Мальчишник 2: Из Вегаса в Бангкок «Теперь их имеет Бангкок» | |
Идентификация Борна «He was the perfect weapon until he became the target» | |
Квант милосердия У тебя всего один выстрел. Сделай глубокий вздох. Пусть выстрел будет решающим. | |
13-й район «Welcome to District B13 Welcome to the future» | |
Талантливый мистер Рипли «Кем ещё он захочет стать?» | |
| |
Пароль «Рыба-меч» «Подключись. Взломай. Проникни всюду. Укради всё» | |
Великолепная афера «Солги. Обмани. Укради. Отдохни. Повтори» | |
Соблазн «Злые шутки любви» | |
Мюнхен «В 1972 году весь мир наблюдал, как 11 израильских атлетов были убиты во время Олимпийских Игр в Мюнхене. Это история о том, что случилось потом...» | |
Поменяться местами «Они не только разбогатеют... но и отомстят» | |
Наемные убийцы На обочине жизни. В бизнесе смерти. У него есть повод, чтобы жить дальше | |
| |
| |
Долорес Клэйборн «Разлученные смертью... Соединенные убийством» | |
Авария «Это может случиться с каждым» | |
На линии огня «An assassin on the loose. A president in danger. Only one man stands between them...» | |
Лучшая жизнь «Вырвать у судьбы шанс» | |
Фальшивомонетчики «It takes a clever man to make money, it takes a genius to stay alive» | |
Пикок «У этого маленького городка есть большой секрет» | |
| |
Тень сомнения «A Blast of DRAMATIC Dynamite exploded right before your eyes!» |