Рейтинг фильма | |
Кинопоиск | 6.5 |
IMDb | 6.9 |
Дополнительные данные | |
оригинальное название: |
Граф Монте-Кристо |
английское название: |
The Count of Monte-Cristo |
год: | 1975 |
страны: |
Великобритания,
Италия
|
слоган: | «The classic tale of romance, revenge and retribution.» |
режиссер: | Дэвид Грин |
сценаристы: | Сидни Кэрролл, Фред А. Уайлер, Александр Дюма отец |
продюсер: | Норман Роземонт |
видеооператор: | Альдо Тонти |
композитор: | Эллин Фергюсон |
художники: | Вальтер Патриарка, Эндрю Патриарка |
монтаж: | Джин Милфорд |
жанры: | драма, приключения, история |
Поделиться
|
|
Финансы | |
Бюджет: | 1400000 |
Дата выхода | |
Мировая премьера: | 10 января 1975 г. |
Дополнительная информация | |
Возраст: | не указано |
Длительность: | 1 ч 59 мин |
Эта британская телевизионная экранизация романа Дюма собрала приличный актерский состав. Монте-Кристо играет Ричард Чемберлен и его седой граф вызывает вопросы (по книге он был брюнетом), да и играет он средне. Тут еще есть Тони Кертис (Фернан), Дональд Плезенс (Данглар), Тревор Ховард (Фариа). А Луи Журден, игравший за 15 лет до этого главную роль во французской версии здесь вполне удачно вписался в образ Вильфора.
Конечно, книгу очень порядочно порезали, час сорок это маловато для экранизации очень большого романа. Но вполне хорошо показано пребывание Дантеса в тюрьме и его знакомство с аббатом Фариа (во многих экранизациях эти моменты показаны пунктирно и мимоходом). А вот сама история история мести графа показана очень скомкано. Ну и здесь опять вставили финальную дуэль на шпагах Дантеса и Мондего, видимо вслед за французскими адаптациями.
В итоге получилась очень неровная картина. Граф в исполнении Ричарда Чемберлена не впечатлил. Из остальных наиболее удачно в свои образы вписались Тревор Ховард в роли Фариа, Дональд Плезенс-Данглар и Луи Журдан, сыгравший Вильфора. В целом именно актерский состав, правда на ролях второго плана и спасает картину. А так не особо удачная экранизация.
6 из 10
1 сентября 2017
Сразу нужно сказать, что экранизировать данный роман в рамках фильма, путь даже и трёхчасового очень сложно. Самое оптимальное решение — сериал, но речь сейчас не об этом.
Недавно прочитав роман, естественно, я решила пересмотреть все возможные экранизации шедевра Дюма-отца. Первым фильмом, который я посмотрела, была двухсерийная экранизация 1954 года с Жаном Маре в главной роли. И я периодически буду возвращаться к этому фильму, так как считаю его ПОКА самой удачной экранизацией.
Второй приманкой для меня стал Тони Кёртис в роли Фернана, но, надо сказать, приманка не оправдала моих ожиданий.
Итак, приступим к разбору.
Началось всё довольно-таки неплохо, почти как в книге. Правда я была обескуражена тем, что Кадрусс «переквалифицировался» в моряка с Фараона (в фильме он почему-то назван «Аргусом»). В экранизации 1954 года подобная «смена профессии» понятна: в ней отсутствует персонаж Данглара и его характеристики и деяния распределены между Фернаном и выше упомянутым мной Кадруссом, но здесь, в этом фильме, где Данглар присутствует, зачем это надо было делать? Простите за маленькое лирическое отступление, продолжим. Далее всё шло, как я уже говорила почти как в романе, я даже была обрадована некоторыми моментами (например, когда Фариа демонстрирует Эдмону свои изобретения) и чуть ли не прямыми цитатами из диалогов книги. Но вот дальше, с момента, как Эдмон нашёл сокровища, начался кисель-компот. За почти час мне попытались пересказать историю, занимающую полтора тома. Тут я поняла, что хорошего ждать уже не придётся. И мои предчувствия оправдались.
Во-первых меня обескуражил образ графа Монте-Кристо. Может, конечно, мои глаза затмил образ, созданный Жаном Маре (а именно таким я себе графа и представляла), но, извините меня, тут абсолютный промах. Лично я не чувствую в этом фильме образа загадочной созданного графом. Это не тот человек, которого в книге графиня Г называла лордом Рутвеном, опасаясь, что граф вампир. Нет, мимо и ещё раз мимо.
Об остальных персонажах скажу лишь несколько слов. Да, их здесь было больше, чем в фильме 1954 года, но количество, увы, не поспособствовало качеству. Персонажи толком не успевают раскрыться перед нами, они занимают лишь несколько минут экранного времени, словно только для того, чтобы напомнить, что «я есть в книге, вот он я здесь и на этом моя миссия выполнена». Господин сценарист (или режиссёр), раз уж вводите персонаж, будьте так добры, доводите линию до конца. И, по большей части, как и с графом, все попадания в персонажей книги не удались (особенно Валентина — больно бойкая и Гайде — почему вдруг мулатка?).
Во-вторых несколько слов о костюмах и работе художников.
В основном обстановка и костюмы были выдержаны в стиле бидермейера (именно этот стиль приходится на 1930-е годы, годы основного действия романа), но не без ужасных и лезущих в глаза ошибок (кружевные манжеты, жабо, дикие узорчатые материалы костюмов). Всё это больше напоминало сказочную постановку (после того, как я в первый раз увидела де Вильфора, у меня из головы не выходил образ Министра-администратора из фильма «Обыкновенное чудо» 1979 года), присутствовала какая-то театральная условность, не было той атмосферы и времени, как это было в фильме 1954 года.
Подводя итоги своей рецензии скажу, что в какой-то мере фильм не безнадёжен — в нём присутствуют хорошие эпизоды (пожалуй, самый лучший — это время заточения Эдмона в замке Иф и знакомство с аббатом Фариа), присутствует много персонажей из книги, правда с искажёнными характерами (Валентина) и возрастом (на момент прибытия «Аргуса» Моррелю-старшему помогает взрослый сын Максимилиан). Но, как мы видим из разбора, эти моменты не спасли картину от провала. Отсутствие чувства эпохи, атмосферы, желание впихнуть в короткий хронометраж всего и побольше, жуткие отступления от текста, непрописанные персонажи погубили фильм.
В общем, начали за здравие, а кончили за упокой. Больше мне добавить нечего.
10 мая 2015
Когда дочитала книгу, впечатление было конечно огромнейшее. Не думаю, что есть хоть один человек, которому не понравилось бы это великое творение великого мастера. Не буду описывать книгу, кто читал, тот меня понимает, а кто не читал, обязательно прочитайте.
Ну и как это обычно бывает: прочитал книгу — посмотри экранизацию. Полистав кинопоиск, сразу стало ясно, что ни одной достойной экранизации еще не создано. Ну тогда посмотрим какие есть. Посмотрела я три варианта воплощения Монте-Кристо на экране. Вот что думаю об этом.
Когда увидела, что продолжительность фильма 99 минут, была реально удивлена! Как? Как можно вместить 1200 страниц в полтора часа? Начало было действительно идеальным. До момента побега из тюрьмы придраться практически не к чему. Единственное, что меня удивило, дак это существование двадцатилетнего Максимилиана (хотя там не говорится его имя, но если юноша называет Морреля отцом, то кто это еще может быть) в 1815 году, когда Фараон только входит в порт. Но именно для этого фильма это незначительно, учитывая, что потом ни тот, ни другой Моррель в истории так и не появились.. Что можно сказать о части фильма, где Дантес сидит в заточении, дак это только хорошее. Здесь все как надо: бесконечные дни и ночи, монотонные брождения по камере, страдания, безысходность. Борода у него, в конце концов, есть! (Ни то, что в фильме с Депардье: Дантес там вышел из тюрьмы гладко выбритый, как будто у него там бритва электрическая была или личный брадобрей, и загорелый, как будто абонемент в солярий только что закончился.) Аббат Фариа тоже порадовал, такой каким и должен быть. И за несколько лет рытья совместного окопа, аббат учил Дантеса мудрости, философии, языкам. Именно мудрости, а не фехтованию, как в одной из экранизаций. Смерть аббата только как-то непонятно прошла, зато действия Дантеса после смерти друга и до побега были показаны замечательно.
Ну далее контрабандисты, клад, это все понятно. «Я обещаю тебе, Эдмон Дантес, отмщение свершится»
А вот дальше начинается. Когда на этом моменте, я увидела, что прошло уже 45 минут из отведенных фильму девяносто девяти, мне стало ясно какой будет вторая половина сюжета. Ну так и получилось.
Во первых, где история спасения Морреля? Все, что с ней связано, это было единственным добрым делом, которое граф сделал, а все это выкинули из сюжета.«Аббат Фариа, дорогой духовный наставник, я обещаю Вам именем господа, который так надолго меня покинул, я обещаю Вам, что мы построим больницы и приюты для сирот, я обещаю Вам множество добрых дел, в сотнях заброшенных уголках света, все в Вашу память.» Надеюсь, хоть это сделал. Слабо, по моему мнению, показано, что он девять лет готовился к своему мщению. Понять, что прошло девять лет, можно только посчитав возраст Кавальканти и сопоставив даты. Вот появление Монте-Кристо в первый раз снято конечно хорошо, развивающаяся мантия и все такое, но почему он появляется в доме Данглара? Почему он сразу бежит знакомится со всеми злодеями и только потом его кто-то там знакомит с Альбером? В книге одно из моих любимых мест, это появление Монте-Кристо в доме у Альбера. «Извините, я кажется опоздал на три секунды».
О героях:
Эдмон Дантес, он же Граф Монте-Кристо: Мне он понравился. Лучше, чем Жерар Депардье или Жан Маре. Конечно странно видеть седого графа, когда в книге он жгучий брюнет, но это все же не так напрягает, как крашеный Депардье.
Мерседес: Мне показалось она именно такая, какая должна быть. Мне она примерно такой и представлялась при чтении. Конечно сложно было одной актриссе сыграть 19-летнюю и 40-летнюю Мерседес, видно отсутствие разницы во внешности, но уж как получилось. Все-таки она достаточно хороша.
Данглар: Именно такой, какой мне представлялся при прочтении. Вот прям в точку)
Фернан: Видно, что молодой, и, мне показалось, его образ не раскрыт.
Вильфор: Больше всего мне понравилась сцена в его кабинете, когда он только арестовывал Дантеса. Хорошо сыграл. Молодец!
Валентина: Уж слишком болтливая и кокетливая. Флиртует с Альбером и с Андреа. И даже с графом так весело по дому бегает. У Дюма она совсем другая..
Гайде: Я ее представляла другой, но тут она тоже отлично представлена.
Многих героев, конечно, нет. Но, как показала экранизация с Депардье, лучше уж отсутствие некоторых героев, чем появление новых, и в помине не существующих у Дюма. Из сюжета мне жаль, что я не увидела истюрию Моррелей и повторное возвращение графа в замок Иф (хотя последнего нет ни в одной посмотренной мной экранизации). А это одни из моих любимых моментов в книге.
В целом, за историю Дантеса до тюрьмы и в ней 10 из 10. Эта часть фильма спасает весю экранизацию. Из всех посмотренных мной экранизаций тюрьма показана лучше всего именно в этой.
История графа урезана до минимума и стиснута в 50 минут экранного времени, но в сущности, последовательно и логично построена. Снимать каждую сцену из книги тоже смысла, конечно, нет. Сериал с Депардье все же был затянут местами. Но 50 минут на 1000 страниц это явный перебор. Практически не показаны переживания графа, сомнения в том, что он делает, и протеворечивость его натуры. И так же из-за того, что нет истории Морелля (уж без нее-то, я считаю, никак нельзя было), Максимилиана с Валентиной, отравлений и Бузони, я ставлю за сюжет 4 из 10.
Из героев хочется выделить аббата Фариа, графа и Данглара. За подбор актеров и их игру 8 из 10.
7 из 10
15 сентября 2011