Рейтинг мультфильма | |
Кинопоиск | 7.1 |
IMDb | 6.7 |
Дополнительные данные | |
оригинальное название: |
Хоббит |
английское название: |
The Hobbit |
год: | 1977 |
страны: |
США,
Япония
|
слоган: | «Based on the original version of the Hobbit.» |
режиссер: | Артур Ранкин мл. |
сценарий: | Дж.Р.Р. Толкин |
продюсеры: | Артур Ранкин мл., Масаки Изука |
композитор: | Мори Лоус |
художник: | Артур Ранкин мл. |
жанры: | боевик, фэнтези, мюзикл, приключения, семейный, мультфильм |
Поделиться
|
|
Финансы | |
Бюджет: | 3000000 |
Дата выхода | |
Мировая премьера: | 27 ноября 1977 г. |
Дополнительная информация | |
Возраст: | не указано |
Длительность: | 1 ч 17 мин |
История Джулза Басса почти полностью копирует первоисточник, но восприятие картины может быть разрушено художником Артура Ранкина, однако закрыв глаза на оригинальное решение художника, «Хоббита» можно отнести к довольно удачной адаптации истории профессора Толкиена. Главное чтоб зритель привык к рисовке, чтобы смирился с гоблиноподобными эльфами и лягушкоподобными гоблинами, тогда все будет в ажуре. Касательно сюжета, мультфильм очень сильно приближен к книге, все детали сюжета и значительная часть важных диалогов сохранены, это есть хорошо и так же как в книге, приключение начинается незатейливо и наивно, постепенно терпя свои метаморфозы и становясь захватывающее.
В земле была нора, а в норе жил хоббит, ну жил себе не тужил, пока однажды Гэндальф не постучал его дверь. Практически все по канону и знаменитый диалог с которого началось путешествие Бильбо, приключение, ставшее почвой «Властелину колец», истории про войну в третей эрохе.
-Доброе утро
-И что же это означает? Желаешь ли ты мне доброго утра, или хочешь сказать, что оно было добрым до моего появления? Или намекаешь, что у тебя все в порядке и ты не прочь поболтать?
-И то, и другое, и третье.
Вот так и начинается приключение. А картина грамотно показывает путешествие от Хобиттании до Одинокой горы, где путь был проложен через Лихолесье, там, где сеет зло Некромант. В мультфильме создатели не смогли избежать и другого канона, например, Песенок, но и они легкие и не напрягающие, эти гномовы мотивы всегда к месту, как и в книге.
Пора в поход нам! Пора домой!
Там за горами, там, под Горой,
Лежит, заклят, великий клад-
Сокровища лежат горой!
Как легко Бильбо уснул под эту песню, так и зритель может окунутся в сказочный сон, а это качество годного кинематографа и мультипликации, погружать массы в «коллективный сон», это есть хороши и за это можно похвалить как режиссера, так и художника, за 77 минут прекрасно адаптированной сказки. Минусами картины можно считать баталии, в сознании читателя первоисточника, это нечто грандиозное, но в 1977-ом году художники сделали по-другому, использовав вид сверху, где армия «пяти воинств» видна в виде активно движущихся точек. Да, это минус, придраться можно ко многому, но хорошее повествование пускает «пыль в глаза», заставляя закрывать глаза недочеты. Касательно рисовки персонажей, то не подготовленный зритель может судить о ней по постеру, которая по рисовке по максимуму приближена к рисовке ленты, все довольно красочно и добротно нарисовано, а динамичное движение картинки, мимика, жесты и эмоции персонажей добавляют плюса(речь про крупные планы, про баталии было сказано выше).
Многих зрителей может интересовать сцена «загадок в темноте», к Голлуму надо привыкнуть, рисовка данного и немаловажного персонажа уж очень своеобразна, но сам эпизод заслуживает плюс за отличную атмосферу.
Из земли торчит лес
Выше всех древес,
Поднялся до небес,
А сам не растет,
Что такое?
Голлум…Голлум…
Касательно музыкальных композиций, то это не эпичные потоки мелодий, в то время не стремились переплюнуть Говарда Шора, однако Мори Лоус, настраивает нужную атмосферу, хоть в той же сцене «загадок».(плюсик)
Сама по себе картина может и не «алмаз» кинематографа, но важная часть истории начала «Войны Кольца», войны, про которую помнят эльфы и люди…Войны, что готовит Некромант.
Не шедевр, но хороший пролог, чтоб начать знакомство с киновселенной «Властелин Колец», картина заслуживает хорошей оценки.
Рецензия от «Коротко о главном»
7 из 10
P.S. Рецензия посвящена И. В.
9 июля 2016
Это была первая экранизация толкиеновского произведения, которую я посмотрела, посмотрела и пришла в дичайший восторг.
1) Удивительный стиль рисовки, узнаваемые РанкинБасс. Многие помнят их же работу «Последний единорог», эти товарищи любят и умеют работать с фольклором. Не сказать что они попали с видением персонажей в самую точку (мне некоторые герои виделись по другому), однако же в целом — чудесно.
2) Музыка. Эти песни, которые запоминаются даже в русской озвучке. «Бейте стаканы, бейте тарелки» — песня, положенная на стихи самого Толкиена, вот спасибо. И, конечно, волшебная «За синие горы, за белый туман».
3)Даром что сюжет опять-таки порезан — да и где его не режут? — смотрится на одном дыхании. Да, может, в конце, при Битве Пяти Армий становится немного скучно, но все равно захватывает, каждый раз как в первый.
Разочаровали разве что Голлум и Трандуил. С Трандуилом вообще все стало грустно, когда все увидели Ли Пейса в новой трилогии Джексона и тут же кинулись обсмеивать мультфильм. Да, не красавчик, но сложно представить его в другом облике при всей атмосферности фильма.
10 из 10
очень советую.
19 февраля 2016
Начать этот текст хочется с обоснованного предположения, что данный конкретный мультфильм не знаком большинству зрителей и читателей, так или иначе соприкасавшихся с миром Средиземья Дж. Р. Толкиена. Я пойду дальше и скажу, что львиная доля тех, кто его видел, в том числе и я, сделали это через призму экранизационного творчества Питера Джексона. И хотя художники иллюстраций к книжным изданиям десятилетиями выдавали свои, часто очень причудливые, вариации вселенной Толкиена, сначала трилогия «Властелин колец» начала 2000-х, а недавно еще одна самого «Хоббита», за авторством все той же команды под руководством Джексона, вложили в умы миллионов людей по всему миру концепцию, быстро ставшую общепринятой. Поэтому наверняка будет стоить усилий беспристрастно оценить мультфильм 1977 г. как самостоятельное художественное произведение (с учетом переложения истории литературного оригинала).
Еще одним важным обстоятельством, подводящим зрителя к должному восприятию проекта студии Rankin/Bass Productions, будет степень знакомства с оригинальной повестью. Произведение профессора Толкиена — это почти классическая детская сказка, отлично подходящая для киновариации. Если вы ее не читали, то получите целый набор приготовленных иллюстраторами образов, и не будет диссонанса с собственным, уверенным в своей правоте, воображением. Это насыщенная событиями история — настоящее дорожное приключение с заветным сокровищем в конце нелегкого пути и целой чередой трудностей. Не вышедший ростом, но вполне себе состоявшийся хоббит по имени Бильбо Бэггинс, живет размеренным ритмом, попивая чай по расписанию и ухаживая за кладовой с припасами. Появление в его жизни тринадцати воинственных гномов и легендарного волшебника, а также благоприятствование их замыслам, способно изменить жизнь в одночасье. Вчерашний домосед, живший с бесцельной праздностью, дает яростный отпор таинственным существам, преодолевает сотни лиг, заводит знакомства с удивительными персонажами и посещает завораживающие места.
Если же вы читали книгу, то не упустите из внимания краткость переданной истории Средиземья. Куда-то денется великолепная атмосфера уютного Шира, останутся лишь несколько минут пьянящего опасностью Лихолесья и только часть песен и загадок. Я читал «Хоббита» три раза, и хотя книга, не секрет, отличается лаконичностью и невероятной насыщенностью, ее анимационное переложение не передает должную атмосферу мира дедушки Толкиена — пожалуй, самой узнаваемой фэнтези вселенной современности. Ребенок, с широко раскрытыми глазами будет удивлен миром, показанным в мультфильме, но едва ли в его сознании загорится искорка творческого благоговения. Что же касается визуальной составляющей, то первичная реакция негодования — вполне нормальное явление. Горлум, больше напоминающий лягушку, чем таинственного обитателя Туманных гор. Дракон Смауг с лицом собаки и пепелящими пучками света, словно лазерами, из глаз.
Резюмируя, хочу сказать, что просмотр в целом оставляет неоднозначные эмоции, поэтому я не могу поставить оценку больше, при всем заочном интересе к мультфильму.
7 из 10
11 сентября 2015
После недавно закончившейся трилогии Хоббит очень актуальный мультфильм. Самобытный и классный, потрясающая прорисовка и музыка создают атмосферу мультфильма, создают СКАЗКУ! Эти рожи Гендальфа и гномов вам запомнятся! Именно таким по времени должен быть мультфильм или фильм по весьма небольшой книге Хоббит.
В целом сюжет соответствует, но взгляд, на персонажей, события, как и в известной трилогии собственно, идет с другой, чем у Толкиена стороны. Тем, впрочем, и интересней, особенно после голливудской премьеры. Этот мультфильм мне понравился больше во всяком случае.
Может быть, только эльфы вышли не очень, трудно найти недостатки, тем более с поправкой на время создания мультфильма.
Рекомендовал бы всем и взрослым и детям.
9 из 10
3 февраля 2015
Еще тогда, в теперь уже далеких 70-х годах, когда Питер Джексон был еще подростком, американские мультипликаторы экранизовали повесть Рональда Толкина «Хоббит, или туда и обратно».
Волшебник Гэндальф навещает хоббита Бильбо Бэггинса, предлагая тому отправиться в путешествие вместе с гномами, которые хотят вернуть свои утраченные сокровища и отомстить дракону Смаугу. После непродолжительных уговоров Бильбо соглашается. Наступает время приключений, полных трудностей и опасностей.
Сюжет мультфильма, хоть и копирует (порой дословно) первоисточник, но выглядит более нелогичным, оборванным и наивным повествованием. Конечно, сказывается небольшой хронометраж, который для полной передачи атмосферы и событий, следовало бы увеличить в два раза. Так Гэндальф, придя к Бэггинсу, в лоб спрашивает его про путешествие. Тут же, сразу появляются гномы. Встреча с троллями и вовсе вышла смазанная. Мало того, что в ней повеяло глупостью (когда Бильбо закричал, чтобы гномы убегали, тем самым выдав их), так еще и тролли были повержены совершенно без хитрости Гэндальфа. Глупость была и когда гномы побежали спасать пони от гоблинов (радовались бы, что их самих так не схватили), и когда Бильбо зачем то показал тайный вход Смаугу (кстати, сам вход был отнюдь не незаметным, а очень даже явным, и дракон с легкостью мог его обнаружить и раньше).
Не было уделено достаточного времени, а откровенно говоря, и вовсе не показано становление характера хоббита. Он, кажется, остается таким же, каким и был сначала фильма, лишь надеющийся на свою удачу. У Толкина же ясно было показано развитие характера персонажа. Концовка же и вовсе оказалась со смазанной финальной битвой, без упоминания завет камня (который играл роль в сюжете). А сюжетную линию с Беорном, которая могла бы принести лишние краски в мультфильм и вовсе убрали.
Анимация оставила двоякое впечатление. В сочетании с достаточно неплохими общими видами (только нора Бэггинса, такое ощущение, что в Хоббитании единственная), пускай и не столь насыщенными, но для своего времени приемлемыми, персонажей проработали недостаточно. И если однообразность всех гоблинов (которые, кстати, больше похоже на больших жаб) можно стерпеть, то эльфы и люди все на одно лицо (за исключением Барда). Кстати, лесные эльфы и вовсе выглядят похожими как раз на гоблинов. Уж не такими их представлял нам Толкин. Бильбо выглядит совсем еще ребенком, хотя по сюжету ему 50 лет (конечно, мультфильм был ориентирован на детскую аудиторию, и данный ход можно понять, дети будут представлять себя на месте Бильбо). Практически одинаковый рост хоббита и гномов можно списать на неправильные пропорции. Но больше всего разочаровал образ Голума. Здесь он поход больше на огромную лягушку. Причем, будучи раньше хоббитом, Голум заметно крупнее Бильбо (в два раза). А дракон Смауг с кошачьей мордашкой, оставил спорное впечатление. С одной стороны, это не классический дракон, коим его представлял Толкин и который привычен для нас. С другой, в его образе прослеживается китайская мифология.
В экранизации присутствует местами интересный юмор. Картинка прекрасно сочетается с песнями, написанными специально для ленты. Они и погружают в атмосферу сказки, которую в 1937 году подарил нам Джон Р. Р. Толкин.
6 из 10
21 ноября 2013
Наконец-то добралась я до этой экранизации «Хоббита». И в общем-то, неплохо. Конечно, это не эпос, как у Джексона, но вполне себе ничего, как для того времени.
Приятно удивила рисовка — красивые пейзажи и интерьеры, ничего такой Смог, хотя и с азиатским вариантом головы. Жаль только, что сами персонажи какие-то не очень соответствуют канону: эльфы не книжные, а из скандинавских мифов, орков практически полностью заменили гоблинами, гномы вообще не такие, как у Толкина — слишком добренькие и трусливые, Гэндальф тоже не дотягивает, только Бильбо — более-менее.
Немного жаль, что такой маленький хронометраж — всю книгу умудрились втиснуть в почти часовой фильм, потеряв только одну сцену (за что создателям честь и хвала), но события так быстро развиваются, что не успеваешь их прочувствовать и понять, особенно, если кто-то не читал книгу. Да, и еще не хватает некоторой драматичности, переживательности, которая присутствовала у Толкина в книге, несмотря на всю ее увлекательность и насыщенность событиями — уж слишком легко Бильбо все делает, не задумываясь, не боясь, будто всю жизнь только и делал, что в передряги ввязывался, а ведь все совсем наоборот было!.. И вечно всех спасает всезнающий Гэндальф).
Главным плюсом является саундтрек — именно благодаря этим оригинальным толкиновским стихам и прекрасной их адаптации все же есть ощущение погружения в мир Средиземья.
А в общем и целом, мульт неплох, баллов на 7 тянет (не будь это почти достоверная экранизация, потянуло бы поменьше), поклонникам «Хоббита» и «ВК» смотреть рекомендую — несмотря на явные недостатки, впечатление остается очень приятное и такое… сказочное, что ли. Короче говоря, о просмотре не пожалеете.
18 сентября 2013
Интересно было посмотреть на самую первую полноценную экранизацию истории о приключениях Бильбо Бэггинса. Не могу сказать, что она лучше нового фильма Питера Джексона, конечно же — уровень совершенно разный, но меня приятно удивил тот факт, что все ключевые моменты книги авторы смогли уложить в восемьдесят минут экранного времени.
Рисовка не совсем каноническая, особенно меня удивил Голлум, но весьма неплохая и даже сейчас она не вызывает какого-то явного раздражения. Понравилось большое количество песен в повествовании и очень удивило наличие качественной профессиональной многоголосой озвучки на русском языке, не ожидал.
Явный недостаток всего один. Разумеется, для такого хронометража, история была заметно упрощена и большинство проблем в сюжете решается по принципу: «пришёл Гэндальф и всех победил». Придираться к этому я не вижу особого смысла и, для своего времени, считают мультфильм очень хорошим.
8 из 10
17 сентября 2013
Книгу на удивление полно отразили. Не хватает практически только Беорна, все остальные эпизоды на месте. Это огромное достижение для чуть более чем часового мультфильма, но все же…
Классный дракон, немного похожий на кота или волка — что-то в нем есть от восточных драконов, вполне адекватный Гэндальф, да и сам Бильбо, очень удачные, хотя и не вполне классические гоблины, гномы вполне себе гномы, но все же…
Отличный, задушевный саундтрек, который я с большим удовольствием слушала отдельно и советую всем послушать, но все же…
Но все же очень странные эльфы, ближе к фэйри фольклора, чем к эльфам самого Толкина. Трандуил местный соперничает «красотой» с гоблинским королем, при том, что Элронд более-менее нормальный, хоть и с бородой и со звездами в волосах (и даже чем-то на Уивинга смахивает, вот откуда ноги растут у этого странного кастинга).
Но все же мультфильм настолько тщательно по книге, что скрупулезно воспроизводит все ее недостатки: отсутствие психологизма, переконцентрированное действие, нецельный сюжет.
Но все же слабый финал, открывающийся слишком схематичной битвой Пяти воинств, финал, не несущий никакого катарсиса, никакого, в общем, особого смысла — все просто закончилось и все.
В целом, это прекрасная экранизация, но средний мультфильм.
23 июля 2013
Главный хоббит Всея Голливуда — Питер Джексон, своей трилогией «Властелин Колец» надолго закрыл тему экранизаций Толкина. Обозреваемый ниже мультик, представляет собой первую попытку перенести на экран текст писателя. Попытка зачтена (картина в свое время отхватила даже несколько наград), но минусов насчитал нимало.
Во-первых, слишком быстрое повествование — можно было растянуть хронометраж хотя бы на два часа, а так ты просто не в состоянии проникнутся событиями. Вот гномов утащили пауки — не успел моргнуть, а Бильбо уже всех спас и плывет на бочке. А вот сходятся пять армий, вроде бы кульминация, вместо этого какая-то мещанина черных точек с видом сверху. Не успел опомниться, а тут финал и титры.
Второе — все в мультике дается Бильбо слишком просто. В книге видно постепенное перерождение мистера Бэггинса, почти все трудности он преодолевает на грани своих возможностей, а тут хоббит улыбаясь, бежит от Голлума и спокойненько себе рассуждает о чем-то, пока идет финальная сеча. То же касается и остальных персонажей: в концовке, неясно за какие грехи создатели решили похоронить половину гномьего отряда, вместо трех. Эт ладно, но подано все настолько сухо и вскользь, что я даже внимания не обратил.
Ну и в третьих, самое печальное — фильм настолько боится отойти от текста Толкина, а когда делает это, то выходит крайне нелепо (сцена с троллями бездарно слита), что в результате не смотрится как самостоятельное произведение, у него просто нет своего лица. Не зовись он «Хоббит» и не фигурируй там любимые персонажи, цена ему и вовсе была бы мизерная. А так, как довесок к книге сойдет.
Что касается рисовки, то она чертовски спорная. Да в аниматорах одни японцы, но зачем делать настолько сморщенные и скукоженные лица гномам и превращать прекрасных эльфов в каких-то лягушек. Кто действительно нарисован хорошо, так это сам Бильбо — стопроцентный хоббит. А еще удались задники и статичные картинки, некоторые очень красивые.
Главное достоинство фильма это песни. Много сцен происходит, как раз под музыку. Спеты отлично, с душой, по сути ради них и смотрел.
В целом мульт очень средненький, но если делать скидку на то, что это первая экранизация Толкина и вообще мультфильм о Средиземье — само по себе круто, то можно натянуть
7 из 10
17 июня 2013
В совершенно ином свете предо мной предстали образы гномов, эльфов, людей и гоблинов. Могу оправдаться лишь тем, что мой мозг забит всяческими фэнтэзи и компьютерными играми, где повсеместно эксплуатируются одни и те же персонажи.
Немного все быстро, немного непонятно, чуточку юмора, щепотка магии, несколько секунд карты — в этом весь мультфильм. Анимация простая, но ничуть не скучная: особенно интересными мне показались анимешные глазки гномов и Бильбо — ну да простим сиё упущение японским аниматорам, ведь в остальном мультфильм ни в чём не похож на штамованые анимэ-ленты.
Финальная битва расстроила, однако неплохо компенсировалась диалогами героев и всеобщей волшебной атмосферой Средиземья. Добавим к этому распрекрасную музыку и песни оригинального происхождения — и всё, перед вами этакое must-see произведение, желательное для просмотра нашему обывателю, а уж для поклонника Толкиена и вовсе обязательное.
Эта прелесть нас не обманула, так что моя оценка:
8 из 10
1 марта 2011
Думаю даже в старости я с удовольствием буду его пересматривать.
Этот мультфильм потрясающе точно передал книгу и даже ей не в чём не уступил. Сюжет не изменён ни на секунду (нет того, чего нету в книге), всё сделано по канону Толкина. Единственное, не стали делать только одну сцену, особо не влияющую на рассказ. Прорисовка персонажей всё время поражает своей затейливостью и оригинальностью (абсолютно не понятно почему её многие ругают). По мне она — прекрасна.
Музыкальное сопровождение подходит к мультику, как будто оно появлялось прямо во время рисовки сцен (оно и понятно: в песнях используются тексты стихов Толкина).
Весь мультфильм — абсолютно целое, нерушимое творение, смотрящиеся на одном дыхании, оставляющее самые тёплые в тебя чувства. Думаю, что лучшей экранизации истории о Бильбо Бегенсе не будет.
16 января 2011
Не думал не гадал что в мире существует этот мультик, набрёл случайно, ища Питер Джексоновский фильм. Просмотром остался доволен, мультфильм стоящий для своего времени, нарисовано всё очень неплохо, Бильбо, Гэндальф, как положено, гномы напоминают больше белоснежкинских, а не сурового и вооружённого Гимли из фильма. События происходят с нечеловеческой скоростью, только начался фильм а уже прибыли гномы, схватили Бильбо и дуют к Элронду. Эпизода с Беорном нету совсем, хотя это мой любимый эпизод. Орки заменены на гоблинов и напоминают Джабба Хаттов но волках, Голлум похож на ходячего сома, но ведёт себя как и положено. Лесные эльфы выполнены в сером цвете, одеты только в шкуры и вооружены копьём, думал это и есть орки, ан нет. Кстати Элронд выглядит нормально, только он с бородой. От финальной битвы откровений не ждал и не получил, вся битва — много чёрных точек мечутся туда сюда с видом сверху, длится около пяти минут.
А вообще мультик хороший на 7 баллов тянет.
1 июня 2010
Смотрел и думал — чем-то на аниме похоже, например этими большими добрыми глазами, но не только. Но всё же удивился, когда оказалось, что 9 из 10 аниматоров — японцы. Вообще атмосферу книги передать не удалось, как-то всё быстро и не эпично. Но может это и не возможно было сделать. От работы художников вообще первые минут 20 плевался, потом, правда, привык — симпатично выглядят только люди. Дракон с головой Чеширского кота) Зато эльфы как нигде похожи на гоблинов. Музыка тоже не очень, хотя песня гоблинов очень понравилась, кошка аж убежала из комнаты.
Цельности что ли не чувствуется — просто технически сняли. Имеет ли мультик самостоятельную ценность не понял, т. к. обожаю книжку и в конце концов всё равно он мне понравился, ведь в принципе ничего не искажено, что обычно в экранизациях раздражает.
26 марта 2010