Сказка о царе Салтане
6
5.2
2025, фэнтези, семейный, детский
Россия, 1 ч 50 мин
6+

В ролях: Алексей Онежен, Лиза Моряк, Алиса Кот, Алиса Стасюк, Павел Прилучный
и другие
Остановившийся на постой в деревенском доме царь Салтан влюбляется в милую, добрую и простую девушку Аннушку. Аннушка выходит замуж за царя и рожает ему сына. Её сестрам и мачехе посчастливилось словно по мановению волшебной палочки вслед за Аннушкой оказаться в царском дворце. Но сёстры и мачеха не ценят своего счастья, желают большего и закручивают интригу. Пока Салтан находится в отъезде, они подменяют письмо и выставляют в дурном свете перед царём Аннушку и новорождённого наследника. Салтан в бешенстве, но велит ждать своего возвращения, однако письмо с приказом снова подменяют. В результате царицу с сыном запечатывают в бочку и бросают в океан на верную погибель.
Дополнительные данные
оригинальное название:

Сказка о царе Салтане

год: 2025
страна:
Россия
режиссер:
сценаристы: ,
продюсеры: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,
видеооператор: Кирилл Зоткин
композиторы: , ,
художники: Давид Дадунашвили, Илья Широков, Элиза Калачян, Гульнара Шахмилова
монтаж:
жанры: фэнтези, семейный, детский
Поделиться
Финансы
Сборы в России: $24 258 370
Мировые сборы: $22 002 386
Дата выхода
Мировая премьера: 12 февраля 2026 г.
Дополнительная информация
Возраст: 6+
Длительность: 1 ч 50 мин
Другие фильмы этих жанров
фэнтези, семейный, детский

Постеры фильма «Сказка о царе Салтане», 2025

Нажмите на изображение для его увеличения

Отзывы критиков о фильме «Сказка о царе Салтане», 2025

'Сказка о царе Салтане'- это второй 'Шедевр' режиссера по великому литературному наследию А. С. Пушкина. Автор сценария Алексей Гравицкий, который опять смешал оригинальные стихи и собственную прозу, снова превратил прекрасное классическое произведение «Сказка...» в своего рода лингвистическую комедию абсурда. То что по мнению сценариста видимо должно вызывать смех, на самом деле наводит тихий ужас, начиная с того, что ткачиха с поварихой постоянно ржут над именем Гвидон. фразы самого Гвидона: «Можно к сосне сходить, вдруг там ягоды растут…», заканчивая: ' эй, птица, как тебя там?! …», «молвит человеческим языком», или Салтан, который внезапно потерял '...где мой бухгалтер?', ну и фразы Царевны-лебедь: 'знаю как быть благодарной' и «...сенная девка, ее просто так не выдворишь, когда пыл любви растает » - это вообще вишенка на торте. В экранизации сказки 1966 оригинальный текст тоже был адаптирован под съемки, но это было сделано в стихотворной форме (подражая слогу Пушкина ) для связки режиссерских решений, эпизодов в полноценную красивую картину.

Если сравнивать «Сказку…» 2026 года с экранизацией 1966 году А. Птушко, то в новом фильме нет проявлений режиссерской фантазии и деталей, дополняющих пушкинский текст и проявляющих характеры персонажей — типа придуманного Птушко эпизода, в котором царица, перед тем как залезть в бочку, успевает спасти гнездо с птенцами на горящем дереве, или сцены когда Салтан с Царицей играют в ладушки, или сцены в бане, где Салтан в одной короне и пене ловит мыльные пузыри и т.д.

У Андреасяна таких запоминающихся находок нет, хотя, даже и не знаю можно ли считать это находкой - двор князя Гвидона, я все понимаю, что это волшебный мир, но там полная эпидерсия в виде непонятных музыкантов в париках и костюмах 17 века, слуги в виде эльфов.

С музыкальным сопровождением примерно такая же грустная история, у фильма аж целых три композитора А. Андреасян, М. Казарян и Э. Акобян, но я так и не услышала их работы. Допустим легкую аранжировку «Улетай на крыльях ветра» из оперы А. Бородина «Князь Игорь» в «древнерусском» контексте ещё можно принять, так же как и 'Во саду ли, в огороде', которая звучит фоном. Даже можно закрыть глаза и принять непонятные частушки Белки. Но финальный кавер на «Невозможное возможно» с рэпом, окончательно рвёт всю сказочную нить — фильм буквально заканчивается другим жанром, переходя в поле низкопробного мюзикла.

Актеры, ну тут вообще огромные вопросы к касту. Царица 'Аннушка' (Л. Моряк)- одна эмоция на весь фильм: что замуж выходит, сына родила, в бочку сажают, из бочки выходит, что на город, что на белку, на свадьбу сына, да и наконец на встречу с Салтаном - на лице вселенская скорбь, единственная эмоция - подобие веселья, возникла только на финальных плясках. Гвидон (А. Онежен) - кроме внешности, никакой актерской игры, он сыграл не крутого и решительного князя: «выбил дно и вышел вон», а избалованного, рафинированного и инфантильного мальчика, который в любой ситуации широко открывает глаза. Наверно можно сделать небольшую скидку к его игре- он еще студент, может чему-нибудь еще научится. Лебедь - царь-девица (А. Кот) - даже уже не говорим об актёрской игре. Слово талант тут вообще не применимо, очень жаль, что она не унаследовала гены своего отца, прекрасного актера. Зато грубость, борзость и 'ботоксность' зашкаливают. Единственные, на кого было приятно смотреть это Царь (П. Прилучный), Иван советник царя (А. Богданов), купцы Агафон (В. Сычев) и Лука (И. Кокорин).

Полностью провальная CGI графика. Почему то вместо: 'Видит город он большой, Стены с частыми зубцами, И за белыми стенами. Блещут маковки церквей. И святых монастырей.' нашему взору предстает жалкая пародия 'Диснеевского' замка. Про белку и живность, в которую превращается Гвидон я вообще промолчу, ровно так же как и про лебедь и богатырей- испанский стыд. Даже в экранизации 1966 года, при тех технических возможностях, графика выглядит правдоподобнее, качественнее и гармоничнее, чем в фильме 2026 года.

Самая приятная часть картины — костюмы, декорации и бутафория. Художники ориентировались на сказочные работы Ивана Билибина и Виктора Васнецова. Видно, что они вложили кучу сил: костюмы сделаны с уважением к традициям, латы для богатырей отлиты из металла, интерьеры расписаны вручную, построенный для съемок двор царя Салтана. Неплохо потрудились и гримеры. Костюмы и декорации выглядят потрясающе, но за этой красотой должна быть еще и игра. Советские экранизации сказок держались ведь не на бюджете а на актёрской игре.

Вывод: Подобные 'шедевры' уничтожают и обесценивают русскую культуру. Уничтожают наследие и имена великих русских поэтов и писателей. Этот фильм - издевка над А. С. Пушкиным, его произведением в целом, русской культурой. В культуре и наследии каждого народа есть вещи к которым нельзя прикасаться, только потому что это 'святыня'. Ну а уж коли решили прикоснуться, то прикоснитесь так, чтобы это было достойно и не было стыдно.

А большие кассовые сборы — это не показатель качественного кино, это показатель того, что людям просто некуда больше идти и не на что смотреть.

Куда смотрит Минкульт и как данный 'шедевр' получил прокатное удостоверение - остается загадкой.

Будем ждать очередной 'талантливый передел' теперь уже Л. Н. Толстого 'Война и Мир', может на Толстого у Андреасяна меньше обиды.

14 марта 2026

«Сказка о царе Салтане»: Пушкин в гробу перевернулся бы ещё в титрах

Режиссёр: Сарик Андреасян (человек, который, кажется, поставил себе цель экранизировать всё школьную программу так).

В ролях: Павел Прилучный (царь с лицом человека, которому только что сказали, что ипотеку не одобрят), Лиза Моряк (супруга режиссёра с одним-единственным выражением лица) и Ольга Тумайкина (единственная, кто, кажется, поняла, что снимается в комедии).

Есть фильмы плохие, а есть «Сказка о царе Салтане» от Сарика Андреасяна. Это даже не кино, а какое-то стихийное бедствие, которое под видом «семейного блокбастера» ворвалось в кинотеатры и теперь терроризирует зрителей, помнящих и любящих Пушкина. Создатели, видимо, решили, что раз Голливуд ушел, то можно штамповать что угодно — лишь бы подороже выглядело и побольше денег принесло. Ну что ж, давайте разберем этот «шедевр» по косточкам.

1. Графика: «Нейрочудеса в решете»

Если вы хотите показать ребенку, как выглядели компьютерные игры 2005 года на минимальных настройках — смело ведите его на этот фильм. Обещанные «мировое качество» и «дорого-богато» обернулись откровенной халтурой.

По ощущениям, больше половины того, что вы видите на экране (кроме актеров), сгенерировано нейросетями. И нейросети эти, судя по качеству, кормили не пушкинскими сказками, а стоковыми фотографиями плохих курортов. Тридцать три богатыря выглядят так, будто их вырезали из чужого фильма ножницами и вклеили на скорую руку. Царевна-Лебедь парит над морем, не отбрасывая тени — видимо, чтобы лишний раз подчеркнуть: всё понарошку, расслабьтесь.

2. Актерская игра: «Гвидон Салтанович и его прекрасная леди-робот»

Отдельный вид боли — это актеры. Павел Прилучный в роли царя Салтана напоминает следователя на допросе, который случайно надел корону. Он хмурится, бубнит в бороду, но поверить в то, что это грозный царь, способный «чудесить», невозможно. Максимум — председатель ТСЖ на собрании жильцов.

Но главная катастрофа — это Лиза Моряк в роли царицы (а по совместительству — супруга режиссёра). Весь фильм она держит на лице одно-единственное выражение: «Чувствую, что вокруг меня что-то происходит, но не могу понять, что именно». С этим застывшим взглядом она рожает, радуется чудесам и встречает мужа.

Алексей Онежен в роли Гвидона — это отдельный мем. В любой непонятной ситуации он просто открывает глаза пошире и начинает требовать от Царевны-Лебеди новых чудес с таким маниакальным напором, что ему хочется вызвать санитаров.

Единственная, кто хоть как-то пытается спасти этот карнавал — Ольга Тумайкина в роли Бабарихи. Она хотя бы играет, а не читает текст по слогам.

3. Сценарий: «Пушкин под редакцией кринжа»

Фильм позиционируется как экранизация Пушкина. Но великого русского поэта в этом фильме нет. Создатели поступили просто: оставили несколько строк закадрового текста (который читают голосом диктора из документалки про войну), а всё остальное переписали современной прозой. Выглядит это дико.

Царица рожает, Бабариха заходит в палату и спрашивает:

— Крупненький какой. Как назвала?

— Гвидон. Гвидон Салтанович.

(Дочка Бабарихи, в сторону, с презрением):

— Имя-то какое, Гвидон!

4. Финал: «Дима Билан и танцы маленьких лебедей»

Если вы каким-то чудом дожили до финала, держитесь крепче. После двух часов мучений экранизация вдруг превращается в корпоратив. Начинает играть песня Димы Билана «Невозможное возможно» в исполнении хора, а потом все герои (включая злую Бабариху) начинают читать рэп и танцевать брейк-данс.

Это не просто «вишенка на торте». Это кирпич, который падает на этот торт, на стол, на пол и вообще на всё здание российского кино.

Вердикт

«Сказка о царе Салтане» Сарика Андреасяна — это даже не фильм, а аттракцион по выкачиванию денег из доверчивых родителей. 1,3 миллиарда рублей сборов — это не показатель качества, это показатель того, что людям некуда больше идти и они надеются на чудо. Чуда не случилось.

Пушкин заслуживает бережного отношения, а не таких «экспериментов». Если вы хотите привить ребенку любовь к литературе — лучше перечитайте книжку или включите старый советский мультфильм. А эту «сказку» забудьте как страшный сон.

И Сарик, пожалуйста, остановись. Оставь Пушкина в покое. Не позорься больше.

11 марта 2026

Сходили. Посмотрели.

1. Авторы сего творения решили улучшить Пушкина, сюжет оригинала местами исковеркали, добавили отсебятину и получилось, как всегда. Царица Аннушка... А чего не Софьюша? Или Любушка? А лучше Лизонька.

2. Медлительность развития сюжета местами просто бесила.

3. На компьютерной графике, зная современные возможности по нашим же фильмам, тут явно решили не заморачиваться. Русская же сказка - значит, если есть слово 'русская' - то пипл на волне интереса к русскому и так схавает.

4. Игра Прилучного не впечатлила. Хорошо, что не заснул в кадре.

5. Лиза Моряк, конечно, впечатлила. особенно на последних кадрах: любимый муж, то бишь Салтан, наконец после долгой разлуки обнимает её, а у неё ни одной эмоции на лице - ни радости, ни слезинки. Как говорится, ни один мускул не дрогнул на лице храброго индейца.

6. Обилие ярких красок, костюмов и т.п. впечатлило. Но, странно было видеть смесь ежа и носорога: традиционно русские костюмы какого-то лешего были перемешаны с диковинными по тем временам иностранными костюмами, а скоморохи, дебильно танцевавшие на заднем фоне стола, за которым Гвидон обсуждал с купцами их визит, вообще сразили. Короче, всё смешалось в доме Облонских. Впрочем, я думаю, всё это дало возможность на этом режиссёру бабла тут освоить немеряно. Хотя, повторюсь, лучше бы на анимацию потратились больше.

7. Алиса Кот, безусловно, красива, но с её передними зубами играть Царевну-лебедь, которая своей красотой затмевает свет божий... Хотя, может она подружка Лизы Моряк или Сарика, тогда всё ясно.

8. Финальная сцена безусловно в стиле последних киношедевров от ТНТ. Все пустились в современный трэш-пляс. Шурика, то бишь Батрутдинова, ещё в кадре не хватило.

9. А вообще всё мило, пару раз улыбнулся. Понравились своей игрой Кокорин и Сычёв. Надеюсь, Алексей Онежен, сыгравший Гвидона, точь в точь похожего на Максима Каммерера с 'Обитаемого острова' не повторит судьбу Василия Степанова.

10. А вообще бы я фильм 'Сказка о царе Салтане' переименовал бы в 'Сказку о потерянном времени от Сарика Андреасяна'. Хотя, для тех, кто не читал Пушкина, можно и так оставить. Им наверняка фильм зайдёт. Скорее всего, они будут даже в восторге.

28 февраля 2026

Стёб о цирке Содрана

Начнем с цитат режиссёра: «Мы ничего не придумывали с точки зрения СИНОПСИСА…» …«Мы понимаем что в советское время была экранизация Салтана»… «Но… Сейчас …Опять же… Я не люблю говорить про что-то из прошлого... Всё это прекрасно… Мы всё это любим. Но поверьте, если мы сегодня вы покажите своим детям они скажут это КРИНЖ. Просто потому, что время такое. Всё имеет свое время. » …«Мы ОБЯЗАНЫ каждые 25-30 лет делать эээ я повторяюсь не переснимать, а экранизировать заново».

Кто это МЫ? И кто решил, что ОБЯЗАНЫ? Что не на что деньги тратить? Что экранизированы все былины и национальные сказки народов России? И почему на переднем фронте Переснимания\«Экранизации» выступает именно данный режиссёр? Есть заказ от министерства просвещения или министерства культуры? Если да, то вопрос к данным министерствам - кто еще участвовал в этом конкурсе на актуализацию? И кто принимал решение о дублировании работ в ущерб проработке неэкранизированных тем?

А мне кажется это все демагогия – и дело просто в желании заработать на хайпе и безальтернативности репертуара в кинотеатрах. Рецепт простой – берем удачный и всеми любимый мультфильм советских времен (в данном конкретном случае мультфильм 1984 года), копируем всеми любимые детали, добавляем красок чтобы глаза у зрителей взорвались, графики, своих родственников и все стряпня готова – а зрители схавают - никуда не денутся!

Ну а теперь о фильме

Кто сказал, что Царь-Гвидон должен быть «самым красивым мальчиком»? Почему постоянно у данного режиссёра женоподобные главные герои? У нас вроде пропаганда…запрещена? Посмотрите на главных героев фильма 1966г и мультфильма 1984г – вот где образцы добрых молодцев, а не инфантильных красавцев! Почему Царь-Гвидон хочет повидаться с любимым батюшкой? Что он для него такого доброго сделал – в бочку с мамой закатал? Как я понимаю, наоборот, по сюжету он хочет доказать отцу что тот был не прав. И скорее у него злость на отца и обида за мать.

Царица-мать. Посмотрите на миловидность героев фильма 1966г и мультфильма 1984г. Вы реально считаете, что Лиза Моряк может предстать в образе скромницы? Когда ее называют Замухрышкой – что реально, вы всерьез думаете, что дамочка, которая выше всех своих сестер – Замухрышка? «ЗАМУХРЫШКА, -и, м. и ж. (прост.). Невзрачный, неряшливый человек. Словарь Ожегова». Скорее она подходит на роль Бабарихи. Одно хорошо – руки на талии не держит как в Простоквашино. Огромное спасибо, что обошлись без пошлых шуток и без попыток приделать Царю рога с горячими южными ребятами.

Белка. Вот где кринж так кринж. Белка такое же убожество как в фильме 1966г. Ну, неужели было сложно поставить задачу скопировать ИИ белочку из мультфильма 1984г. Она там верх обаяния и озорства!

Витязи и дядька Черномор. Это что за хренотень такая? Витязи прекрасные должны быть, а не монструозные! Создатели фильма, вы перепутали сказки А. С. Пушкина. Это в «Руслан и Людмила» Голова Богатыря и не совсем в положительном ключе, а в сказке о Царе Салтане витязи и дядька Черномор должным быть прекрасными, а не Годзила-подобными.

Декорации и костюмы как в Летучем Корабле – безвкусно и аляповато. Сделали из всех скоморохов. Как можно было сделать из Царевны-Лебедь бледную моль, на фоне распетухареных остальных персонажей. Даже в фильме 1966г. им удалось воссоздать образы заложенные А. С. Пушкиным. Повторюсь, должен быть контраст – у всех скромные одежды, а у Царевны-Лебедь сияющая. А на фоне воссозданного в фильме «бразильского карнавала» - одеяния текущей Царевны Лебедь выглядят более чем скромными.

Зачем лебёдушке на голову нацепили шляпу из фольги? Природа прекрасна сама по себе! Почему скальный островок с единственным дубом превратился в лес дремучий? Что это за «ШМЕЛ» вместо пчелы - спасибо Екатерине Васильевой, что подметила!

Что убивает просто наповал – это переход на прозу. Вся прелесть Сказки в великолепии стихотворного сказания А. С. Пушкина! И мне жаль некоторых хороших Актеров, что их лишили возможности стихотворно говорить. Очень жаль...

Вывод - Не надо ждать очередные 25-30 лет. Можно уверенно сказать, что созданный фильм КРИНЖ.

Если Вы хотите развивать в ваших детях безвкусицу и глупость ведите его на этот фильм. А если желаете приобщить к прекрасным творениям А. С. Пушкина, то прочтите им его сказки сами, ну или покажите мультфильм 1984г.

«Я там был; мед, пиво пил — И усы лишь обмочил».

28 февраля 2026

Нда...С самого начала, было ощущение какого-то сюра...Они, случаем не перепутали Пушкина с Булгаковым? Ну, какая Аннушка здесь?! Пушкин воспитывался няней родноверкой, отсюда такие дивные имена у главных героев. И уж неспроста Александр Сергеевич не дал имя Царице. Или вы думаете, у него воображения не хватило? Я, как услышала её имя, захотела встать и уйти.

Но всё ли так ужасно?

Прилучный на мой взгляд хорош в роли Царя, хотя палитры эмоций мне немножко не хватило.

Бабариха хОРОша, но чуть переигрывает.

Гвидон невероятно органичен, будто сошел со страниц Пушкина. На нем по факту всё и держится.

Купцы получились колоритные, как и Ткачиха с Поварихой, очень похожи на книжных, я ещё иллюстрации помню из детства...

Народ уже устал от тщетных попыток современных кинематографистов переплюнуть классические, годами проверенные, шедевры. Фильм на разок.

27 февраля 2026

Что не можно глаз отвесть — или магия ИИ

Не являюсь большим поклонником Сарика Андреасяна, но считаю, что за последний год 'Сказка о Царе Салтане' - лучшее российское детское кино.

Тандем Прилучный+Моряк уже известен нам в разных амплуа: от сутенерской банды до родителей дяди Федора, но, пожалуй, только во время просмотра экранизации Пушкина, словила себя на мысли, что смотрю именно кино, а не внутренне оцениваю актерскую игру, из серии 'верю-не верю'.

Прилучный - 10 из 10, как будто бы в кафтане и родился, однозначное попадание в образ, причем не просто попадание в сценарий (Пушкин не давал никакой окраски характера Царю - царь да царь, обычный, как и все), но именно работа над характером и эмоциональностью своего героя. Пересмотрев советский фильм, понимаю, что царь в старой версии кино = шут, где-то дурковатый, ощущение, что его за уши взяли и на престол посадили. Павел сыграл Царя с большой буквы - справедливого, умеющего думать и чувствовать. Показать одновременно и гнев, и вселенскую боль - получилось таким образом, что мурашки пробежали у большинства зрителей. Короче, как сказал бы, Станиславский: 'Верим'.

В целом, весь актерский состав подобран таким образом, чтобы внешность героев 'перекликалась' героями старого советского кино. Выпадает из этой теории только 'Царевна- Лебедь'. Здесь критикую: ни одно красивого, лебединого жеста у актрисы не было - не отличается пластичностью и выразительными линиями. Просто красивая девушка. Красивые костюмы. Красивая речь. Но к этой роли точно нужны балетные руки и изящность жестов и движений. Наверное, даже, и некая стервозность в характере - по сути же она сама все для своей жизни организовала - и княжество, и изумруды, и мужика. Вот поставь туда Бортич или молодую Ходченкову - уже не так бы глаз резало.

Музыкальное сопровождение, костюмы - все достойно, дорого-богато. Про ИИ ничего не скажу, но дети были в восторге - и это самое главное.

В конце как всегда забавный танец под Диму Билана - возможно, чтобы зал танцевал вместе с актерами -'Матушка-земля' была бы более 'в тему'

27 февраля 2026

Настолько плохо что почти хорошо

Видели ведь когда современные девушки устраивают фотосессии в исторической тематике, но это выглядит настолько неправдоподобно и безвкусно что невольно вздрагиваешь от кринжа? А теперь представьте что они еще цитируют строки Пушкина а в конце танцуют под Билана в ИИ нейрослоп обработке - вот примерно чем вас будет кормить Андреасян на протяжении почти двух часов времени.

Наверняка многие из вас запомнили сказку о царе Салтане по его первоисточнику, советскому мультфильму или великолепным образам Врубеля и Билибина - и могу сказать так, что на фоне бимбо Аннушки и принцессы Лебедь, с накаченными губищами и филлерными лицами, сошедших со страниц инстаграммных вечеринок в Дубае - прямое следование оригинальному сюжету первоисточника является лучшим и почти единственным светлым пятном фильма (вместе с аранжировкой музыкальных композиций).

Искренне не понимаю на что ушли почти 10 млн долларов бюджета - графика в фильме иногда просто ужасна - особенно сцены с неестественным морем или компьютерными лебедью и насекомыми.

Видимо на вечно недовольное лицо Прилучного и безэмоциональную игру Моряк. Сцены же с 33 богатырями даже не пытаются скрыть использование нейросетей что особенно заметно по движению волн и их мимике. И если в сказке какие то недочеты опускаются в угоду 'сказочности' повествования, то в фильме, который сам не понимает каким ему быть веселым и задорным или серьёзным и взрослым глупость и недальновидность Салтана-Прилучного начинает подбешивать. Где же те крысы кто Аннушку мою любимую в бочку запихнул, может спросить гонца почему письмо не то отправил? Искать ее и сына или положить болт чтобы в конце фильма обнимать, ради смешной драматургии и эмоционального момента? Ну да верим, тронуты

По части актерской игры - с бимбо унитазами все понятно, Бабариха типичная аля Картункова наверное сможет кого то улыбнуть, молодой актер Гвидона старался в меру своей неопытности, Ванька и купцы вытягивали вписавшимися но глупыми образами.

От меня твердые 5 недовольных Прилучных из 10 ибо кринжевать от игры моряк до индийской танцевальной концовки было довольно забавно. Надеюсь тем 5 людям, которые сидели со мной на одном из 19 сеансов данного фильма в одном кинотеатре тоже понравилось

26 февраля 2026

Сказка о царе Салтане : пиршество безвкусицы вместо пушкинской сказки

Когда берешься экранизировать Пушкина — будь готов к тому, что зритель будет сравнивать. И в случае с новой «Сказкой о царе Салтане» от Сарика Андреасяна сравнение оказывается убийственным. Это не кино — это парад нелепостей, где от великой поэмы остались лишь обрывки знакомых строк, утонувшие в океане бездарной режиссуры и дурного вкуса.

Что пошло не так?

Актёрская игра: мертвецы среди декораций.

Павел Прилучный в роли Салтана — это не царь, а манекен с приклеенной бородой. Его лицо не выражает ничего, кроме скуки, а речь звучит так, будто он читает текст с телесуфлёра. Лиза Моряк (царица Аннушка) будто заморожена: ни радости, ни боли, ни любви — сплошная эмоциональная пустыня. Даже юные актёры выглядят деревянными, словно их научили только улыбаться «по шаблону».

Визуальный хаос: коктейль из Гауди и придорожного кафе.

Декорации — это крик души дизайнера, который не смог выбрать стиль. То перед нами «пышный дворец» с колоннами, обвитыми пластиковым плющом, то вдруг — остров с архитектурой, напоминающей смесь мечетей и мазанок. Графика? О, это отдельная боль: море выглядит как фон из компьютерной игры 2005 года, богатыри — как куклы из советского мультфильма, а сцена с лебедем и коршуном вызывает смех вместо трепета.

Сценарий: Пушкин в заложниках у попсы.

Создатели будто боялись, что зритель заскучает без «современных акцентов». Итог? Финальная сцена с песней Билана и танцами в стиле «рэп-баттл» — это не просто неуместно, это оскорбление пушкинского текста. Как будто кто-то решил: «А давайте добавим немного хайпа, чтобы дети не уснули!»

Темп и драматургия: сон на скорости 0,5x.

Фильм длится 110 минут, но кажется, что три часа. Затянутые мизансцены, бесконечные паузы между репликами, отсутствие динамики — всё это превращает сказку в пытку. Даже самые яркие эпизоды (белка, богатыри, царевна-лебедь) поданы так безжизненно, что хочется кричать: «Просыпайтесь! Вы же экранизируете Пушкина!»

Костюмы: роскошь без смысла.

Да, костюмы дорогие. Да, они блестят. Но это не искусство — это витрина бутика. Перегруженные деталями, лишённые стилистической целостности, они выглядят как попытка скрыть пустоту за блеском. Царевна-лебедь в исполнении Алисы Кот напоминает инстаграм-диву, а не сказочную волшебницу. Где русская нежность? Где поэтичность? Нет, только глянец.

Сравнивать две экранизации одной сказки — дело рискованное: времена разные, технологии разные, эстетика разная. Но когда речь идёт о пушкинской поэме, зритель невольно ищет дух сказки — ту самую магию, ради которой мы и возвращаемся к классике. И здесь версия 1966 года Александра Птушко не просто выигрывает — она унизительно превосходит новодел Сарика Андреасяна. Разберём по пунктам.

1. Верность тексту и поэтика

1966: Птушко бережно переносит пушкинский стих на экран. Диалоги звучат как песня, ритм сказки сохранён, а ключевые строки («Три девицы под окном…», «Ветер по морю гуляет…») звучат так, что мурашки по коже.

2025: Пушкин сведён к редкими цитатам, утонувшим в «современном» пересказе. Вместо поэзии — прозаические диалоги, вместо волшебства — плоские шутки. Финальная сцена с рэпом и танцами не просто неуместна — она отменяет пушкинскую интонацию.

2. Актёрская игра: жизнь vs. манекены

1966:

Олег Видов (Гвидон) — юный, искренний, с горящими глазами.

Лариса Голубкина (царица) — нежная, трогательная, её слёзы кажутся настоящими.

Владимир Андреев (Салтан) — властный, но не лишённый человечности.

Актёры играют — их эмоции считываются без слов.

2025:

Павел Прилучный (Салтан) — маска с приклеенной бородой. Ни гнева, ни любви, ни царственности.

Лиза Моряк (царица) — воплощение бездарности, мимика словно заморожена: даже в сцене разлуки с сыном её лицо остаётся бесстрастным.

Алиса Кот (царевна-лебедь) — красивая, но без души: где таинственность, где поэтичность?

Это не игра, а проговаривание текста.

3. Визуальный стиль: гармония vs. хаос

1966:

Декорации — как иллюстрации к старинной книге: деревянные терема, расписные палаты, ладьи с резными носами.

Костюмы — этнографически точные, без излишеств.

Спецэффекты (богатыри из моря, белка с орешками) — наивные, но очаровательные: они не мешают верить в сказку.

2025:

Декорации — коктейль из барокко, фэнтези и дешёвого гламура. Дворец Салтана выглядит как ночной клуб с позолотой. Сказочный город - как отель на побережье Турции три звезды.

Костюмы — перегруженные блёстками, без стилистического единства, Царевна-лебедь в платье от кутюр — это не Пушкин, это поп-арт.

Графика — позорная: море как из игры 2000-х, богатыри — как пластиковые куклы.

4. Музыка и звук: поэзия vs. какофония

1966: Музыка Тихона Хренникова — лирическая, эпическая, она поддерживает ритм сказки. Песни звучат как народные, а не как эстрада.

2025: Саундтрек — мешанина из поп-мелодий и «современных» аранжировок. Финальная песня — не кульминация, а надругательство над настроением сказки.

5. Темп и драматургия: дыхание сказки vs. сон наяву

1966: Фильм длится 87 минут, но кажется короче — потому что каждая сцена работает на сюжет. Пауза между репликами — не пустота, а выдох перед новым чудом.

2025: 110 минут растянуты до бесконечности. Затянутые мизансцены, проходы по 2-3 минуты, отсутствие ритма, «мёртвые» диалоги — зритель томится, а не восхищается.

6. Атмосфера: волшебство vs. шоу-бизнес

1966: Это сказка — с её тайной, с её верой в чудо. Даже наивные спецэффекты не разрушают магию: они приглашают зрителя додумать, дочувствовать.

2025: Это шоу — с его стремлением «удивить» любой ценой. Здесь нет тайны, нет поэзии, есть только блеск без содержания.

Вывод: 1966 vs. 2025 — разница как между рукописной книгой и раскраской

Фильм Птушко — произведение искусства. Он не идеален, но в нём есть:

уважение к Пушкину;

искренность актёрской игры;

эстетическая целостность;

магия сказки.

Фильм Андреасяна — коммерческий продукт. В нём есть:

дорогие костюмы без души;

графика, вызывающая стыд;

актёры, не способные передать эмоции;

попытка «осовременить» классику ценой её уничтожения.

«Сказка о царе Салтане» 2025 года — это не экранизация, а надругательство над наследием Пушкина. Это фильм, где:

бюджет в 700 млн рублей потрачен на мишуру;

актёрская игра вызывает зевоту;

графика стыдит даже инди-проекты;

финал заставляет стыдиться за отечественное кино.

Если вы хотите познакомить ребёнка с Пушкиным — читайте книгу. Если хотите увидеть сказку — пересмотрите фильм 1966 года Александра Птушко. А эту «Сказку» оставьте на полке с пометкой «Никогда не смотреть».

Пушкин, конечно, бессмертен. Но его сказка в руках современных «творцов» оказалась не в безопасности.

2 из 10

26 февраля 2026

Субъективное мнение любителя сказок

Начну с того, что я очень люблю фильмы-сказки! И современные тоже очень нравятся, кроме Алисы. На сказку о Царе Салтане шла с надеждой погрузиться в красивые кадры и любимую историю.

Впечатление очень неоднозначное...

ПЛЮСЫ ФИЛЬМА: шикарные кадры природы, внимание к деталям, музыкальное оформление, стихотворения Пушкина, красивые дворцы, харизматичные животные - образы и анимация на уровне. Понравилась белка и её песня. Аниматоры животных - самые душевные разработчики этого фильма..

А вот из людей понравились только купцы и отрицательные персонажи. У каждого свой уникальный образ, который они отыграли. Все шутки тоже были к месту.

МИНУСЫ: проколы в образах главных героев и их игра.

Царь. Внешний образ понравился, но такого царя никто не боится... вообще. Его перебивает обычный слуга, а также этот слуга принимает за царя важные решения... И это контекст Древней Руси... Странный царь, хотя вначале фильма все нормально. И внешний образ хороший, если не считать поведения. Какого-то гнева и властности ему не хватает.

Царица и Гвидон. Тоже внешнее попадание есть, но какие они безжизненные... Одинаковый взгляд везде, минимум движений. Из бочки вышли, как из автобуса. Как будто так и надо было, никаких страданий и пережитого голода, тоски по свету...

Может, я придираюсь. Но с такими шикарными внешними данными фильма и актёров хотелось их самих как-то больше увидеть, их эмоции, характер! Как себя ни убеждай, такое ощущение, как будто они просто позируют в кадр, а не находятся в сказке.

Но царь, царица и князь для меня ещё не самые критичные образы.

Царевна-Лебедь. Хочу отметить, что до её появления какое-то погружение в сказку было, несмотря на безжизненность главных героев.

Просто убило наповал её знакомство с мамой и объяснение, как она любит Гвидона... Это просто ужасно. Она подходит к матери жениха и даже ни разу не опустила глаза, никакой скромности, ни поклона. В её фразе не хватало только 'выкуси, матушка'!

Глаза не выражают вообще ничего (кроме сцены её появления), вообще никаких эмоций. Более того, она смотрит зигзагом. Взяли модель и поместили в кадр, она делает разные варианты глазами для фото. Это уже не сказка, не культурный контекст, ни хотя бы просто живая девушка.

Когда Гвидон и царевна прощаются с купцами, она даже не знает, что смотреть надо на купца. На Гвидона смотрит так, как будто ей просто сказал фотограф на него смотреть.

Зачем лебедю фраза про 'сенную девку'? Где такие там вообще обитают: в этой сказке и на острове, тем более у Пушкина даже нет этой фразы (у него было про рукавицу). Сам Гвидон тоже не навевает на такие плохие ассоциации.

Ну и прокол. Самый главный момент в сюжете - трагедия царицы и сына, которую они пережили: возможность смерти, разлука с близким человеком, предательство. Это серьёзно и главные виновники должны хотя бы нормально покаяться, а их должны простить прежде всего царица или Гвидон... Но всё решил опять слуга, в очередной раз перебивший царя. А самих главных героев даже не спросили, простили ли они своих обидчиков или нет, ведь 'пора веселиться' - и опять решение какого-то левого слуги. И мы уже не в сказочной истории, а смотрим 'Голубой огонёк'.

До этого фильма и к режиссёру, и к знакомым актерам относилась хорошо. Но фильм можно рекомендовать смотреть только ради шикарных кадров и до появления царевны, чтобы не портить впечатление.

23 февраля 2026

Пир дурного вкуса. Без десерта

Ужасно, когда люди правильно говорят неправильные вещи. Например, если в сценарной заявке вовремя в достаточном количестве вставлять слова культура и патриотизм - можно найти неплохой бюджет. Если правильно выбрать дату показа - можно показать свое творение достаточно большому количеству изголодавшихся по зрелищам людей.

Но патриотизм в культуре это про что? Про то, что нужно помнить культурную историю родной страны. И, если взять 'Сказку о царе Салтане' - есть ведь что помнить: и сама сказка буквально культурный код, и опера Римского-Корсакова. Да, неплохо пересказать все это на новом техническом уровне, чтобы дети посмотрели... Но то, на что я пишу рецензию, сделано совсем с другими, скорее противоположными целями.

И почему, скажите мне, прежде чем покупать билеты я не взглянул на съемочную группу? Во-первых, не повел бы семилетнюю дочку, а даже если бы повел - был бы готов объяснять особенности изложения, а то вопрос на десятой минуте: почему у главного героя волосы белые, а брови темные - это парик? заставил меня громко смеяться, мешая соседям.

'Сказка о царе Салтане' из тех произведений, что знаешь наизусть, поэтому первый же кадр с новым началом очень озадачил. А потом понеслось: на две строфы Пушкина приходится 10 минут 'авторского текста'. Ну я в целом не против переосмыслений. Но когда переосмысление хотя бы близко по уровню оригиналу. А ремейк Пушкина создает впечатление, что либо экономили на авторских отчислениях, либо вколачивали свое имя в историю.

По поводу авторских отчислений вообще много вопросов. Про оперу Римского-Корсакова я уже писал. Но почему главной темой выбраны Половецкие пляски? Да, музыка прекрасная, но здесь она каким боком? Под эту музыку, напомню, в оригинальном произведении Бородина половчанки соблазняют плененого князя Игоря присягнуть хану. Ну, я просто уверен, что братья Андреасяны об этом просто не знали: музака красивая, русская - покотит!

Про 'Во саду ли, в огороде' они, я думаю, тоже ничего не знали, а дочка при появлении этой темы все время напевала про собачку, которая хвост подняла и, сами знаете, что сделала. В сопровождении оркестра тутти просто замечательно звучит!

Естественно, я с нетерпением ждал полета шмеля. Но братья Андреасяны и здесь творчески подошли к вопросу - тема появляется 4 тактами во время полета МУХИ!!!

Есть такое ругательное выражение из 90-х 'режиссерская находка' - так вот это именно она!

Как и бочка размером больше похожая на инопланетный корабль, в которую с большим запасом над головой свободно, в полный рост своими ногами входит царица с приплодом. Напомню, что царевич должен крышку выдавить, упершись ногами в дно. А тут - открывает пинком (чорт его знает, почему оно не вывалилось в процессе странствия - чудо, однако!).

Игра актеров? Вы о чем? Отрицательные герои знают, что нужно корчить рожи, чтобы у зрителя не возникало сомнений, на какой эти персонажи стороне.

Персонажи женского полу должны, в духе восточной культуры, масляными глазами смотреть в сторону целевого персонажа мужеского полу.

Онежен... он же просто красивый. Весь фильм с мечтательно выпученными на далекую мечту глазами бегает к лебедю, выпрашивать новое чудо, чтобы удивить отца, как он считает, предавшего его. Лебедь, как положено женщине в домострое, беспрекословно, с радостью выполняет волю господина. Сцена безумно напоминает Сказку о рыбаке и рыбке, ведь Гвидон общается с лебедем, как с вендинговым аппаратом или консьержем.

В итоге, отец таки возвращается. Но не к Гвидону, а к царевне. А Гвидон с царевной Лебедем умиляясь смотрят, как они ловко разрулили жизнь родителей.

Вот тут бы как раз поговорить, о чем Пушкин не сказал: что дети не отвечают за жизнь родителей, что не нужно ничего ушедшим родителям доказывать, что их любовь к детям не зависит от того, насколько хороши дети - это же реально огромному количеству людей жизнь попортило... но это уже слишком сложно. Да и бюджет кончился.

А что он кончился - причем внезапно и напрочь - прямо заметно: пришлось исключить сцену бала с легендарным танцем царевны Лебедь, которую, кстати, как раз можно было бы и переосмыслить на новом техническом уровне. Но нет. после встречи царевны с Салтаном зрителя ждет еще одна режиссерская находка в виде титров под переделанную 'Я знаю точно: невозможное возможно!' У меня уже не было вопросов: каким это боком здесь. Мы просто ушли.

Очень, очень, ОЧЕНЬ жаль потерянного времени. К счастью, Сказку о царе Салтане я дочке сам читал про правильной книжке. Она будет помнить русскую культуру в оригинале, а не в интерпретации.

22 февраля 2026

Европеизированный и упрощенный Пушкин

Давайте договоримся воспринимать этот фильм как зрелищную иллюстрацию по мотивам сказки А.С.Пушкина. Как в 3Д бумажной книжке, мы листаем страницы и появляются наглядные красочные картинки. А уже задача взрослых нам не только читать, но и пояснять между строк, с нами разговаривать, интерпретировать текст. Так вот картинки показали, тексту смысл не придали.

У фильма средние рейтинги и хорошие сборы. Режиссера фильма Сарика Андреасяна обвиняют все и во всем.

Пушкинисты возмущаются громче всех: «Исказил, исковеркал!». Проза вместо поэзии. Они возмутились не точностью имен. Куда, например, делась сватья Бабариха? Почему царица Анна, а не Софья, например. Зачем отходить от исходного текста? Нельзя допускать переделки, так как это меняет смыслы и восприятие великого произведения. Хорошо, что получилась не совсем уж пошлость типа: «У Лукоморья дуб срубили». Кстати о дубе. А где он? Шикарный, волшебный и раскидистый.

Историки костюмов негодуют, мол что это за вольности в передаче русского костюма. Почему наряды такие пышные. Вышивка не исконно русская. Все вычурно, богато, блестит, сияет. Почему царь на войне похож на французского короля в «львином доспехе». И самая главная претензия: куда подевалась горящая звезда со лба царевны Лебеди и большой мерцающий месяц под косой?

Любители фентези разочарованы скудной фантазией авторов: репродуктивной, а не творческой. Чудес, мол, маловато! Какое можно было снять по Пушкину просто «бомбу» с настоящим волшебством.

Кинолюбители не могут «развидеть» Александра Шмидта и Настю, а также, Антоху. И вообще, не довольны кастом. Как будто сериальные актеры и комики с ТНТ снимались. Мало новых лиц.

Музыкальное оформление приятное, но не точное. В сцене посадки царицы в бочку звучит песня «Улетай на крыльях ветра» из оперы «Князь Игорь». Смысл «любовь к родине и тоска по ней» вроде бы уловили, но не точно. Полонянок никто не угонял из родных мест.

Единственные, кто не упрекают фильм, так это простые мамы детей, которые повели своих на сказку и сказку же получили. Проголосовали рублём. «Сложные» мамы упрекают в том, что сказка воспитает дурной вкус.

Мне сказка напомнила чем-то советские сказки Александра Артуровича Роу. По-моему, слишком наивно воплощен волшебный сюжет. Простая, не затейливая русская сказка получилась. Она как будто ориентирована на зрителей дошкольников. Сказке определенно не хватает тонкости и глубины. Она развлекает и удивляет, а не воспитывает и развивает. Все повторили по шагам, не вчитываясь между строк, без поиска смысла.

Юмор примитивный. Царь без прищура и мудрости. Простодушный какой-то царь и принимает поспешные решения, типа гонца сразу казнить. Сваха не семи пядей во лбу с дочками провернула переворот, смогли убрать царицу с трона, пусть на время. Это злые завистливые персонажи. Ткачиха, Повариха и Бабариха – одна злодейская банда при царском дворе. Спят и видят себя царицами. Почему они такие милые в фильме. Злодейства в них маловато, а больше девичей мечтательности и простой вредности. Сами испугались, сожалеют что царицу в бочку смолят. Повариха так вообще бровки домиком сделала. Так распереживалась, что расплачется. Кто так играет злорадство? А ткачиха вообще скудоумная, сыну Гвидону по последней моде одежду пошила в бочку-гроб на вырост. Как будто они развлекаться в турне по море океану отправляются, а не на верную погибель.

Царица скудоумная. Получила от любимого письмо странное и не сомневается ничуть, что это он его писал. Не пытается боярам объяснить, что это ошибка.

Бочка в океане цифровом болталась, в штормах крутилась и вот из нее свежий как огурчик с грядки бодро выходит юноша, нарядный, как будто бы он не в бочке плыл, а на 5 ти звездочном лайнере с бассейнами и баром катался. И царица вслед за ним. Свежа, хороша, прибрана, ни одного синяка.

Гвидон персонаж которому все дается слишком просто. Хочет на острове Буяне город возникнет, просто нарисуется ИИ. Без единого усилия. Ну как ребенку объяснить, что он хороший герой, достойный мужчина, который с помощью волшебства царевны лебедь, но прикладывая усилия построил город. А он показан, как глазастый комарик, который кусал повариху и ткачиху за то, что они ему работы подкидывали. А на самом деле, он кусал за то, что они оклеветали его мать, за распространение слухов и их злобу.

Самый стрёмный момент про любовь юного князя. Мать царица Анна говорит: «хочешь подберем тебе невесту», как будто вспоминает роль из сериала. А царевич уже в «каталоге покопался» и хочет чуда искать. Как царевичи влюблялись? Неужели по каталогу? Когда царевна лебедь говорит, что: «царь девица не сенная девка, ее просто так не выдворишь, когда пыл любви растает», я сильно кринжанула. Мы уже поняли, что царевич влюбился из-за красоты и необычности девушки. Как тут не влюбиться, если она в лифчике отделанном полупрозрачным тюлем. Я-то думала, что он полюбил ее потому, что она добрая и мудрая, из благодарности за помощь и симпатии.

Хорошо, хоть царевна лебедь озвучила мотивацию свой любви – царевич проявил свою смелость и спас ее.

Актёрская игра неровная. У Прилучного во всех фильмах, что я смотрела, два состояния: «раздражение» и «напряжение». А здесь я его не разу узнала и он «средненький» царь, не очень то и мудрый. Елизавета Моряк играет с достоинством, которое она восприняла как без эмоциональность и сдержанность. Памятник, а не царевна! Ольга Тумайкина играет ярко и сказочно. Она пародийная коварная мачеха – интриганка. Алексей Онежен — князь Гвидон, юный, порывистый, голубоглазый. Какой-то персонаж из игры симс, а не главный и содержательный герой. Алиса Кот, безусловно, красива, но и она не нашла в своем персонаже изюминки.

Мы, если дать нам зрителям волю, способны закритиковать любого автора до смерти. Но это не значит, что я, например, считаю, что фильм плохой. Он хороший. Красивый, зрелищный. Смелый выбор материала. Спасибо создателям.

21 февраля 2026

Я редко смотрю современное российское кино. Тут стоит уточнить – современное российское кино, которое усиленно рекламируют и отправляют в прокат. На мой взгляд, основанный на нескольких увиденных картинах с шикарным промоушеном, деньги идут совершенно не туда и не тем, кто действительно может заставить нас гордиться российским кинематографом.

У нас шикарное авторское кино. У нас великолепные социальные драмы. В последнее время и не только социальные наши драмы шикарны. Да, на такое не пойдёшь с детьми, но такое стоит показывать всем и смотреть тоже всем, ибо есть, чем гордиться и мы должны это знать и понимать. А не вот это вот всё…

Впрочем, не буду в очередной раз разглагольствовать на эту тему. Упомяну лишь ещё и тот факт, что я невероятно люблю мифологию и сказки. И потому меня особенно триггерит, когда нечто несуразное делают с каким бы то ни было фольклором. Здесь же мы имеем дело со сказкой авторской, потому я в кино шла уже с немного более мягким настроем.

Итак, закончим эти отступления. В кино я пошла со своим классом. Потому что меня заинтересовал трейлер. Да, я не смотрю и ненавижу эти дурацкие мини-фильмы, которые не оставляют ни чуточки надежды на сюжетные неожиданности. Но тут-то что мне нового бы открыли? Потому, когда по тв показывали трейлер, я благосклонно решила не переключать канал.

Ругать фильм я не буду. О Сарике и Лизе уже сказано больше, чем они того заслуживают. Хочу остановиться на главной мысли: всё оказалось не так плохо, как я думала. Даже хорошо. Что меня саму удивило.

И потому остановлюсь на плюсах:

• Прилучному /поклонницей которого я не являюсь/ невероятно идёт эта роль царя, он прям органичен. Почему русский царь отдаёт вайбом Карла - короля франков - и с какой стати вообще настолько европеизирован его образ – это уже другой вопрос.

• Графики много и от этого создаётся реальное ощущение волшебства. Да и графика не так плоха, как я ожидала, всё-таки часть денег пошла, куда надо, хотя некоторые мелкие недочёты /типа отсутствия теней/ присутствуют

• Алексей Онежен, сыгравший Гвидона, очень милый мальчик, за которым интересно наблюдать и который очень старался. По сути, на себе весь фильм держат два человека – он и…

• Ольга Тумайкина. Её Бабариха – это нечто. Восхищала каждую минуту, звук её голоса завораживал, а причитания вызывали улыбку. Ольгу я в принципе люблю ещё со времён ситкома «Женская лига». На мой взгляд, её работа здесь была самой профессиональной в этой картине.

Собственно, всё. Не могу, конечно, не упомянуть самый жирный минус картины – Лизу-таки-Моряк. Честное слово, видела её только в соцсетях и новостях, где её стебут за самолюбование и бесталанность. Ну я обычно не ведусь на такое, пока сама не увижу человека в деле, то есть, в фильме, но, к сожалению, мне пришлось убедиться, что таланта действительно нет.

Не сыграла ни одной эмоции, весь фильм на лице было выражение-маска «посмотрите, какая я красивая зато». И триста-двадцать-четыре замедленных кадра, как стоящая спиной Лизонька поворачивается своим прекрасным лицом к зрителю, который, видимо, должен был за время этой сцены упасть от восхищения в обморок и очнуться /чтобы он успел очнуться, эти сцены и были такими долгими, иного объяснения я не найду/ порядком утомили. Хотя видно, что сам Сарик искренне восхищается в кадре своей женой. А это уже даже немного умиляет.

Так что, по итогу могу сказать, что в этот раз – пожалуй, впервые – российский фильм-сказка для детей меня не разочаровал, а, в большей степени, порадовал. И детям моим он понравился. Так что, если вы такой же скептик, как и я, в данном случае можно разочек этот скептицизм и притушить. Есть, ради чего.

21 февраля 2026

Красивая обертка с пустым фантиком

Честно признаюсь: на «Сказку о царе Салтане» я пошла из-за любви к Пушкину и ностальгии по детству. Помню, как мама читала мне эту сказку на ночь, как мы смотрели старый добрый мультфильм и переживали за царицу и Гвидона. Новую версию ждала с надеждой — хотелось разделить эту магию уже со своими детьми. Увы, из кинотеатра мы вышли с чувством неловкости и пустоты.

Начну с того, что действительно порадовало. Костюмы — это любовь. Серьезно, художникам по костюмам хочется аплодировать стоя: роскошные ткани, тонкая вышивка, кокошники, от которых глаз не оторвать. Видно, что это делали вручную и с душой. Декорации тоже местами впечатляют — белокаменный город на острове словно сошел с иллюстраций к любимой книжке.

И, пожалуй, это единственное, что можно похвалить без оговорок.

Потому что дальше начинается то, что я называю «синдромом дорогой елочной игрушки» — вроде блестит и переливается, а внутри пустота. Актеры существуют в каком-то параллельном измерении. Павел Прилучный с нарочито низким голосом и каменным лицом напоминает не царя, а уставшего менеджера, который зашел на планерку и ждет, когда она закончится. Лиза Моряк смотрит в кадр с таким видом, будто ей сообщили, что обед отменяется — ни материнской боли, ни радости, ни жизни. Даже сцена с бочкой (вы представляете, что должна испытывать женщина, заточенная с младенцем в бочке посреди моря?) проходит мимо зрителя.

Гвидон меня откровенно напугал. Парень с огромными глазищами носится по острову с таким выражением лица, будто сейчас кого-то убьет или уже убил. Никакого обаяния сказочного принца — сплошная нервозность и импульсивность. Рядом с ним Лебедь (кстати, невероятно красивая девушка) выглядит как заложница, которую шантажируют.

Но самое печальное — это то, как фильм убивает сказку. Пушкин писал легко и воздушно, его стихи хочется напевать. Здесь же мы получили тяжеловесную конструкцию из плохой графики (эти богатыри, вылезающие из воды, — просто мем какой-то!) и попыток осовременить классику. Зачем вставили эти уродливые компьютерные фоны? Зачем актеров заставили говорить бытовым языком, когда закадровый голос читает Пушкина? Это же режет слух!

И отдельная боль — сцена в конце с танцами под попсу. Я понимаю, что создатели хотели разрядить обстановку, но вышло настолько чужеродно и пошло, что хотелось закрыть лицо руками. Серьезно, после двух часов «исторического» кино — такое?

Знаете, после фильма я поймала себя на мысли: а что мои дети запомнят из этой версии? Вряд ли они проникнутся историей о любви, разлуке и чудесном воссоединении семьи. Скорее запомнят странную тетю с безучастным лицом и дядю с выпученными глазами. Дома мы включили старый мультфильм — и дети смотрели, затаив дыхание. Там действительно есть душа, тепло и та самая магия, которую так старались, но не смогли создать авторы этой версии.

Искренне жаль потраченного времени и денег. Пушкин заслуживает большего уважения, чем просто быть вывеской для коммерческого проекта с плохой графикой.

2 из 10

17 февраля 2026

Бездушный аттракцион по мотивам великой сказки

Увидев трейлер «Сказки о царе Салтане», я решил, что обязан сходить на этот фильм в первую очередь ради первоисточника. Пушкин — это часть нашей семьи: его сказки читал мой отец, читаю я, сейчас проходит в школе мой сын-третьеклассник. Я сознательно не изучал актерский состав и не интересовался именем режиссера, чтобы не создавать предвзятого мнения. Хотелось просто прикоснуться к любимому с детства сюжету на большом экране.

К сожалению, увиденное повергло меня в искреннее недоумение и глубокое разочарование.

Сразу стоит отметить, что фильм небезнадежен с визуальной точки зрения. Костюмы и декорации проделали огромную работу: наряды персонажей выглядят дорого и празднично, а замок на острове Буяне, хоть и вызывает архитектурные ассоциации с Ривенделлом из «Властелина колец», сам по себе хорош и массивен.

Однако на этом достоинства картины заканчиваются, и начинается череда вопросов к техническому исполнению и режиссуре.

Визуальные эффекты

Главная беда фильма — компьютерная графика. Она настолько недружелюбна к глазу зрителя, что разрушает магию с первых минут. Особенно это заметно на примере Царевны-Лебедя. Возникает стойкое ощущение, что персонаж нарисован отдельно от фона: фигура буквально парит над водой, а корона на голове кажется чужеродным объектом, наложенным поверх изображения.

Актерская игра

Складывается впечатление, что актеры просто отбывали номер. Павел Прилучный в роли царя Салтана старается звучать ниже и внушительнее своего природного тембра, что выглядит неестественно. Князь Гвидон действует с каким-то отстраненным и заторможенным видом, не вызывая ни симпатии, ни сопереживания. Царица в исполнении Лизы Моряк вновь демонстрирует безучастное выражение лица, которое, к сожалению, кочует из одного фильма в другой.

Режиссерские просчеты

Особое недоумение вызывают сцены, снятые с нарушением базовой логики. Приезд корабельщиков к царю Салтану показан трижды, но каждый раз это ощущается как переснятый в один и тот же час дубль: царь сидит на том же стуле в той же позе, меняется только текст и насекомое, в которое превращается Гвидон. Локации не меняются, свет не перестраивается — создается ощущение предельной экономии и спешки.

Эпизод с появлением 33 богатырей и Черномора также оставляет вопросы. Почему у только что вышедших из морской пучины витязей абсолютно сухие одежды и нет следов воды? И почему Гвидон, которого Черномор держит на руках, стоит на абсолютно ровной твердой поверхности? Это убивает всю иллюзию волшебства.

Финальные танцевальные номера выглядят чужеродно и вызывают чувство неловкости. Создается впечатление, что они существуют лишь для увеличения хронометража.

Этот фильм нельзя назвать кино в высоком смысле этого слова. Это дешевый и бездушный новодел, в котором нет ни капли той магии, что заставляет нас возвращаться к любимым историям. Здесь нет души, нет трепета перед великим текстом. Если вы хотите познакомить ребенка с классикой, лучше пересмотреть великолепный советский мультфильм 1984 года — там есть то самое тепло и уважение к первоисточнику.

После просмотра остается только чувство горечи и обиды за великую сказку, которую использовали как сырье для не самого удачного коммерческого проекта. Хочется верить, что зрители идут на него не потому, что это качественное кино, а потому, что доверяют имени Пушкина, считая это гарантией качества. Увы, в этот раз гарантия не сработала.

16 февраля 2026

Сказка для всех

Новая 'Сказка о Царе Салтане' - это дань уважения советскому кино, классической сказке в стиле Роу и Птушко. Я её так ждала!!! Наконец-то это случилось. Сколько сейчас снимают сказок с колоссальными бюджетами, но того, что было раньше нет. Постоянные отсылки к современным событиям, передачам, фильмам и т.д., шуточки странные и в результате ощущение сказочности и волшебства одномоментно исчезает. Советские сказки были вне времени, поэтому мы их смотрим спустя пол века и еще столько же будем смотреть мы, наши дети, наши внуки и наши правнуки. Такие сказки интересны, они притягивают внимание. Волшебство должно оставаться на протяжении всей картины. Сказка должна быть сказкой!!!

Касательно новой интерпретации - всё хорошо, и стихи вставлены в сюжет картины логично, и пейзажи красивые, и наконец-то костюмы роскошные: меха натуральные, а даже если где-то и ненатуральные, значит искусственный мех высочайшего качества использован, что даже не заметно, каменья не совсем натуральные, но ничего. А то сейчас, что не фильм царицы и цари сплошь в искусственных шапках, муфтах, и вообще мантии отделаны 'чебурашкой'. Ужас!!! Цветы у Гвидона в 'эльфийском' царстве были искусственными 100%, это 'резало' глаз. Плющ хотя бы нужно было использовать натуральный.

Игра актёров - всё в соответствии с сюжетом. Многие критикуют игру Лизы Моряк, НО царица должна была быть неэмоциональной, её даже мачеха называет 'малахольной', так Лиза и играет. Да и по сказке Пушкина она особой экспрессией не отличалась, да и Голубкину вспомните, она что такая эмоциональная была? Нет конечно. Постоянно в скорби: дома шпыняют, супруг царь - на войне, а потом вообще в море решили утопить, и чему там особо радоваться??? Павел Прилучный, Салтан - молодец!!! Только за сцену при встрече с Царицей, можно кричать 'Браво!' Он так трогательно сыграл эту встречу, ведь он её уже похоронил, его слёзы были настолько искренними, просто 'Браво!' Тот, кто не терял близких, тот не понимает эту сцену и не прочувствует эту скорбь и горе. Честно говоря Царица была в этой сцене хладнокровна, конечно могла бы дать волю чувствам.

Отдельная благодарность Ольге Тумайкиной, профессионал, сразу виден опыт, знание своего дела, играла как жила, она в любой роли прекрасна!

Ребята из КВН (Вячеслав Гуливицкий) и ТНТшники - молодцы, талантливые.

Царевна Лебедь и Гвидон - они еще молодые актёры. В целом играли достойно, правда Царевна Лебедь сначала выглядела постарше Гвидона, но потом причёска, украшения и наряды всё выровняли, и уже разница в возрасте, хоть и не большая (а как всем известно девушки в юности всегда постарше парней выглядят) не бросалась в глаза. Красивая пара!

Какая же была для меня ложка дёгтя - финальная песня в духе диснеевских сказок и фильмов Жоры Крыжовникова (которые на самом деле я просто обожаю). По-моему мнению здесь это было не уместно! Зачем это сделали??? Даже мои взрослые дети (17 и 21 год) на это обратили внимание. К чему этот брейк и рэп, тогда уж русско-народные танцы должны быть, народники так отплясывают, что похлеще брейк-данса будет.

Если бы песни не было, или же был финальный красивый танец, то фильм был бы полностью в духе сказок из нашего советского детства.

В целом фильм рекомендую для семейного просмотра 0+. Понравится всем!!! 100%

Спасибо за долгожданную волшебную сказку!!!

16 февраля 2026

ДА УЖ...

Экранизация пушкинской «Сказки о царе Салтане» в версии Сарика Андреасяна — яркий пример того, как можно разрушить хрупкую поэтическую ткань классики, заменив её на пёстрый, поверхностный аттракцион. За внешней зрелищностью скрывается полное непонимание сути оригинала: вместо лирической сказки с глубоким подтекстом зритель получает набор разрозненных эпизодов, лишённых внутренней логики и поэтического дыхания.

Основные недостатки:

Искажение пушкинского текста и стиля.

Режиссёр сознательно отказывается от стихотворной формы, заменяя её прозаическими диалогами низкого качества. Фрагменты пушкинского текста звучат лишь как «цитаты-намёки», не скрепляя повествование, а разрывая его. В результате исчезает главное — музыка языка, ритм, игра слов, благодаря которым сказка живёт уже два столетия. Получаем не экранизацию, а «пересказ для двоечников».

Безликая актёрская игра.

Павел Прилучный в роли царя Салтана демонстрирует полную неспособность воплотить царственную харизму: его герой — картонный манекен с невыразительной мимикой и монотонной речью. Лиза Моряк (царица Аннушка) играет с одним и тем же застывшим выражением лица, будто читает текст по слогам. Между актёрами отсутствует какая-либо «химия», а их диалоги звучат как заученные реплики из школьного утренника.

Визуальный диссонанс.

Декорации и костюмы претендуют на «сказочность», но выглядят как дешёвые театральные бутафории. Цифровые эффекты (Лебедь, богатыри, белка) выполнены в стиле мультяшного 3D, резко контрастирующего с живыми актёрами. Вместо волшебства — ощущение «зелёного экрана» и поспешной компьютерной обработки. Особенно нелепо смотрится «модернизированная» белка в кокошнике, превращённая в мем из-за абсурдности образа.

Поверхностный сценарий.

История разбита на эпизоды без внутренней связи: события происходят «потому что так надо», а не вследствие логики сюжета. Психологические мотивы героев сведены к примитивным штампам (зависть сестёр, жажда власти Бабарихи). Даже ключевые чудеса (превращение Гвидона, появление города на острове) показаны бегло, без ощущения чуда. Финал выглядит как поспешная «точка» ради завершения хронометража.

Неуместные эксперименты с формой.

Попытка «осовременить» сказку оборачивается провалом: рэп-импровизация на мотив песни Димы Билана в финале выглядит как издевательство над материалом. Музыкальное сопровождение лишено фольклорной глубины, а саундтрек «Улетай» использован шаблонно, без понимания его символической нагрузки.

Коммерческий подход вместо художественного.

Фильм явно создавался не как дань уважения Пушкину, а как кассовый проект, эксплуатирующий бренд. Это видно в навязчивой рекламе, звёздном кастинге (Прилучный, Моряк) и стремлении угодить «широкой аудитории» за счёт упрощения смыслов. В итоге получается продукт, который не удовлетворяет ни поклонников классики, ни детей, ожидающих настоящей сказки.

Итог:

«Сказка о царе Салтане» Андреасяна — это не экранизация, а вандализм по отношению к литературному наследию. Фильм не способен передать ни поэзию Пушкина, ни атмосферу русской сказки. Он предлагает зрителю яркую обёртку без содержания, где вместо волшебства — спецэффекты, вместо глубины — клише, вместо искусства — ремесленничество.

1 из 10

Не рекомендую к просмотру ни детям, ни взрослым. Для знакомства с пушкинским текстом лучше перечитать книгу или пересмотреть советскую анимационную версию.

16 февраля 2026

Пиршество для глаз и испытание для ушей

Вчера состоялся поход в кинотеатр на новую экранизацию бессмертной сказки А. С. Пушкина.

И, как это часто бывает с современными блокбастерами, впечатления разделились на две полярные категории: техническое исполнение и художественная (читай: актерская) составляющая.

Начну с хорошего. Я был действительно впечатлен качеством изображения. Операторская работа, визуальные эффекты, общая картинка — это, судя по всему, тот самый случай, когда команда сработала на «отлично». Мир сказки выглядит богато, сочно и дорого. Визуал заслуживает отдельного респекта и, возможно, именно ради этого стоит смотреть фильм на большом экране.

Но, как говорится, не картинкой единой. Всё, что касается сюжета и актерской игры, увы, превратилось в сплошной кринж. И это не просто субъективное ощущение, а вполне конкретные претензии к трактовке образов.

Образ Царицы (Аннушки). Создатели, видимо, решили, что если жизнь женщины была тяжела, то она должна ходить с лицом, полным тотальной, вселенской скорби с первой и до последней минуты. Но, простите, она всё-таки вышла замуж за царя! У неё были моменты счастья, надежды и радости. В первоисточнике Пушкина нет этой унылой, затянутой драмы. Актриса с первых кадров будто играет не сказку, а трагедию одной женщины. Её жизнь, безусловно, стала мрачной после того, как их с сыном заточили в бочку и бросили в море. Но до этого момента хотелось бы увидеть живого человека, а не статую, обреченную на страдания с порога.

Вторая беда — перегруженность текстом. Складывается стойкое ощущение, что актеры не смогли нормально отыграть свои роли. Они просто проговаривали слова. Текст лился рекой, но эмоционально он был пуст. Не хватало какого-то канала связи со зрителем — возможно, действительно того самого закадрового голоса из старых фильмов, который бы связывал эту словесную круговерть воедино.

Отдельный кринж — Царевич Гвидон. Создалось полное впечатление сумасшедшего, неадекватного мальчика. Его взгляд, его манера требовать желаемое от Лебеди вызывали не сочувствие, а желание держаться подальше. У Пушкина этот момент развития героя выглядит естественно и даже драматично: он растет, осваивается на новом месте, у него появляются потребности. Здесь же это выглядело как сценарий из «Сказки о рыбаке и рыбке», только в роли деда — Гвидон с безумными глазами. Он не просто просил, он требовал с каким-то маниакальным напором, что напрочь убило всю сказочную магию.

И только Павел Прилучный (Царь Салтан) оказался тем глотком свежего воздуха, который хоть как-то спасал положение. Ему несказанно повезло: его герой говорит мало и по делу. Возможно, именно из-за отсутствия необходимости произносить многословные, плохо поставленные монологи, он выглядел лаконично, уверенно и органично. Прилучный попал в образ, потому что ему дали возможность играть, а не читать лекции.

Фильм стоит посмотреть хотя бы раз, чтобы оценить красоту картинки и визуальных решений. Но будьте готовы к тому, что магия пушкинского слова и живые, понятные образы в этой версии подменены пафосной драмой (в случае с Царицей) и нездоровым психозом (в случае с Князем Гвидоном). Если бы не Прилучный, который вытягивает каждую сцену своим появлением, и не операторская работа, смотреть это было бы совсем грустно. Любителям классики лучше заранее подготовиться к тому, что это — лишь иллюстрация на тему, далекая от оригинала.

15 февраля 2026

Фэнтези Сказка о царе Салтане на большом экране с 2025 года, его режиссером является Сарик Андреасян. Кто снимался в кино, актерский состав: Алексей Онежен, Лиза Моряк, Алиса Кот, Алиса Стасюк, Павел Прилучный, Владимир Сычев, Ольга Тумайкина, Антон Богданов, Фёдор Лавров, Валерия Богданова, Олег Комаров, Карэн Бадалов, Иван Кокорин, Артур Ваха, Вячеслав Матвеенко.

В то время как во всем мире собрано 22,002,386 долларов. Страна производства - Россия. Сказка о царе Салтане — получил оценку кинокритиков равную 5,9-6,1 балла из 10 по версии Кинопоиска. Рекомендовано к показу зрителям, достигшим 6 лет.
Популярное кино прямо сейчас
2014-2026 © FilmNavi.ru — ваш навигатор в мире кинематографа.