Любовь в словах и картинах
Words and Pictures
6.9
6.6
2013, комедия, мелодрама, драма
США, Канада, Австралия, 1 ч 51 мин
18+

В ролях: Клайв Оуэн, Жюльет Бинош, Брюс Дэвисон, Эми Бреннеман, Джош Ссеттуба
и другие
Учитель английского языка и преподаватель искусства встречаются в престижной подготовительной школе. Между ними складываются непростые взаимоотношения. Более того они положили начало войне - студенты теперь пытаются доказать, что сильнее - слово или изображение. Но настоящая война идет против внутренних демонов преподавателей, пока их души борются за воссоединение...

Актеры

Дополнительные данные
оригинальное название:

Любовь в словах и картинах

английское название:

Words and Pictures

год: 2013
страны:
США, Канада, Австралия
слоган: «Is a man worth more than his words, a woman worth more than her pictures?»
режиссер:
сценарий:
продюсеры: , , , , , , , , , , , ,
видеооператор: Иэн Бейкер
композитор:
художники: Патриция фон Бранденстайн, Тиш Монахэн, Хамиш Парди, Кенделл Эллиотт
монтаж:
жанры: комедия, мелодрама, драма
Поделиться
Финансы
Сборы в США: $2 171 257
Мировые сборы: $3 346 257
Дата выхода
Мировая премьера: 7 сентября 2013 г.
на DVD: 31 марта 2015 г.
Дополнительная информация
Возраст: 18+
Длительность: 1 ч 51 мин
Другие фильмы этих жанров
комедия, мелодрама, драма

Видео: трейлеры и тизеры к фильму «Любовь в словах и картинах», 2013

Видео: Немецкий трейлер (Любовь в словах и картинах, 2013) - вся информация о фильме на FilmNavi.ru
Немецкий трейлер
Видео: Международный трейлер (Любовь в словах и картинах, 2013) - вся информация о фильме на FilmNavi.ru
Международный трейлер

Постеры фильма «Любовь в словах и картинах», 2013

Нажмите на изображение для его увеличения

Отзывы критиков о фильме «Любовь в словах и картинах», 2013

«ЛЮБОВЬ В СЛОВАХ И КАРТИНАХ»

Он жонглирует словами также легко, как она смешивает краски на холсте, его вотчина — это книги, она изображает мир через призму цветов и линий, она страдает от артрита и пытается бороться с недугом, он от непонимания и заливает проблему алкоголем, и оба они страдают от одиночества. Он преподает углубленный английский, она учит изобразительному искусству. Они не могли не встретиться. И началась борьба, в которой противоположности едины, и главный вопрос которой: что важнее — слова или картины?

Джек Маркус (Клайв Оуэн) — один из главных героев фильма «Любовь в словах и картинах», обращаясь к своим ученикам, говорит: «Напишите всего одно свежеиспеченное предложение, которое разбудит умы, отупевшие от компьютерных игр и запудренные торговыми центрами». Этим он обращается и к самому себе, больше всего он хочет выйти из состояния растерянности, в которое его толкает череда серых будней, ничем не отличающихся друг от друга. В этот момент волей судьбы он встречает Дину Дель Санто (Жюльет Бинош), известную художницу, прозванную «снежной королевой», которая из-за своей болезни вынуждена преподавать в колледже. Фильм наполнен остроумными диалогами и пикировками между Джеком и Диной. Они чувствуют схожесть и симпатию друг к другу, но поначалу не признаются в этом себе. Они затеяли войну, и их борьба состоит не столько в том, чтобы доказать первенство литературы или изобразительного искусства, сколько в том, чтобы завоевать умы своих учеников. «Ты думаешь, что у тебя есть время учиться, постигать, исправлять, но времени нет ни у кого», — говорит Дина своей лучшей ученице. Ей уже неподвластна детальность и мелкие нюансы, но Дель Санто использует каждую возможность, чтобы творить, пока ее тело не перестало ей подчиняться. «Учитесь у Модильяни, у Эль Греко. Не верьте словам, слова — это ложь, это обман. Мы будем смотреть, чувствовать, наблюдать, и вы покажете мне, что такое искусство», — призывает своих учеников Дина. А Джек очарован словами так же, как и Диной. «Язык — это живой растущий организм, он избавляется от старых слов, и впитывает новые каждый день. Слова построили города, слова спасали во время войн, а не картинки», — оппонирует ей Джек. Они оба стремятся разбудить «спящие» таланты своих учеников и расширить их сознание. Джека и Дину объединяет и делает особенными — их способность видеть и чувствовать «прекрасное». И неважно кто победит в этой борьбе, думающему зрителю не нужно сообщать результаты.

Эта картина не нашла отклика у массового зрителя. Режиссер фильма Фред Скеписи, создавая его, наверное, понимал, что картина не вписывается в современный броский видеоряд, но его работа заслуживает внимания и комплиментов. Фильм выстроен мастерски, в течение всей картины зритель неосознанно переходит то на одну сторону, увлеченный ее аргументами, то на другую, очарованный ее поэзией образов. Каждый из главных героев увлечен и очарован своим делом, которое является для них не просто работой, а смыслом жизни. Конец фильма кому-то может показаться предсказуемым, но важнее всего любовь и она победила в споре.

«Любовь в словах и картинах» стала для меня неожиданным и очень приятным открытием. Для меня этот фильм из тех, которые хочется пересматривать и получать наслаждение от его тонкости, остроумия и нетривиальности.

11 марта 2018

смешная мелодрама

Жюльет Бинош и Клайв Оуэн отлично сыгрались. Помимо того, что у этих двоих там просто нереальная химия, по отдельности они сыграли очень интересные, неординарные и сложные роли.

Бинош играет художницу, у которой развивается радикулит, и она не сможет в скором времени рисовать, что для нее составляет огромную трагедию.

Оуэн играет учителя-алкоголика, который в недавнем прошлом великий поэт, а теперь просто неудачник.

Фильм легкий, при этом затрагивает многие темы, есть о чем задуматься. В некоторых местах вы будете громко смеяться, а в следующем уже всплакнете. Общее впечатление — отлично проведете два часа. Очень советую!

27 июля 2017

Слова или картины?

Режиссер Фред Скеписи представляет мелодраму под оригинальным названием «Words and Pictures». У нас в российском прокате фильм перевели, как «Любовь в словах и картинах» — наверное, чтобы зритель сразу понимал о чем точнее будет этот фильм. Кинокартина получилась прелестной, для всех любителей современных мелодрам.

Мы видим историю учителя английского языка, который работает в престижной школе очень давно. Он предан своей профессии, и слова для него все. Он сам как ходячая энциклопедия. Не смотря на то, что он блестящий учитель английского, и дети его любят, герой страдает алкогольной зависимостью и его брак развалился, остались лишь редкие встречи с сыном. Все меняется в жизни героя, когда в школе появляется новая учительница по изобразительному искусству. У героев начинается настоящая война на тему: что важнее слова или картины…

Фильм получился светлым и добрым. Его история смотрится с улыбкой. Она полна оригинальности и интересной темы. Кино дает пищу для размышлений, и зритель невольно сам начинает оценивать смысл слов и чувств от картин. Мне эта мелодрама также понравилась из-за актерского дуэта, которого составили Клайв Оуэн и Жюльет Бинош. Они оба два прекрасных актера, и это кино держалось на игре чистой игре.

Герой Клайва весьма непростая личность. За всеми его шутками и позитивом на работе на самом деле скрывается очень одинокий человек, которому нужна помощь. Ему необходимо избавиться от алкогольной зависимости и встретить женщину. Повод находится в лице талантливой и неординарной художницы. Ее сыграла Бинош. Эта французская актриса (обладательница премии Оскар за лучшую женскую роль второго плана) играет в этом фильме женщину с тяжелой болезнью и огромным творческим эго. Герои находят друг друга и с первого дня знакомства что-то между ними пробегает.

Этот фильм о любви, о знаниях, о чем-то творческом и прекрасном. Данная мелодрама дарит очаровательную историю, из которой можно вынести урок. Историю героев учителей я бы сравнил с тонким текстом описания какой-то очень интересной картиной. Мы видим такую страсть между любви к словам и ощущениям от увиденной живописи.

«Любовь к словам и картинам» — мелодрама с привкусом драмы и комедии 2013 года. Кино легкое, и в тоже время глубокое, забавное и драматичное, нежное и сильное. Мне эта история понравилась, и я данной картине говорю «да».

Чудесный фильм!

7 из 10

29 ноября 2015

Совершенно чудное милое кино. Я стала его смотреть из-за Клайва Оуэна, который так понравился мне в фильме «Дитя человеческое», что я решила посмотреть с ним что-то еще. И вот среди кучи боевиков, в которых он снимался, наткнулась вдруг на это — да еще и с Жюльет Бинош! Не смогла пройти мимо.

Клайв и Жюльет образуют прекрасный дуэт, играя учителей английского и изобразительного искусства, соответственно. В первый же день знакомства в школе они начинают подкалывать друг друг с видимым удовольствием. Но у каждого из них оказываются свои скелеты в шкафах. Оба творцы, находящиеся в кризисе, творчество не идет, а пока они пытаются перетащить учеников на свою сторону — прям как одеяло. Отсюда и название — весь фильм они выясняют, что же важнее — слова или картинки. Но понятное дело, за этой внешней войной на самом деле идет сближение:)

Мне больше всего понравились остроумные шутливые диалоги. Реплики, которыми герои подкалывают друг друга — прелестны. Да и игра обоих делает их персонажей на удивление живыми и правдоподобными. В принципе, другими достоинствами фильм не блещет, но и этого вполне хватает.

8 из 10

3 октября 2015

Взаимоотношения как вид искусства.

Никаких взрывов, скандалов и эротичных сцен. Только Слова и Картины. Писатель и Художница. Мужчина и Женщина. Потеря равновесия души и физиологическое разрушения тела. Противостояние или симбиоз?

Мне не хватает таких фильмов в современном кинематографе. Фильмов про обычных людей и их взаимоотношения. Несмотря на отсутствие в них взрывов и спец эффектов, пошлых шуток и обнаженных тел (удивительно, но факт), такие сюжеты способны затронуть главные вопросы современности. Вот только парадокс в том что эти вопросы не интересуют массовую публику. Кино о настоящей жизни сегодня не увидеть на широком экране. Выдумка и иллюзия, мистика и несломленная сила человеческого существа, вот что доминирует. В этом веке бесспорно Мельес одержал бы победу, но это не значит что Братья Люмьер не способны задеть зрителя. Вот почему я бы поместила его в категорию фильмов для домашнего просмотра, в уютной обстановке, когда никто не шелестит над головой упаковкой от попкорна.

Этот фильм больше напоминает красивую сказку с неизбежно счастливым концом. Главные протагонисты (более или менее) побеждают свои недуги, ученики вдохновлены и мотивированы а в главной «войне» побеждает дружба. И всем этим дирижирует — любовь. Это было бы до жути приторно, если бы не умело выстроенный сценарий (который открывается постепенно), тонко прописанные диалоги персонажей (с четкими характерами и частичкой юмора) и удивительно точные образы созданные актерами. Взгляды и улыбка Бинош и слегка нелепый вид Оуэна — попадание в десятку.

Кажется что это две параллельные вселенные и все же они не могут существовать друг без друга. Художник читает поэму и его воображение наполняется образами. Писатель видит картину и его переполняют эмоции что рождают слова. Мужчина видит женщину. Женщина видит мужчину. Они оба не идеальны, но существуя в одном пространстве, они растворяют изъяны друг друга. Они несовместимы и одновременно взаимодополнимы, а значит в этом противостояние есть смысл.

Максимально упростив искусство слова (до самых известных цитат) и искусство кисти (до игры цветом) создатели фильма открывают нам новый вид искусства — взаимоотношения. Между школьниками, коллегами, между детьми и их родителями, между учениками и их учителями, между мужчиной и женщиной.

Легко и непринужденно, под звуки лиричной музыки, о главном. И эта простота стоит внимания!

9 из 10

27 февраля 2015

«Слова и картины»: Общее образование.

«A man worth more than his words, a woman worth more than her pictures».

Фильм, ловко обыгрывающий тему соперничества между различными видами искусства, несмотря на самый удобный рейтинг PG-13, присутствие Клайва Оуэна и Жюльет Бинош, а также заявленный жанр романтической комедии, за 13-ть недель проката в североамериканском регионе с трудом преодолел рубеж в два миллиона долларов. Причиной такого неутешительного результата послужила манера работы режиссера Фреда Скеписи и сценариста Джералда Ди Пего, для которых 21-ый век для кинематографа, с его стандартами наивной ясности, напоминающей примитивизм, и броскости, не наступил.

Антропологию и культурологию с их ключевыми вопросами, как известно, лучше всего рассматривать в рамках школьного класса. Буквально на ученической скамье еще возможно привить неокрепшими умам понимание категории «прекрасное». Острые вопросы можно довести до совершенного абсолюта, и с легкостью свести в одной аудитории точки зрения прямо противоположные — таков алгоритм работы Алана Бэннета и его самого известного произведения «Любители истории». Сценарист «Слов и картин» конечно же не сравнится с английским драматургом, но идею соперничества искусства слова и искусства холста, он без труда верифицирует и укладывает в двухчасовое повествование о Джеке и Дине, которых судьба свела сделав преподавателя у одного и того же курса колледжа.

Муки творчества и стремление доказать всем, что твоя область деятельности это прима и никак иначе — вот как выражается здесь конфликт первенства литературы и рисования. Джек страдает от того, что стихи рождаются в муках, и часто в его руках оказывается бутылка со спиртным. А Дина больна артритом, и ей уже никогда не вернуться к детальности и мелким штрихам. Таким образом, Джек и Дина обычные люди, со своими значительными и не очень недостатками, но их делает особенными не только понимание красоты (так как они отнюдь не выдающиеся деятели искусства), умение находить нечто особенное в образах, мыслях и цветах. Сценаристу Ди Пего этого недостаточно, и он вводит в рассказ новый сюжет, повествующий о том, что главное не акт создания произведения, а донесение его важностьи до тех, чьи щеки еще пылают румянцем, а глаза излучают удивление. Джек и Дина будут бороться не против друг друга, оспаривая первенство соответствующих жанров искусства, а за умы и сердца своих учеников. И если вы человек, которому не чужды размышления, то знаете, чем закончится эта «борьба», в которой как нигде противоположности едины.

Маскируясь под романтическую комедию, «Слова и картины» оказываются фильмом, который просчитан с математической точностью и каждой секундой раскрывает основную мысль режиссера, при этом не забывая о кинематографии. Иными словами, он достоин по стилистике исполнения занять место рядом с такими произведениями как «Собачий полдень» и «Тутси» — фильмами, время которых прошло и на большой экран их, будь они сняты сейчас, никто бы не взял. Пусть драматически «Слова и картины» заканчиваются довольно ровно и предсказуемо, но то, как Фред Скеписи выстраивает общую конструкцию своей картины, заслуживает аплодисментов. Каждый кадр, каждая сцена и реплика важны — подобное теперь встретишь разве что в театре, да у некоторых независимых кинематографистов.

Разговор о метафизике (а именно к этой области принадлежит искусство) был постановщиками «Слов и картин» максимально упрощен и рассказан как можно более простым языком, но ирония состоит в том, что фильм, поднимающий важную тему, пусть и не на уровне философского анализа, а скорее в рамках культурологического эссе для самой широкой публики, остался массовым зрителем не понят. Хотя «модный» и «старомодный» имеют один корень, но к широкому прокату это никак не применимо, а меж тем «Слова и картины» стоит услышать и увидеть.

16 ноября 2014

Американский словесник английский пропил

А о чем, собственно, фильм? О двух невротиках, мучающих своих учеников и друг друга. Они учителя — Джек Маркус (Клайв Оуэн) — английского, а Дина ДельСанто (Жюльет Бинош) — рисования. Неоднократно на протяжении картины и тот, и другая обещают школьникам «научить» тех искусству слов и живописи. Однако слова остаются словами, а на экране мы постоянно видим лишь жесткую критику ребячьих работ. То ли учителям всё-таки нечего открыть, то ли «откровение» мастерства приберегается напоследок, но вот фильм заканчивается, а сии откровения так и не прозвучали.

Фильм насыщен острыми диалогами, пикировками, но все они крутятся вокруг игры в цитаты и жонглирования словами с заданным числом слогов. Вначале такой стиль намекает на интеллектуальный контекст, однако этот мотив остается поверхностным: никакого углубления, кроме трактовки происхождения нескольких слов, мы не увидим.

Обозначив предмет спора: что необходимее и выразительнее — слова или изображения, герои постоянно ставят этот нелепый вопрос без всякой надежды на его разрешение (что естественно). Действие никак не развивается, монотонно указывая (лишь указывая) на две темы: алкоголизм героя и болезнь со страданием героини. Есть еще парочка мелких скандалов, но они погоды не делают и остаются вставными номерами.

А что же любовь, вынесенная в русское заглавие? А вот с ней так же плохо, как и с картинками и словами. Нужно же было умудриться показать эту сторону истории столь непривлекательно, использовав двух блестящих актеров. Оба героя крайне асексуальны, я бы даже сказал просто неприятны, что меня лично повергло в грусть, уж не знаю, предусмотренную ли замыслом. В английском варианте, правда, ссылка на любовь отсутствует, там просто «Words and Pictures».

И вот вновь я возвращаюсь к вопросу: чему посвящен фильм? Он — иллюстрация гибели таланта от алкоголизма? Это рассказ о преодолении недуга? Может, повесть о мучительном сближении двух интеллектуалов? Все это присутствует, но ни одна из этих линий не развита и художественно не осмыслена. А представить этот фильм как просто приятный контекст не получается.

20 октября 2014

Школьная война за… любовь.

Отличное серьезное кино для взрослых людей. Несмотря на присутствие школьников, авторов картины волнуют вовсе не подростковые проблемы. Главное в ней — это трудности вполне зрелых и не очень счастливых людей, почти утративших радость жизни, погрузившихся в рутину бесконечных будней. Главные герои не исключение: Маркус (Клайв Оуэн), учитель английского, почти опустившийся алкоголик, которого вот- вот с треском вышибут с работы, и Дина (Жюльет Бинош), учитель рисования поневоле, известная художница, которая из-за ревматоидного артрита теряет способность не то что рисовать, но и ходить без помощи костылей. Собственно, отношения между этими персонажами и составляют сюжет фильма. Следить за ними безумно интересно, тем более, что оба актера превосходно играют. Я смотрела фильм в оригинальной озвучке и получила огромное удовольствие от интонации героев, от их манеры общаться. Блеск! Но… Предвижу, что картина не понравится прежде всего многим поклонникам Оуэна: он не бегает, не стреляет, не кричит и даже не выпучивает свои бесподобно сумасшедшие глаза. Здесь он вполне заурядный мужчина средних лет в очках и с недельной (как минимум) щетиной. Никакого суперменства нет и в помине. И именно этим он мне нравится: абсолютно неяркий герой в исполнении отличного актера становится интересным, сложным и близким. Хороша и Жюльет Бинош, окончательно перешедшая к ролям взрослых женщин, с новой ультракороткой стрижкой и прежней чудесной улыбкой.

Не сомневаюсь, что прежде всего выбор актеров привел к тому, что картина не стала пустой «говорильней», а смотрится интересно и живо.

Думаю, что рекомендовать такую ленту можно преимущественно 30—40-летней аудитории, потому что размышления о том, как жить и как прогнать собственных демонов, одолевают обычно людей средних лет. Но вполне возможно, что в этом весьма неплохом фильме каждый найдет что-то для себя.

1 сентября 2014

Комедия Любовь в словах и картинах впервые показан в 2013 году, с момента выхода прошло чуть больше 11 лет, его режиссером является Фред Скеписи. Кто учавствовал в съемках, актерский состав: Клайв Оуэн, Жюльет Бинош, Брюс Дэвисон, Эми Бреннеман, Джош Ссеттуба, Джанет Киддер, Кристиан Шайдер, Киган Коннор Трейси, Эндрю МакИлрой, Харрисон МакДональд, Уильям Джейкобсон, Тош Тернер, Стайл Дэйн, Маккензи Кардвэлл, Эва Борн.

В то время как во всем мире собрано 3,346,257 долларов. Производство стран США, Канада и Австралия. Любовь в словах и картинах — заслуживает внимания, его рейтинг по Кинопоиску равен примерно 6,8 из 10 баллов, это довольно хороший результат на мировой арене кино. Рекомендовано к показу зрителям, достигшим 18 лет.
Популярное кино прямо сейчас
2014-2024 © FilmNavi.ru — ваш навигатор в мире кинематографа.