Ну, погоди! «Ну, заяц! Ну, погоди!» | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
Буч Кэссиди и Сандэнс Кид «They're taking trains... They're taking banks and they're taking one piece of baggage!» | |
| |
| |
Беспечный ездок «This Year It's Easy Rider» | |
| |
| |
| |
Замороженный «Если дедушку оттаять - хорошего не жди...» | |
| |
Золото Маккенны «A GIANT OF A MOVIE» | |
На секретной службе ее Величества «James Bond 007 is back!» | |
Полуночный ковбой «For those who have never seen it and those who have never forgotten it» | |
| |
Геркулес в Нью-Йорке «The movie with MUSCLE» | |
|