Рейтинг фильма | |
Кинопоиск | 6.5 |
IMDb | 6.5 |
Дополнительные данные | |
оригинальное название: |
Собака Баскервилей |
английское название: |
The Hound of the Baskervilles |
год: | 1983 |
страна: |
Великобритания
|
режиссер: | Дуглас Хикокс |
сценарий: | Артур Конан Дойл |
продюсеры: | Alan Rosefielde, Сай Вайнтрауб, Эрик Рэттрэй, Отто Плашкес |
видеооператор: | Ронни Тейлор |
композитор: | Майкл Дж. Льюис |
художники: | Майкл Стрингер, Джули Харрис |
монтаж: | Малкольм Кук |
жанры: | ужасы, триллер, криминал, детектив |
Поделиться
|
|
Дата выхода | |
Мировая премьера: | 15 мая 1983 г. |
Дополнительная информация | |
Возраст: | не указано |
Длительность: | 1 ч 40 мин |
Прежде всего охарактеризую себя как читателя и зрителя: из всех произведений А. Конан-Дойля любимым является «Собака Баскервилей»; и мне нравится советская экранизация 1981 года. Также хорошее впечатление оставил британский мини-сериал «The Hound of the Baskervilles» 1982 года, при посредсвенном подборе актеров, в первую очередь точностью изложения без искажений и перевираний. Решил посмотреть и это «TV Movie 1983» как оно обозначено на «IMDB». Фильм мало известен у нас, но за рубежом издавался на DVD на английском и немецком языках — сам видел обложки.
Итак, мои впечатления.
У фильма есть положительные качества: довольно неплохой подбор актеров, их игра и костюмы (Иэн Ричардсон внешне великолепно соответствует образу Холмса), натурные дневные съемки среди холмов и скал.
Теперь о грустном и о смешном. До просмотра фильма пробежал глазами положительные рецензии и был настроен в отношении этого фильма позитивно, не предполагая того, как в нем будет искажен и опошлен шедевр мировой литературы. Режиссер фильма вообразил себя гениальнее великого писателя, решив кое-что изменить. Постановка сильно искажает сюжет оригинала, превращает происходящее в фарс и лишает логики основную сюжетную завязку с собакой.
Привожу наиболее яркие примеры.
Вот доктор Мортимер читает рукопись Холмсу с Уотсоном. Что показывают зрителю? Оказывается, в старинной легенде была такая эротика, такая… Да практически жесткое порно!
Некая девица сбегает ночью из дома сэра Хьюго Баскервиля и скачет верхом на лошади в глубь болот. Оказывается, что у неё там назначена встреча с сэром Хьюго. Сэр Хьюго, пирующий с дружками, внезапно вспоминает про свидание на болотах и тоже туда направляется. Несмотря на темноту и бескрайность болот, он легко находит «возлюбленную». Та «принимает ванну» в трясине, вместе с лошадью. Правильно, они ведь вспотели, пока скакали, а другой воды на болоте нет. Сэр Хьюго, как «истинный джентльмен», помогает «любимой» выбраться из трясины и… времени не тратя даром, в собачьем стиле трахает прямо сквозь намокшую одежду («любовь» не знает преград). Вспоминается сцена из «Очень страшного кино 2», где призрак замка трахает девицу сквозь нижнее бельё. Ну а сэр Хьюго рычит от возбуждения, да так, что обитающий на болоте призрак собаки впотьмах принимает совокупляющуюся парочку за своих сородичей и подбегает, очевидно, чтобы присоединиться к происходящему. Но что-то там у них не ладится, и призрак то ли загрызает, то ли другое что-то с сэром Хьюго проделывает, с летальным исходом для последнего.
Секс, болота… Какой секс может быть на болоте?
И нет никакой «своры, славившейся свирепостью, но жалобно визжащей у спуска в глубокий овраг», никакой мистики и страха, только трах, трах мозгов зрителя!
После такого начала фильм перестает восприниматься всерьез. И правильно.
Потому, что дальше в фильме бородатый негодяй в кэбе стреляет из трости-ружья в сэра Генри, в Лондоне, среди бела дня, на глазах у прохожих; и его даже не пытаются задержать. Если негодяй не боится застрелить сэра Генри в городе, в присутствии свидетелей, что мешает ему сделать это в безлюдном Девоншире? Зачем «огород городить» с собакой?
Где «огромный, черной масти зверь, сходный видом с собакой»? Показывают нам собачью голову, осторожно выглядывающую из-за кустов и болотных кочек.
Подводя итог, выношу свой зрительский вердикт: фарс, недостойный серьезного зрителя, любящего фильмы о Шерлоке Холмсе. И предлагаю более подходящие для этого movie названия: «9 1/2 недель на болоте» или «Очень страшное кино 2 1/2»
Моя оценка фильму: 1 балл за натурные дневные съемки, 1 балл за актерскую игру и ещё 1 балл персонально за Иэна Ричардсона.
3 из 10
13 октября 2017
Однозначно лучшая экранизация из всех, что не пародируют роман и не переносят его в современный мир, а просто следуют сюжету литературного первоисточника, в данном случае, возможно, ни в чём не изменяя его и не приукрашивая, как это любят делать американцы, особенно в высокобюджетных фильмах. Моя знакомая на Кинопоиске, гораздо более образованная, чем я, и читавшая Конан-Дойля, тоже считает версию 1983 года лучшей из всех, а на второе место в «марафоне Собаки Баскервилей» ставит фильм той же национальности, вышедший так же для ТВ, только на пять лет позже. Последний из упомянутых тоже неплохой фильм, только менее доходчивый. Возможно, я скажу кощунственную вещь, но единственная полностью идеальная экранизация романа — это вторая серия второго сезона сериала «Шерлок», переносящего действие легенд о Шерлоке Холмсе и докторе Ватсоне в современный мир, но, несмотря на дерзкий приём, сериал, как вы видите, не просто стал общепризнанным, но и обошёл по рейтингу всеми обожаемый советский мини-сериал «Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона», в котором, напомню, шестая серия поставлена по «Собаке Баскервилей», и является подарком лишь для тех, кто читал само произведение, потому что остальные рискуют не понять происходящее. Формально, все экранизации этого романа на Кинопоиске причислены к жанру ужасов, кроме советской — только она считается просто детективом, ведь в ней даже не показали самого монстра, о котором говорит название произведения. В телевизионных британских фильмах 80-х годов тем более не стоило надеяться увидеть богатый визуал, но, на удивление, версии 1983 и 1988 годов выглядят далеко не убого, и содержат довольно напряжённые сцены, да и образ «исчадия ада», которого боялись герои бессмертного произведения, тоже присутствует, а значит, элемент хоррора на месте. В вышеупомянутой модернизированной экранизации в сериальном суперхите сюжетная линия была идеальной и радовала динамикой и гениальностью на протяжении всех полутора часов, а среди обычных экранизаций нет идеальной, есть только наиболее удачные — такие, как эта.
Фильм начинается со сцены с первой жертвой той, о ком говорит название произведения, после чего следует разговор Холмса с неким господином, который владеет дедукцией, но слабее, чем сам Холмс, и каждый из них по-своему разгадывает всё о личности того, кто оставил у Холмса трость, и прав оказывается, несомненно, Холмс. Господин пришёл для того, чтоб рассказать Холмсу жуткую легенду о гигантской собаке, терроризирующей местность, где он живёт, и в пример приводит случай с гибелью от этого чудовища некоего негодяя, спасшего девушку из болота, чтобы надругаться над ней. Призрак собаки, которую видели многие, стал проклятием рода Баскервилей, и все местные стараются не ходить ночью на болото. Явления чудовища продолжаются, они представляют собой яркий свет и зловещее рычание. Сэр Генри идёт по болотам, где его спасает девушка на лошади. Они знакомятся, и вместе видят около дома бродячего ясновидящего, который нагадал девушке выбор между жизнью и смертью. Брат девушки видит её вместе с Генри, решает, что тот ей пользуется, и пытается учинить драку, после чего приходит извиняться и рассказывает, что его сестра подавлена горем от смерти сэра Чарльза. А такая, казалось бы, глупость, как кража одного сапога, ещё всплывёт и даст понять кое-что важное в деле о призрачной собаке, когда произойдёт ещё одно жестокое убийство.
Если нужна наиболее зрелищная экранизация произведения о призрачной собаке, то вам к американскому фильму 1939 года, и приведённая дата — не опечатка: да, тогда ещё не было телевидения, а в американском кино практически все мастера кинематографа из кожи вон лезли, чтобы показать зрителю, что в современном на тот момент кино возможно всё (если снимался блокбастер). Если нужна самая достоверная экранизация — она перед вами. Тем, кто не брезгует чрезмерно вольными экранизациями, могу также посоветовать ТВ-фильм 2002 года, снятый так же, как и версии 1983 и 1988 годов, англичанами. Как по мне, по сюжетной линии последний не уступает более традиционной экранизации, которой посвящена данная страница, и, если вы хотите увидеть всё то, что описывал классик, смотрите именно этот фильм.
8 из 10
4 июля 2017
- Не будь воображения, Уотсон, не было бы ни меня, ни вас…
Данная версия «Собаки Баскервилей» появилась в результате сотрудничества английского продюсера Отто Плашкеса с его американским коллегой Вайнтраубом — предполагалось снять шесть фильмов для ТВ, однако успели снять только два (вторым стал «Знак четырех). В 1984 году вышел знаменитый сериал с Джереми Бреттом, и Чарльз Эдвард Пог отложил перо в сторону, решив, видимо, что Гранаду ему не переплюнуть. Зря: мало того, что Иэн Ричардсон — практически идеальный Холмс, так и в остальном дилогия получилась атмосферной и аутентичной.
Конечно, можно закопаться в мелочах: Стэплтон не слишком-то блондин, Бэрил, напротив, не брюнетка, Мортимер староват, легенда передана не совсем точно, Лестрейд появляется не ко времени, а история Лоры заканчивается пессимистичнее, чем в книге. Но как человек, посмотревший 12 экранизаций «Собаки», смею уверить, что прегрешения Хикокса ничтожны, ибо за вычетом незначительных деталей он отлично передал характеры и не исказил идею повести в общем. Актеры отыгрывают именно тех персонажей, которых прописал Конан Дойль, а не выдумал призрачный гений сценариста; возможно, лишь Холмс чрезмерно веселоват, но его живое и умное лицо искупает этот огрех.
Не обошлось без драматизации: так, за Генри не просто следят из кэба, но и предпринимают более решительные действия по недопущению его в Баскервиль-холл. Или, скажем, эпизод с кочергой, перекочевавший из «Пестрой ленты» (вообще, появляющийся на экране муж Лоры Лайонс отнимает немало зрительского внимания, хотя в книге он лишь упоминается как данность), позволяет Холмсу щегольнуть не только дедукцией, но и физической силой. Однако человек, читавший «Собаку» достаточно давно, едва ли обратит внимание на такие мелочи. Повествование затягивает так, что мелкие несоответствия остаются где-то на краю сознания, не проникая сколь-нибудь глубоко и не портя общего впечатления.
Приятные глазу дневные и ночные пейзажи, отличное поместье с шикарным интерьером, добротные костюмы, хорошая музыка — всё это, будучи взятым по отдельности, не делает погоды, но в совокупности прибавляет фильму еще пару очков. Что касается самого исчадия ада, собаки-проклятия, то она, разумеется, далека от тех тварей, на которых рассекали гоблины у Питера Джексона, зато вполне отчетливо светится зеленоватым светом и в какой-то мере устрашает.
Таким образом, с учетом того, что мне сложно распределить фильмы в первой тройке своего рейтинга экранизаций «Собаки Баскервилей», пальму первенства я все-таки отдаю этой британской картине, оговаривая, на всякий случай, что версиям Масленникова и Зиновьевой выставляю ту же самую оценку.
19 января 2016
«Атмосферность» и «стильность» английских экранизаций английской же классики выше всяких похвал. Рассматриваемый фильм не исключение, он помнится даже после просмотра в 1984 или 1985 году, когда шел в советских кинотеатрах.
Привлекают не только тщательные работы костюмеров, стилистов, дизайнеров, но и общее ощущение напряженности (перед нами во многом триллер), точно очерченные большинством актеров образы персонажей. Особенно обращают на себя внимание, на мой взгляд, Николас Клэй (Джек Степлтон) и, конечно, Иэн Ричардсон (Холмс). Не все персонажи показаны аутентично дойловским описаниям, особенно Бэрил Степлтон, которая у Дойла жгучая брюнетка латиноамериканского типа, а здесь блондинка; впрочем, играет Глайнис Барбер высокопрофессионально. «Отсебятина», внесенная сценаристами, в целом кажется весьма органичной общему замыслу. Динамизма действию придают и введенная сценарием линия мужа Лоры Лайонс, и многое другое. К сожалению, образ главного злодея, на мой взгляд, пострадал: там, где у Дойла исключительно хладнокровный и весьма умный преступник, в фильме мы видим черты самоуверенности, самолюбования и трусости; актеру пришлось преодолевать сопротивление материала, чтобы создать правдоподобный образ, и это удалось.
Вкратце: добротный фильм, достойный вклад в шерлокиану. Но уровень сериала ВВС с Джереми Бреттом в роли Холмса или отечественного фильма Игоря Масленникова с Василием Ливановым и Виталием Соломиным, на мой взгляд, не достигнут.
7 из 10
15 апреля 2012
Очень люблю телевизионные Английские фильмы, да и Про Холмса должны снимать Англичане. Всегда по-хорошему удивляет, как качественно подходят к телефильмам Британцы, будь то герои Конан Дойла или Терри Пратчета. Актеры играют, а не «отрабатывают» гонорар, костюмы и декорации выше всяких похвал но, к сожалению, данные фильмы проходят мимо обывателей. Которые до сих пор считают что «наш» Шерлок самый, самый во всем мире.
Если хотите увидеть аутентичную Англию тех эпох, смотрите смело, а если для вас «лучший» Шерлок Холмс это Ливанов, можете и пропустить.
7 из 10
5 декабря 2011