Хороший, плохой, злой Для этих трех мужчин гражданская война - не ад, для них она - учебка! | |
Мэверик In their hands, a deck of cards was the only thing more dangerous than a gun | |
Ковбои против пришельцев «First contact. Last stand» | |
Танцующий с волками Lt. John Dunbar is about to discover the frontier...within himself | |
На несколько долларов больше It's the second motion picture of its kind! It won't be the last! | |
| |
Дикий, дикий Запад «Это абсолютно новый вест» | |
За пригоршню долларов «A Fistful of Dollars is the first motion picture of its kind. It won't be the last!» | |
Великолепная семерка «The Magnificent One!» | |
Тумстоун: Легенда дикого запада I'm your huckleberry! | |
Джанго «The movie that spawned a genre» | |
Ровно в полдень «Simple. Powerful. Unforgettable» | |
| |
Искатели «The Biggest, Roughest, Toughest ...and Most Beautiful Picture Ever Made!» | |
Бродяга высокогорных равнин «Welcome to Hell» | |
Дилижанс «Danger holds the reins as the devil cracks the whip ! Desperate men ! Frontier women ! Rising above their pasts in a West corrupted by violence and gun-fire !» | |
Уайатт Эрп «The epic story of love and adventure in a lawless land» | |
Два мула для сестры Сары «CLINT EASTWOOD...the deadliest man alive...takes on a whole army with two guns and a fistful of dynamite!» | |
Джоси Уэйлс – человек вне закона «...an army of one» | |
Рио Браво «The fought back to back...No quarter given...No quarter asked...No way in...No way out...of Rio Bravo» | |
Имя ему Смерть «Hell comes home» | |
Три амигос! «They're Down On Their Luck And Up To Their Necks In Senoritas, Margaritas, Banditos And Bullets!» |