Запретная страсть
Pasión prohibida
8.1
2013, драма
США
В ролях: Моника Спеар, Роберто Вандер, Мерседес Мольто, Генри Закка, Хорхе Консехо
и другие
Когда эмоции становятся неподвластны, приходится делать выбор. Иногда страсть настолько сильна, что можно позабыть обо всём, даже о самом главном в жизни. «Запретная страсть» - это захватывающая история о невозможной любви и женщине, которая становится жертвой собственной мести. Движимая ненавистью к своей амбициозной матери, которую она винит в смерти своего отца, из мести Бьянка выходит замуж за миллионера, но вопреки всему влюбляется в племянника своего мужа.

Актеры

Дополнительные данные
оригинальное название:

Запретная страсть

английское название:

Pasión prohibida

год: 2013
страна:
США
режиссеры: ,
сценаристы: , , , , , , ,
продюсеры: , , ,
видеооператоры: Хосеф Мартинес, Аргемиро Сааведра, Хосе Луис Веларде, Хуан Пабло Пуэнтес
композитор:
художники: Валерия Финьяна, Марсела Готера, Синсия Актис Дато
монтаж:
жанр: драма
Поделиться
Дата выхода
Мировая премьера: 22 января 2013 г.
Дополнительная информация
Возраст: не указано
Другие фильмы этих жанров
драма

Видео: трейлеры и тизеры к сериалу «Запретная страсть», 2013

Видео: Трейлер (Запретная страсть, 2013) - вся информация о сериале на FilmNavi.ru
Трейлер
Видео: О съёмках (Запретная страсть, 2013) - вся информация о сериале на FilmNavi.ru
О съёмках

Постеры сериала «Запретная страсть», 2013

Нажмите на изображение для его увеличения

Отзыв критика о сериале «Запретная страсть», 2013

Действительно жалкая пародия

Я всегда была убеждена, что большинство ремейков и перезапусков получаются менее увлекательными, нежели их именитые оригиналы. И данный проект Телемундо только укрепил мои убеждения.

Поскольку я была очень хорошо знакома с турецким сериалом «Запретная любовь», который завоевал в моем сердце особое место, то решила посмотреть и латиноамериканскую версию. Так, из чистого любопытства. Хотя я старалась судить увиденное объективно, возможно, это удавалось мне с трудом из-за невольного и неосознанного сравнения с турецким оригиналом. В связи с этим впечатления получились резко отрицательными. Объясню по порядку, почему же творение испаноязычной телекомпании стало для меня лишь ничтожным подражанием истинного шедевра:

1. Неудачный подбор главных героев и раскрытие их характеров. Бруно Уртадо (он же Бехлюль Хазнедар) вышел слащавым мальчиком и просто красивым деревянным поленом. На протяжении всего действа этот конфетный до тошноты парнишка в лице Жанкарлоса Канелы выдавал ужасно скудные эмоции и только умел бросаться пошлыми шуточками и полунамеками в стиле героев женских любовных романов. Ничего привлекательного, кроме его приторной внешности, я не увидела. Внутренняя глубина напрочь отсутствует, а развитие характера напоминает застывшее желе. А жаль, ведь его прототип был живым, противоречивым персонажем, в котором поселилось столько разных характеров: жалкий трус, пылкий романтик, одинокий мальчик, жизнерадостный и остроумный франт, беззаботный баловень судьбы, красноречивый и обаятельный хулиган, безнадежный лгун…

Впрочем, выбор актрисы на главную роль также оказался неподходящим. Моника Спеар со своими обольстительно пышными формами совершенно не вклеилась в образ стервозной, но ранимой Бихтер. Героиня, которую воплотила Берен Саат, была худенькой, изящной и грациозной красавицей с хищной ухмылкой и «фиалковыми» глазами, то грозными и дерзкими, то льстивыми и лукавыми, то печальными и отрешенными. А Бьянка Сантияна — это лишь противная лицемерка и циничная эгоистка. Ни одного проблеска положительных черт в ее характере ни разу не промелькнуло. В итоге героиня не вызвала у меня никаких чувств, кроме брезгливости и отвращения. => -2

2. Остальные персонажи, к сожалению, тоже не блеснули яркостью и харизмой.

Или здесь правильнее сказать: актеры, играющие их, не блеснули талантом? Ариэль Пьямонте, в отличие от турецкого Аднана Зиягиля, предстал перед зрителями каким-то безликим старичком. И, вроде бы, он добр, заботлив, слегка консервативен, — всё, как турки прописали. Но… чего-то в нем не хватает. А, наверное, это живость характера. Снова.

Яир (то есть Бешир) превратился в двухметрового телёнка, пускающего слюни по хозяйской дочке. На его фоне Нина выглядела еще большим ребенком, чем она была на самом деле. Смех, да и только.

Сама Нина (Нихал Зиягиль) удивила меня. Но в плохом смысле. При просмотре турецкой версии Нихал с ее избалованностью, капризностью и слепым эгоизмом бесила меня на столько сильно, что я думала никто больше не будет на это способен. Однако Нина Пьямонте переплюнула героиню турецкого сериала своими обезьянними кривляньями и бесконечными истериками.

А Пенелопа Сантияна (или Пейкер Йореоглу), по-моему, переплюнула свою сестру по части красоты. Тем не менее, несмотря на милоту, приветливость и открытость героини, этого оказалось недостаточно, чтобы как-то выделиться из серой и разочаровывающей массы других персонажей.

Элиана Рамирез (иначе говоря, Элиф Бендер) не менее безлика, чем сеньор Пьямонте. И это при том, что в турецкой версии линия ее персонажа получила полноценное и логичное развитие с не менее логичным финалом.

Санти Пьямонте (Бюлент Зиягиль) тоже кардинально отличился от своего прототипа, повсеместно демонстрируя наигранные возгласы радости. А, может, вся соль в том, что почему-то авторы решили задвинуть значимость детского персонажа на второй план? В то время как Бюлент Зиягиль оставался равнозначно ценным героем в течение всего времени.

Весь состав прислуги — это вообще сплошная клоунада, которая даже не достойна пристального внимания.

Конечно, не все персонажи оказались столь безнадежными, но это не спасло общую картину неполноценности. => -3

3. Копирование сюжета оригинала. Несомненно, авторы по возможности старались интерпретировать готовую историю по-своему, наполняя ее дополнительными сюжетными вкраплениями. Вместе с тем в глаза четко бросались сцены, словно выполненные под копирку. Я понимаю, это ремейк, но он же не предполагает доскональное слизывание сюжетных линий, которые по моим ощущениям составили не менее 80 процентов. => -1

4. Игнорирование деталей. Подобное явление никак не укладывается в моей голове: как можно копировать сюжет, полностью вычеркивая из него значимые детали, которые несут огромную смысловую нагрузку. Во время просмотра меня постоянно терзали вопросы вроде: где же эти безмолвные взгляды, рассказывающие целые истории? где неловкие прикосновения рук? где игра слов, скрывающая внутреннее напряжение? где, наконец, чувственность, собранная из мельчайших переливов, точно мозаика, составленная из маленьких кусочков пазла? А их нет. Есть только вульгарная и ничем не прикрытая похоть. И чего я только ждала? Это ведь латиноамериканские страсти во всей красе. Ничего удивительного. => -1

Однако, как ни странно, в сериале нашлось несколько положительных моментов, а именно:

1. Флавия Сантияна (она же Фирдевс Йореоглу). Вот, где случилось редкое, но точное попадание в образ. Флавия, как и ее прототип, коварна, находчива, бесцеремонна, лицемерна, тщеславна, но чертовски привлекательна. Эта женщина — настоящая хитрая гиена, алчности которой просто нет предела. Она готова переступить даже через счастье собственных детей, чтобы добиться желаемого. Браво Ребекке Хонес за ее старания и блестящие актёрские данные. => +1

2. Мадемаузель Дениз Лефевре (по-турецки де Куртон). Ещё одно умилительно щемящее душу чудо латиноамериканского телепроекта. Мерседес Мольто прекрасно исполнила роль благовоспитанной гувернантки, которая в виду крайне неудачного стечения обстоятельств вынуждена схоронить под замком свою любовь к хозяину дома. => +1

3. Старания авторов привнести свою мексиканскую перчинку в трагичную историю любви. => +1

Возможно, мое впечатление вышло далеким от объективизма, но сериал показался по-настоящему пресным и невкусным, как спаржа, которую побыстрее хочется выплюнуть. Скорее всего, если бы мне не довелось познакомиться с восхитительным оригиналом, моя реакция на «Запретную страсть» была бы менее уничижающей. Однако получилось то, что получилось. А получилось так себе. И даже почти зеркально повторённый финал оставил меня равнодушной к данной интерпретации.

3 из 10

29 ноября 2019

Драма Запретная страсть впервые показанa в 2013 году, с момента выхода прошло чуть больше 11 лет, его режиссерами являются Рикардо Шварц, Висенте Альбаррасин. Кто учавствовал в съемках, актерский состав: Моника Спеар, Роберто Вандер, Мерседес Мольто, Генри Закка, Хорхе Консехо, Кармен Ауб, Сабрина Сиара, Беатрис Монрой, Рубен Моралес, Марисела Гонсалес, Марта Пабон, Лианнет Боррего, Схарлене Таулье, Приссила Пералес, Gisella Aboumrad.

Страна производства - США.
Популярное кино прямо сейчас
2014-2024 © FilmNavi.ru — ваш навигатор в мире кинематографа.