психопат «Респектабельная внешность дьявола» | |
Бэтмен возвращается Возвращение 19 июня! | |
| |
Совершенный мир «Я не хороший человек, но и не совсем плохой» | |
Бонни и Клайд «A brilliantly made, groundbreaking film that chronicles the short lives of America's most infamous criminals» | |
Банда Келли «История хорошего человека, которому пришлось стать плохим» | |
Пустоши «In 1959 a lot of people were killing time. Kit and Holly were killing people» | |
Предложение «This land will be civilized» | |
| |
| |
Мамочка-маньячка-убийца She's a fabulous, loving, caring mother, who er... ...happens to be a serial killer! | |
Ночное дежурство «He's a full-time college student who just took the wrong part-time job. Now he's the final piece in a brilliant serial killer's puzzle» | |
Криминальные любовники «Their idea of foreplay was murder» | |
Американские герои «Sometimes the wrong side of the law is the right place to be» | |
Сигнал «Никто не спасется...» | |
Братья Ньютон «Pests of the West» | |
Ангел мщения «Crime will no longer roam the streets» | |
Без ума от оружия «SHE BELIEVES IN TWO THINGS...-love and violence!» | |
|