Мальчишник 2: Из Вегаса в Бангкок «Теперь их имеет Бангкок» | |
Президент Линкольн: Охотник на вампиров Президент днём. Охотник ночью | |
Зелёный Шершень «Героям закон не писан!» | |
Неприкасаемые Never stop fighting till the fight is done | |
Последний киногерой «This isn't the movies anymore» | |
| |
Знакомьтесь: Дэйв Хаос в голове! Бардак в 'теле'! | |
Шпион по соседству «Это его самое сложное задание за всю карьеру» | |
Агент Джонни Инглиш «Он не знает страха. Он не знает упрёка. Он ничего не знает» | |
Бомж с дробовиком Delivering justice, one shell at a time... | |
Король-рыбак «Поиски Святого Грааля... на улицах Нью-Йорка» | |
Ноториус «No dream is too big» | |
| |
Братья Блум «Они никогда не позволят правде встать между ними» | |
Бей в кость «Two best friends take a shot at hitting it big» | |
Заключенный «Тебе только кажется, что ты свободен» | |
Казино Рояль Casino Royale is too much for one James Bond! | |
Дрожь «Terror Beyond Belief» | |
Мартин «A Vampire for Our Age of Disbelief» | |
Возвращение Розовой пантеры «You may rest assured that there's trouble, because Inspector Clouseau is on the case...That's the trouble» | |
Утешение чужаков «The appearance of innocence. The heat of desire...» | |
Ария «Ten great directors. One unforgettable film. The most sensual experience you'll ever have in a movie theater» |