| Рейтинг фильма | |
Кинопоиск
|
6.6 |
IMDb
|
6.1 |
| Дополнительные данные | |
| оригинальное название: |
Ограбление по-английски |
| английское название: |
High Heels and Low Lifes |
| год: | 2001 |
| страны: |
Великобритания,
США
|
| слоган: | «A life of crime has never looked so attractive» |
| режиссер: | Мэл Смит |
| сценаристы: | Джорджия Притчетт, Ким Фуллер |
| продюсеры: | Ники Кентиш Барнс, Ури Фручтман, Барнеби Томпсон, Ким Фуллер |
| видеооператор: | Стивен Чиверс |
| композиторы: | Чарли Моул, Стюарт Рослин |
| художники: | Роджер Боулз, Майкл Пиквоуд, Яни Темиме |
| монтаж: | Крис Бланден |
| жанры: | боевик, комедия, мелодрама, драма, криминал |
|
Поделиться
|
|
| Финансы | |
Бюджет:
|
10000000 |
Сборы в США:
|
$228 194 |
Мировые сборы:
|
$228 194 |
| Дата выхода | |
Мировая премьера:
|
16 июля 2001 г. |
| Дополнительная информация | |
Возраст:
|
16+ |
Длительность:
|
1 ч 26 мин |
«Существуют три значения понятия ограбление 1) Ограбления — это изъятие чужого имущества с целью обогащения. 2) Ограбление — это изъятие чужого имущества с целью доказать самому себе, что ты чего-то стоишь. 3) Ограбление на экране с целью развлечь зрителей». — Профессор Мильё.
Итак, в общем, и целом фильм — довольно-таки милая и смешная комедия об ограблении, украшенная таким странным и специфическим английским юмором.
«Люди, которые хоть что-то знают об английском юморе, делятся на две категории: те, кто любит и понимает его; те, у которых чувство юмора, будь оно английское, французское или немецкое, отсутствует совершенно». — Профессор Мильё.
История, которая рассказывается в фильме — это история двух предприимчивых барышень, случайно подслушавших разговор грабителей, и решивших сорвать большой куш. Одна из них, брюнетка (Минни Драйвер), работает медсестрой, только что отшила друга, носит часы ныряльщика и больших перспектив в жизни не видит. Другая, блондинка (Мери МакКормак), третьесортная актриса, озвучивающая третьесортные мультфильмы, друга не имеет, перспектив в жизни не видит, но очень хочет новую машину. Обе довольно привлекательны. А тупые английские «бобби» никак не могут взять в толк, где их искать. Одним словом, барышни попались бойкие, ни преступникам, ни полиции не по зубам.
«Словосочетанию бойкая барышня можно дать только одну характеристику — не женщина, а кошмар». — Профессор Мильё.
Ну что ж, дорогие мои зрители, «Ограбление по-английски» — хороший легкий и не напрягающий фильм, предназначенный исключительно для отдыха вечером в кругу семьи. И если смотреть его не каждый вечер, то он даже не приедается.
P.S. «Если вы смеетесь, а не плачете, значит, ограбление удалось». — Профессор Мильё.
8 из 10
22 августа 2009
Украсть миллион трудно. А выманить его у преступников? Так хочется купить красивую машину, слетать в отпуск. Можно рискнуть. Но за миллион нужно побороться, ведь деньги то краденые и преступники не желают расставаться с ними. Но для двоих очаровательных девушек это не может служить причиной разрушения их планов.
Случайно подслушанный разговор, и они готовы сделать все ради надежд на лучшее. Это напоминает компьютерную игру — вы делаете ход и противник в ответ свой. Вы не очень разбираетесь в своих действиях, но по мере прохождения совершенствуетесь и к концу игры используете оружие, которое видите в первый раз, придумываете уловки, чтобы обмануть противника. В общем? англичане хладнокровны, но если задумали что-то…
Так что профессионалам будет несладко за то, что не отнеслись серьезно к дилетантам. Все это приправлено смешными ситуациями, прикольными шутками и довольно интересными поворотами сюжета. А также актеры сыграли очень даже достойно. И финал вышел просто замечательный. Результат — достойная криминальная комедия по-английски. Что еще нужно для того чтобы весело провести полтора часа? Наслаждайтесь.
8 из 10
26 февраля 2008