| Рейтинг фильма | |
Кинопоиск
|
6 |
IMDb
|
6.6 |
| Дополнительные данные | |
| оригинальное название: |
Мама, я жив |
| год: | 1976 |
| страны: |
Германия (ГДР),
СССР
|
| режиссер: | Конрад Вольф |
| сценаристы: | Конрад Вольф, Вольфганг Кольхазе |
| видеооператор: | Вернер Бергман |
| композитор: | Райнер Бом |
| художники: | Вернер Бергеманн, Альфред Хиршмайер |
| монтаж: | Эвелин Каров |
| жанры: | мелодрама, драма, военный |
|
Поделиться
|
|
| Дата выхода | |
Мировая премьера:
|
24 февраля 1977 г. |
на DVD:
|
12 апреля 2010 г. |
| Дополнительная информация | |
Возраст:
|
12+ |
Длительность:
|
1 ч 43 мин |
СССР
период Второй мировой войны
Беккер /Петер Прагер/ - немецкий лётчик, военнопленный, согласившийся пройти подготовку и сотрудничать с советской армией, выполняя задания в немецком тылу
Панконин /Уве Цербе/ - немецкий военнопленный, товарищ Беккера, никого на войне не убивший и с трудом воспринимающий необходимость сделать это, выполняя задание
Коралевски /Эберхард Кирхберг/ - один из военнопленных, согласившихся участвовать в задании
Кушке /Детлеф Гис/ - самый молодой из товарищей, до войны мечтал служить в церкви
Маурис /Донатас Банионис/ - майор, сопровождающий группу военнопленных до места назначения
Глунский /Евгений Киндинов/ - капитан, руководитель группы
Светлана /Маргарита Терехова/ - военный переводчик, занимающаяся перехватом немецких сводок о положении на фронте
Уже при просмотре, увидев в фильме Светлану Крючкову, вспомнила, что когда-то пыталась посмотреть этот фильм, в рамках знакомства с фильмографией уже упомянутой Крючковой. Тогда он мне показался скучным и тягучим /да, да, это при всей моей любви именно к тягучим фильмам/, и я его не посмотрела, благополучно успокоив себя тем, что у Крючковой роль здесь эпизодическая и безрепликовая. Что же, в рамках знакомства с фильмографией Киндинова познакомиться с фильмом мне пришлось. И не скажу, что я осталась в восторге.
Для меня здесь было гораздо больше минусов, чем плюсов. Такие фильмы нужно смотреть исключительно с субтитрами. Такие – это те, где герои говорят на двух языках, и артисты, соответственно, тоже. Голос переводившего немецкую речь был настолько уныл, что просто заснуть можно. Иногда его было не слышно, оригинальная немецкая реплика перекрывала русский перевод. И – самое прекрасное! – целые куски диалогов были вообще не переведены.
Нам говорят в аннотации, что мы постепенно поймём героев, их мотивы перехода на сторону русских. Ведь нам покажут моменты из их прошлого, которые и помогут-таки их понять. А как их понять, если эти моменты не всегда переведены? И как понять отношения Светланы и Панконина, если их диалоги так же не все переведены? Хотя тут я придираюсь, их отношения и эмоции в переводе не нуждаются.
Вообще для меня смотреть немецкие фильмы – истинная мука. Я не знаю, почему, но мне до невозможности неприятен немецкий язык. Мне очень тягостно его слушать. И более-менее спокойно я могу смотреть только полностью дублированные фильмы. Либо те, которые совершенно увлекают своим сюжетом, работой режиссёра или игрой актёров. Но здесь, как вы понимаете, не было этих составляющих.
Я прекрасно понимаю всю глубину картины, но прочувствовать её не смогла по выше обозначенным причинам. Да, мне понятно, что здесь о человеке, а не национальности. Да, мне ясна мысль с названием картины: это фраза, которую написал на обрывке газеты какой-то пленный и передал с Беккером, чтобы тот доставил её матери солдата по указанному адресу. Для Беккера этот обрывок газеты стал символическим талисманом, спасшим его.
И эта мысль прекрасна: мысль, не чувство, потому что прочувствовать фильм, как уже сказала, к сожалению, не смогла. Хотя я далеко не равнодушный человек.
Фильм претендовал на Золотого медведя на Берлинском кинофестивале. Там же он получил специальную Премию международного евангелического жюри. Потому кинолюбителям его смотреть, наверное, стоит. Я же в нём ничего сверхпримечательного не увидела.
15 августа 2025
Некогда смотреть! Некогда писать…
Но я должен был просмотреть это ещё один военный фильм, который раньше не видел. Мало того, я про него даже не слышал. И, возможно, никогда бы про него не узнал, если бы не «Мне было 19» (фильм Конрада Вольфа, накрепко застрявший в моём сердце).
Этот фильм такой же неспешный. Мучительный взгляд немца на немца. Бремя выбора…
И правда, куда податься немцу, когда ему некуда податься? Выбор-то есть всегда. Но все мы знаем, что такое этот проклятущий выбор. Вытянуть спичку просто, только та ли это спичка…
Фильм тяжелый. Но светлый, потому что Конрад Вольф знает решение задачи о выборе. И в течение действия кропотливо это решение выводит. Решение это одно — правильный выбор всегда на стороне правды (даже если «ты погибаешь в одиночестве, как собака, даже не зная — верят ли тебе твои друзья»). И чаще всего нет на этой стороне фанфар, прибыльной выгоды и сладкой жизни, но душу свою на этой стороне ты точно не угробишь.
Вагоны времени пролетели с момента, показанного в фильме. Но в преддверии Дня Победы хочется верить, что правда осталась и она с нами…
8 из 10
3 мая 2016
Герои фильма — предатели. Да, именно так, самые настоящие, поднявшие оружие против своих…
И это не о власовцах, а о немцах антифашистах. «Ну… это совсем другое дело», — скажете вы. Другое. Да, наверное. Но всё равно очень тяжёлое.
Молодые парни, немцы из разных воинских подразделений (есть и лётчик — элита армии) — теперь в красноармейской форме, среди своих недавних врагов — как им себя вести, как оправдать себя?
Фильм Конрада Вольфа, немецкого коммуниста, который сам прошёл такой путь, оказался лучше, чем я ожидала. Глубже, сложнее, тоньше. Без прямолинейных лозунгов, без чёрно-белых оценок…
Болезненную, тяжёлую для любого нарда тему он поднял. И донёс её до зрителя, как мне представляется, насколько возможно честно.
1 августа 2010