Рейтинг фильма | |
Кинопоиск | 7.1 |
IMDb | 7 |
Дополнительные данные | |
оригинальное название: |
Семь этапов любви |
английское название: |
Dedh Ishqiya |
год: | 2014 |
страна: |
Индия
|
режиссер: | Абхишек Чаубей |
сценаристы: | Абхишек Чаубей, Вишал Бхарадвадж, Дараб Фаруки |
продюсеры: | Вишал Бхарадвадж, Раман Мару, Рекха Бхардвадж, Манси Мару, Кетан Мару, Викас Мехта, Санджай Рой, Анандита Саркар, Prajapati Nikhilkumar |
видеооператор: | Сатьяджит Панде |
композиторы: | Вишал Бхарадвадж, Клинтон Середжо |
художники: | Субрата Чакраборти, Паял Салуджа, Амит Рай |
монтаж: | А. Срикар Прасад |
жанры: | триллер, комедия, мелодрама, драма |
Поделиться
|
|
Дата выхода | |
Мировая премьера: | 9 января 2014 г. |
Дополнительная информация | |
Возраст: | 16+ |
Длительность: | 2 ч 32 мин |
Два колоритных вора-бродяги: Ифтекхар по прозвищу дядюшка Кхалу и Раззак Хуссейн по прозвищу Баббан украли шикарное колье из ювелирной лавки. Пытаясь избавиться от преследующих их полицейских, эти двое партнёров по «бизнесу» и приятелей по жизни разделились. Простак Баббан напрасно прождал дядюшку на заранее обговорённом кладбище и едва унёс ноги от Муштака — мелкого бандитского босса со специфическим чувством юмора и ещё более своеобразной жизненной философией. А в это время Кхалу-джан, преспокойно перевоплотившийся в респектабельного наваба, знатока урду и вдохновенного поэта, пытается завоевать сердце вдовствующей Паро Бегум.
Dedh Ishqia — сиквел оригинального болливудского кинохита Ishqia, снятого Абхишиком Чаубеем спустя 4 года после своего удачного режиссёрского дебюта. Но это не просто продолжение первоначальной истории, а скорее самостоятельное творение по глубине и эстетике кадра даже превосходящее полюбившийся критикам Ishqia. В новом фильме те же главные герои, совмещающие в себе черты как отпетых негодяев и уголовников, так и трогательных неудачников по жизни с чуткими сердцами, сверху покрытыми грубой коростой. Способность ко лжи, предательству, мстительности и жесткости сочетается в этих приятелях с преданностью, способностью к самопожертвованию и подчас неожиданному для самих себя благородству. Всё зависит от жизненной ситуации и оказывающего влияние окружения. При этом Баббан гораздо более простая и открытая натура по сравнению с обладающим множеством дарований и развитым эстетическим вкусом Кхалу. Ещё один сквозной персонаж дилогии — брат Муштак. Этакая криминальная пародия по-индийски на образ Бэтмена. Новая история вырастает из анекдота о сквернословящей попугаихе, чёрно-белом фото таинственной молодой особы, оставленном Кхалу на столе забегаловки в первом фильме и чувства щемящей авторской ностальгии по эпохе северо-индийских навабов с их сформированным под влиянием множества искусств роскошным образом жизни. Если Ishqia был основан на криминальных похождениях трагикомичного любовного треугольника, то Dedh Ishqia показывает взаимоотношения внутри замысловатого любовного квадрата, в котором каждая из сторон лишь отчасти является тем, чем кажется на первый взгляд. Причём наибольшее количество неожиданных сюрпризов зрителю преподнесут именно два женских персонажа: Паро Бегум и её наперсница-компаньонка Муни.
Это масала нового уровня — развлекательное кино, созданное не для широких народных масс, а для искушённой аудитории. Так, как и канонические представители жанра она сочетает в себе разнородные ингридиенты: комедию, драму, мелодраму, криминал и триллер. Причём ни одна из жанровых составляющих не является доминирующей. С другой стороны, повествование отличается не свойственной классической масале логичностью, правдоподобием, качеством постановки и детальной проработкой нюансов композиции кадра, костюмов, реплик, эмоционального взаимодействия персонажей. Остроты восприятию добавляет сочетание глубокой драмы с чёрным юмором, грязных простонародные ругательств с изысканными поэтическими оборотами, жестоких криминальных разборок с полными грации и изящества танцевальными движениями. Динамика повествования то быстрая и упорядоченно-хаотичная, то вязкая и тягучая словно мёд. Причём к сладости ощущений постоянно примешиваются терпкие и остропряные ароматы забавных ситуаций и неожиданных поворотов, делаемых мягко-округло, тонко и деликатно без лишнего смакования щекотливых подробностей.
Подлинными украшениями фильма являются мастерски вплетённые в историю примеры индо-мусульманского искусства. Поэзия на урду, особенно газали — стихотворения о неразделённой любви, наполненные страданием и печалью и отличающиеся изысканной орнаментальностью слова. Способные отражать обширнейшую гамму внутриличностных переживаний от самых утончённых до поражающих своей грубостью, они прекрасно подходят для самовыражения такого противоречивого персонажа как Ифтекхар. Кавали — исполняемые под музыку произведения суфийской поэзии. И катхак — своеобразный северо-индийский стиль классического танца. Больше половины экранного времени герои проводят в покоях и предместьях роскошного дворца наваба, с его неповторимой индо-мусульманской архитектурой, декором и традиционной изысканностью интерьеров. Большинство сцен снято в приглушённых, словно припорошенных вековой пылью ржаво-охристых, дымчатых и нежно зеленоватых оттенках, придающих настроение то настороженности, то задумчивой грусти. Герои пытаются уложить свои чувства в классическую индийскую философскую концепцию о семи стадиях любви: привлечение, привязанность, собственно сама любовь, доверие, поклонение, безумие и смерть. Причём все рассуждения на эту тему как изысканного, так и пошлого характера либо впоследствии высмеиваются самими героями, либо опровергаются последующими событиями. Как бы ни была прекрасна, сложна и логична теория, она не выдерживает столкновения с реальной действительностью. Человеческие взаимоотношения гораздо многограннее и причудливее любой искусственно созданной типологии. И чтобы там не предполагал в своём остроумии человек, жизнь и судьба потом сами всё расставляют по местам в своём собственном порядке.
31 января 2017
Бывает так, что после просмотра фильма, у тебя остается куча эмоций и сразу же хочется написать отзыв, поделиться с другими. Это может быть восторг, благоговение, а может отвращение или разочарование. Данный фильм у меня не оставил никаких эмоций. После последних кадров я так и не поняла, понравился мне фильм или нет, поэтому даже не спешила писать рецензию и ставить оценку.
Сюжет
Фильм повествует о двух незадачливых мошенниках Кхалу-Джан и Баббан, чьи дороги расходятся после неудачного ограбления. Кхалу пропадает без вести, а Баббан из-за этого влипает в серьезные неприятности. Но судьба их снова сводит вместе во дворце принцессы… Дядя теперь стал принцем, который хочет завоевать сердце прекрасной женщины… Он действительно изменился или это хитрый план нового ограбления?
Фильм начинается с некой долей юмора и дальнейшие события, происходящие на экране говорят, что это комедийный фильм. Да вот только комедия эта немного грустная. Вроде бы и шутки, но как-то совсем не смешно. Вроде бы интересно закрученный сюжет, но никакой драмы. Вроде бы есть Мадхури Дикшит, но даже ее танец оставляет желать лучшего…
Образы героев так и не были раскрыты полностью. Душещипательная история жизни принцессы так и не задела ни одну струну моей души, наоборот, она вызвала недоумение, а потом и вовсе неприязнь к своей особе. Кто есть кто? Который из них злодей, а который добрый герой? Кто обманщик, а кто жертва?
И фраза героя Аршада Варси как нельзя хорошо подходит к этому:
»-Что случилось?
-Впервые в жизни я не могу понять, я трахнул или меня трахнули»
Прошу прощения за пошлость, но фильм, несмотря на то, что он индийский, изобиловал подобными фразами. Делаю скидку на перевод, тем не менее, суть не меняется. Тема секса здесь шла параллельно высоким фразам о семи стадиях о любви.
»- Не понимаю. как отношения могут быть без секса? Притяжение. Секс. страсть. секс. Уважение. Секс…» - далее герои смеются… ничего приличного. Всю философию любви о том, какие стадии проходит наша любовь была пропущена через призму плотских отношений. Этот момент для меня стал явным минусом фильма.
Опять делая оговорку, что это лишь недостатки перевода, хотелось бы отметить состязание поэтов. Я так и не поняла, за что же хлопали в ладоши так сильно, когда поэты говорили «Главное не человек, а его одежда». Какая мудрость в этих словах? Стихи из одной строчки в стиле японского хоку совсем не похожи на индийские стихи (а я знакома с индийской и персидской поэзией).
Здесь нет традиционных песен и плясок. Фильм течет равномерно, а временами стоит… больше похоже на реку с тиной, которая уже высыхает, но пытается как-то жить. Так и этот фильм, с проблесками юмора, но все же завязшая в каких-то серых тонах, пустых фразах, где нет развития сюжета и кульминации… Даже конец остался немного непонятным. Что хотел сказать автор? Куда вела дорога любви? Кто же любил из них? кого любил, а может только себя?
Конечно, сама игра актеров, особенно Насируддин Шаха и Аршада Варси мне понравилась.
Насируддин, он же Кхалу-джан, хоть и в пенсионном возрасте, но такой теплый и добрый взгляд у него, ностальгия и кажется, да, наверно, это любовь.
Аршад Варси был пошлой пройдохой, порой очень забавный, смелый, но тоже познающий любовь и предательство.
Мадхури Дикшит… я не эксперт по оцениванию качеств игры, но мне непонятна была ее героиня. То ли в сценарии проблема, то ли я не улавливаю глубоких и потаенных мыслей режиссера.
Итог:
В фильме нет ни интересного сюжета, ни юмора, чтобы расслабиться и насладиться индийскими фильмами. Ни драмы и мелодрамы, чтобы сопереживать и поплакать за любимых героев. Фильм ни о чем, без всякой идеологической нагрузки. Семь стадий любви, которые перечисляются не раскрыты в отношениях любовных пар. Только пустые слова… Фильм напоминает бирияни (национальное индийское и пакистанское блюдо типа плова), но только без соли и специй. Не сказать, что плохо, есть можно, только безвкусно как-то.
13 января 2016