Рейтинг фильма | |
Кинопоиск | 6.9 |
IMDb | 7 |
Дополнительные данные | |
оригинальное название: |
Жизнь и необычайные приключения солдата Ивана Чонкина |
год: | 1994 |
страны: |
Чехия,
Великобритания,
Франция,
Италия,
Россия
|
режиссер: | Иржи Менцель |
сценаристы: | Зденек Сверак, Владимир Войнович |
продюсеры: | Эрик Абрахам, Катя Краусова, Доменико Прокаччи, Леонид Верещагин |
видеооператор: | Яромир Шофр |
композитор: | Иржи Шуст |
художники: | Милан Быцек, Ирина Гинно, Бохумил Кадлец |
монтаж: | Иржи Брожек |
жанры: | комедия, мелодрама, военный |
Поделиться
|
|
Дата выхода | |
Мировая премьера: | 9 ноября 1994 г. |
Дополнительная информация | |
Возраст: | не указано |
Длительность: | 1 ч 51 мин |
Нажмите на изображение для его увеличения
Года три назад впервые прочитал трилогию Владимира Войновича о Чонкине и сразу же влюбился в нее: мало где в нашей неофициальной литературе увидишь такую любовь к простому человеку, помноженную на здоровую неприязнь к бесчеловечным политическим режимам. Менцель, экранизируя Войновича тридцать лет назад, очень хорошо почувствовал именно эту сторону книги: снимая в России с российскими актерами и на русском языке, он снял глубоко русофильскую историю, разграничив власть и народ. В то же время он увидел в книге о Чонкине много тонко подмеченных писателем черт чисто русской ментальности (например, способность выживать в любых условиях и приспосабливаться к любой власти). Российские псевдопатриоты видят в книге Войновича только антисоветчину, однако, здоровый народный юмор автора, так сходный с грабаловским, когда он касается мелких человеческих слабостей (например, любвеобильность Чонкина), сочетается в тексте с жесткой сатирой в адрес власти и карательных органов.
Как следует из книги, и фильм это также выражает, советская власть глубоко антинародна, ибо будит в людях самые низменные, скотские черты, побуждая приспосабливаться там, где надо сопротивляться. В «Жизни и необычайных приключениях солдата Ивана Чонкина» Менцель увидел не просто историю русского Швейка, хотя роман Гашека повлиял не только на Войновича, но и на всю поэтику Менцеля, Грабала и многих других деятелей чехословацкой «новой волны», режиссер фильма намеренно усилил любовную линию романа, подчеркнув ее трогательной музыкой Иржи Шуста. Так любовь Вани и Нюры стала витальным противоядием к бесчеловечности советской властной системы, трудолюбие главных героев, их бесстрашие перед лицом опасности выгодно выделяют их среди комических типажей других жителей деревни. А какие здесь колоритные персонажи! За три года, прошедших с момента чтения трилогии многое забыл, но, мне кажется, Менцель и его сценарист Зденек Сверак почти ничего не пропустили, в частности оставив гомерически смешной эпизод с Зиновием Гердтом.
В последние тридцать лет Менцель чрезвычайно мало работал как режиссер-постановщик: помимо «Чонкина» он в последний раз за свою карьеру экранизировал Грабала, а также снял малоизвестный и почти недоступный для русского зрителя фильм «Донжуаны» (его еще надо очень хорошо поискать в Рунете). Однако, экранизация Войновича – одна из лучших его режиссерских работ: картина получилась в многом благодаря блестяще выбранному актерскому составу, хронологической плотности сценария и возникшей благодаря ей напряженности и насыщенности событиями повествования. Фактура в фильме чисто русская, как называла ее Кира Муратова, «варварская», так что возникает устойчивое впечатление, что ленту снимал русский режиссер, а не чешский. Это, на мой взгляд, указывает на интернациональность поэтики Менцеля. Его фильмы так понятны и любимы в России (пусть ограниченным кругом синефилов) именно потому, что жизнелюбие и витальность, мягкий юмор в адрес человеческих слабостей и жесткая сатира в отношении жесткой и антинародной власти очень близки сердцу русского человека, много хлебнувшего в ХХ веке, да и раньше хлебавшего не мало еще со времен Ивана Грозного.
В этом смысле «Жизнь и необычайные приключения солдата Ивана Чонкина» останутся в истории и нашего, и чешского кино примером совершено замечательного проникновения в литературный текст (не такой простой, как кажется на первый взгляд), куда лучшим, чем тринадцать лет спустя снятый телесериал. Да, Менцель экранизирует только первую часть трилогии, но делает это аккуратно, то есть без уклона в безостановочное шаржирование, как это получилось у Алексея Кирющенко. Конечно, жаль, что чешский режиссер не снял продолжения по второй части (третья была написана уже в нулевые и проигрывает первым двум по силе сатирического воздействия), но, может, оно и к лучшему. Всегда приятно, когда мастер того или иного искусства заканчивает свою работу на некоем акме, ведь спустя двенадцать лет после «Чонкина» Менцель вновь экранизирует Грабала и делает это не менее виртуозно, чем раньше.
16 апреля 2024
Книгу не читал и читать не стану. Думаю, много не потеряю. Почему то кажется, что на подобии «Исповеди палача» ещё одних «русских» писателей — Вайнеров.
Получилось что-то гротескно-неправдоподобное из серии «Гитлер капут». Сильно приукрашенная и сдобренная дерьмом (в прямом и переносном смысле) — пастораль предвоенного и начало-военного времени. Где низменными качествами обладают сельские жители России. Тиранящие население по пасквилям — кровавые ГэБисты. Тупые военные чины и их услужливые подчинённые. Глушат от страха самогон и всячески изворачиваются от вышестоящего, самодурствующего начальства, доказывая свою ущербность. ГэБисты не представляют приятным день без пыток или расстрелов.
И естественно, как же в фильме по книге «русского» писателя не показать обыгравшего их, хитрого и храброго и потому живучего старого еврея с фамилией Сталин.
И если и могут что русские, так это дерьмом питаться и даже самогон с дерьма варить.
Фильм насколько антисоветский, настолько же и антирусский. Оскотинивающий тех, кто в результате фашистов таки победил.
Почему на западе не снимают комедии, про «забавные фейлы» союзников в начале войны? Про то, как тупы и бездарны французы на своей линии Мажино? Как беспечны и недалёки американцы в Перл-Харборе? Или как евреи по жадности своей оказались в Европе в ловушке?
Русские то как раз не станут такие фильмы снимать. А вот те, кто всячески их порочит, из кожи вон лезут. Не объективности ради, а денег абЫ и конъюнктуры для.
Смотрел, и понимал, глубинный намёк на низость русского этноса. Ну а уж чехи-обыватели, и зрители причастных к съёмкам стран, пустившие у себя в прокат фильм, так и оценят: Русские совершенно никчемны в своём бесполезном существовании. Пьют, спариваются, трясутся от страха и самодурствуют в РККА. И как только смогли столько территории нахапать, народов подчинить?
Перепрограммирующие сознание преувеличение, выше грани фола.
26 октября 2019
Первая книга трилогии о бравом солдате Чонкине «Лицо неприкосновенное» была официально опубликована в 1975 году в Париже. Спустя два года продюсер Эрик Абрахам купил право на ее экранизацию. Говорят, сделал он это по совету своей жены-чешки Кати Карусовой. Может быть, по настоянию жены, и поиск режиссера для экранизации начался среди чехов. Опять же, по слухам, Абрахам пытался заинтересовать книгой Милоша Формана.
Иржи Менцель к тому времени прославился своими экранизациями, известный своими версиями непростой для экранизации прозы культового чешского писателя Богумила Грабала. Деревню Красное воссоздали под Прагой, подобрали замечательных советских актеров и начали снимать.
Замах был на рубль, потому что: Ильин — роскошен в роли понимающегося всю абсурдность ситуации и от того много пьющего председателя колхоза. Золотухин достоверен в роли колеблющегося с линией начальства парторга. Жарков — идеален в образе селекционера-самоучки. Кураж Гармаша подошел к цинизму нквдэшника. И словно для Гердта придуман сапожник Сталин, который, пусть, и не родственник вождю, но в такой ситуации достаточно быть однофамильцем.
Но удар оказался на копейку, потому что: сатирическое произведение Иржи Мензель переполнил елейной романтикой. К середине фильма я поймал себя на мысли, что Чонкин и Нюра — лишние в этой истории. А это совсем не так.
7 из 10
23 декабря 2017
Формально этот фильм нашим не является: продюсером выступает англичанин, режиссёром — чех, да и сама картина снята на территории Чехии. Но зато в основе — знаменитая повесть Владимира Войновича, ставшая бестселлером на заре Перестройки, в год первой (сильно отсроченной) публикации в журнале «Юность». И главное: в подавляющем большинстве ролей здесь задействованы российские актёры. Благодаря этому выдающемуся чешскому постановщику удалось избежать очевидных «клюквенных» деталей, чем зачастую сильно грешат импортные картины о России.
Менцель, воспитанный на произведениях Ярослава Гашека, интерпретировал Чонкина как русского Швейка: в стиле тёплого, несаркастического (хотя всё же не без горчинки) юмора. Сожалеть, что проект этот не удалось осуществить долго вынашивавшему его Эльдару Рязанову, наверно, не следует: к этому времени у нашего комедийного мэтра уже начались явные нелады с чувством юмора. А Менцель, как выяснилось, не только знает русскую культуру и историю, но и хорошо ощущает специфику горькой иронии Войновича.
Он не позволил актёрам впасть в откровенный и безудержный гротеск, сделав, насколько это возможно, почти правдоподобным политический анекдот из русской жизни времён 1941-го года. И те, кто читал повесть, в большинстве своём наверняка будут удовлетворены экранизацией. А тот факт, что лента не получила официальных наград на МКФ в Венеции, где была представлена в конкурсе, видится вполне закономерным. Она мало что определяла в тогдашнем кинопроцессе и предназначена была, прежде всего, для внутрироссийского использования.
28 июля 2014
Что касается фильма Жизнь и необычайные приключения солдата Ивана Чонкина, то он вызывает у меня бурю негативных эмоций. Жаль только одно, что Россия была в числе тех европейских стран создательниц, и что русские актёры, причём довольна-таки приличные снялись в этом антисоветском, а так как Россия преемница СССР, антироссийском фильме!
Дорогая по финансовым затратам пародия на военную-комедию, очень безвкусно состряпанную. Рад, что эту чудовищно пошлую «комедию» не снял Э. Рязанов.
Режиссёр, сценарист, оператор, композитор Чехи, основной продюсерский состав англичане, чего следовало ожидать, что внезапно снимут качественную и лояльную к русским картину, наверно об этом грезили в нашем министерстве культуре, а нет, всё как всегда!
Если в самой книге деревенские жители, военные, НКВД-дураки, то в фильме все русские показаны дураками с большой буквы!
Этот фильм не имеет не художественной, не исторической, не моральной ценности, а полученная картиной Золотая медаль президента Сената на Венецианском кинофестивале, не делает его шедевром.
1 из 10
25 июля 2012
Знаешь, как мой гибрид называется? ПУКС! Путь к социализму
Перед вами одноименная экранизация популярного самиздатовского романа Владимира Войновича «Жизнь и необычайные приключения солдата Ивана Чонкина» — вернее, его первой части «Лицо неприкосновенное».
Поклонникам Войновича она придется по душе. Сам автор романа в целом позитивно отзывался о фильме. Серьезных нареканий у него картина не вызвала. По его мнению, Эльдар Рязанов справился бы хуже. Режиссер и сценарист с отнеслись к первоисточнику с уважением.
Однако для человека не читавшего этот фильм покажется, скорее всего, смешной антисоветской комедией, в которой слово «расстрел» произносится так же часто, как слова «Сталин» и «дерьмо», но на один раз.
На деле зритель погружается в атмосферу безумного разброда и шатания советской власти — со всей ее травлей, завистью, паранойей, культом Сталина и доносами. Все доведено до абсурда. Но абсурда правдивого. Сегодня этот фильм назвали бы не иначе, как «стебным». А критики могли бы причислить фильм к жанру «эксцентрической комедии», если бы опять же он не был таким правдивым.
Так почему же фильм на один раз? Ответа два. Во-первых, потому что Рязанов бы сделал лучше. Ведь есть что-то в фильме нероссийское. Скорее всего, из-за того, что сценаристом был чех, а аршином, как говорится, общим не измерить. А во-вторых, фильм надо было либо превращать в буффонаду, либо все-таки делать более серьезным. И тогда хотелось бы пересмотреть.
7 из 10
19 августа 2011
Первая экранизация культового романа-анекдота Владимира Войновича обладает, на мой взгляд, тремя крупными недостатками.
Первый — малое экранное время. Книге Войновича больше подошел бы формат многосерийного телефильма. Второй — отсутствие рассказчика. Создатели фильма попытались вложить фрагменты авторского текста в уста героев, но этого явно не достаточно. И третий — слабая режиссура. Это тем более обидно, что кастинг картины без преувеличения первоклассный! Буквально каждый актер — на своем месте (особенно запомнился великий Зиновий Гердт в роли сапожника Моисея Сталина).
В общем и целом —
5 из 10
4 февраля 2010
Для меня — смешной и приятный фильм на один просмотр. Не зацепил настолько глубоко и серьезно, чтобы захотелось пересмотреть и переосмыслить. Содержание, пожалуй, забудется довольно скоро — если, конечно, не перечитывать Войновича. А вот хорошее настроение и шуточки держатся еще долго.
Любителям «ретро» должно понравиться в особенности. Ленты, проникнутые такой наивностью и верой в идеалы, ассоциируются у меня с фильмами 60—70-х годов. Даже некое подобие хеппи-энда присобачили, хотя по книге, кажется, все кончилось не настолько радостно и розово.
17 сентября 2007