Рейтинг фильма | |
Кинопоиск | 7.3 |
IMDb | 6.8 |
Дополнительные данные | |
оригинальное название: |
Хождение за три моря |
год: | 1958 |
страны: |
Индия,
СССР
|
режиссеры: | Ходжа Ахмад Аббас, Василий Пронин |
сценаристы: | Ходжа Ахмад Аббас, Мария Смирнова |
видеооператоры: | Евгений Андриканис, Владимир Николаев, С. Рамачандра |
композиторы: | Анил Бисвас, Борис Чайковский |
художники: | М.Р. Ачрекар, Михаил Богданов, Геннадий Мясников, Ольга Кручинина, Орест Аликин, Мита Хассан, Де Гопал |
монтаж: | Всеволод Массино |
жанры: | приключения, биография, история |
Поделиться
|
|
Дата выхода | |
Мировая премьера: | 8 января 1958 г. |
Дополнительная информация | |
Возраст: | не указано |
Длительность: | 2 ч 23 мин |
Этот великолепный советско-индийский фильм основан на знаменитом памятнике литературы, дневниковых записях тверского купца Афанасия Никитина, который описывал своё путешествие в индийское государство Бахмани в XV веке. Картина является первой в истории совместной постановкой России (точнее СССР) и Индии, режиссёры фильма — Василий Пронин и Хаджа Ахмад Аббас. Лента была номинирована на «Золотую пальмовую ветвь» Венецианского фестиваля и получила приз за лучшую работу художника от журнала Filmfare. Ни одному европейцу не удавалось до сих пор побывать в Индии и наладить торговлю с далёкой страной. Тверской купец Афанасий Никитин решает отправиться в далёкое и опасное морское путешествие, чтобы узнать об укладе жизни в Бахмани, познать культуру необычного народа и проложить торговый путь.
Такой колоритный, экзотический фильм! Отличная игра Олега Стриженова, чудесная Индия, захватывающий сюжет, прекрасные девушки-героини. Один из немногих советских фильмов о «делах давно минувших дней». Всё сделано очень старательно и достоверно. Кстати, фильм снят в двух версиях — телевизионной и широкоформатной. Одинаковые сцены (в этих версиях) различаются масштабом и ракурсом, песни звучат по-разному, разная озвучка. Лично для меня, в этом фильме особенно интересна индийская часть путешествия: природа, древняя архитектура, прекрасные женщины, любовь, преданная дружба, преодолевающая все препятствия. А уж какие актёры, просто слов нет. Основатель династии Капуров, сам Притхвирадж Капур (отец великого Раджа Капура и его братьев, Шамми Капура и Шаши Капура), великолепная Наргиз (мама Санджая Датта), Дэвид Абрахам, Манмохан Кришна. Имена этих великих людей и Актёров с большой буквы, уже говорят о том, что фильм поистине гениальный. А уж сотрудничество Индии с СССР, делает этот фильм просто бессмертным. И потрясающие советские актёры Степан Каюков, Олег Стриженов, Варвара Обухова, Ия Арепина, Виталий Беляков.
Прекрасно поставлен фильм. Игра Олега Стриженова, умная, тонкая, как нельзя лучше способствует созданию образа этого удивительного человека. Этот прекрасный актёр — хорош и в роли белогвардейского офицера и купца, с говором на «о»! Фильм и сейчас смотрится с интересом. Всегда с наслаждением смотрю этот фильм, где красивы люди и природа, песни и танцы. А главный герой в превосходном исполнении Олега Стриженова одухотворяет фильм, делает его поэтически-проникновенным, задевающим глубинные струны души.
Великий человек, Афанасий Никитин, запомнился миллионам зрителей именно таким, каким его сыграл Олег Стриженов — невероятно обаятельным, умным, добрым, безмерно любящим родную землю, удивительным, талантливым русским человеком с пытливым умом, который стремился понять других людей с их культурой, религией, обычаями. Благодаря в первую очередь игре Олега Стриженова фильм получился очень светлым по настроению. Индийские сцены снимал режиссёр с индийской стороны — Ходжа Ахмад Аббас. Но как обойтись без привычных примет индийского национального кино- без песен, танцев, музыки? В Индии без этого не бывает кино. Да и вошли они в фильм, на мой взгляд, очень органично.
Когда я смотрела его впервые, то воспринимала как историко-географический, но понравился в целом как художественное произведение! Замечательно, что существуют такие фильмы. Я почему-то думаю, что сегодня, имея большие возможности в кино, всякие спецэффекты и прочее, никогда не поставят подобные фильмы! В «Хождении за три моря» передаётся не просто внешняя картинка, главное в нём душа и любовь. Настоящий, а не официозный патриотизм, тот самый что должен быть в душе того кто любит свою родину. Эти чувства никакие спецэффекты не передадут. Сказочность в фильме, конечно, есть, но в те времена история путешествий в незнакомые края многим и представлялась как сказка. Те, кто не был там, не могли проверить правда это или нет. Когда Марко Поло вернулся из Китая, то дома ему почти никто не верил, настолько тогда отличалась жизнь в Европе и Азии. Не то что сейчас, в век глобализации, когда на планете уже не осталось «белых пятен» и всем доступна информация о любой точке на ней.
Фильм стоит обязательно посмотреть всем возрастам, но особенно — молодёжи. Хотя бы в целях ознакомления с таким событием, бывшим в истории Государства Российского.
10 из 10
12 мая 2018
В середине прошлого века Индия, получившая наконец право называться независимым государством, активно принялась налаживать дружбу с крупными бойцами мировой политической арены. А тут и в СССР как раз наступила послесталинская оттепель, благодаря чему уже в 55-ом Хрущёв с чистым сердцем прокаркал с трибуны своё знаменитое «бхай-бхай» и два народа начали хвастаться друг перед другом культурными достижениями. Покорив русские сердца фильмами Раджа Капура и компании, индийцы с радостью восприняли идею снять совместную картину. Выбор творческого совета пал на путевые заметки купца Афанасия Никитина, за пять веков до этого едва ли не первым из европейцев посетившего индийские земли. И в 1957 году свет увидел фильм «Хождение за три моря».
Записки Афанасия — не только важный историко-культурологический памятник, но ещё и любопытная приключенческая книга, во многом напоминающая классические произведения жанра вроде «Человека, который хотел быть королём». Весьма бережно отнесшись к содержанию литературного источника (хотя и слегка изменив его в угоду большей зрелищности), кинематографисты при этом превратили незамысловатый по стилю и сути рассказ в пышное лиро-эпическое произведение, довольно пафосно поднимающее многие этические вопросы. Неудачливый купец, отправившийся за тридевять земель разузнать, насколько выгодным торговым партнёром может быть Индия, предстаёт в фильме неким воплощением гуманности и патриотизма, которого разрывает на части неуёмный бродяжий дух.
Сквозь многие километры дорог и годы странствий, сквозь счастье и лишения, сквозь любовь и ненависть — несёт «сын Никитин» в своём сердце неугасимое пламя веры в род людской. Наивно-возвышенный его образ, забавно подчёркнутый нарочитым «окающим» волжским выговором, имеет мало общего с реалистическими героями (хотя стоит ли пенять на авторов за это, если о самом прототипе почти ничего не известно?). Да и весь фильм выглядит скорее полусказочной романтической фантазией по мотивам былых событий, чем аутентичным биографическим полотном — особенно если обратить внимание, с какой лёгкостью все персонажи общаются друг с другом, будто забывая, что разговаривают на разных языках. Златовласый широкоплечий купец с ясными очами и благородной душой предстаёт эдаким сплавом былинного Садко и Лоуренса Аравийского, а приключения его чем-то напоминают странствия Синдбада-морехода, за вычетом фантастических деталей. Сложно нынче воспринять такого героя и его историю всерьёз — но и не преисполниться гордостью за подобного соотечественника зазорно.
Картина создавалась межнациональной командой, и сложно сказать, чего в экранизации оказалось больше: индийского или русского. Однако участники проекта дружно признавали, что главным действующим лицом на съёмках был режиссёр от болливудской стороны — Ходжа Ахмад Аббас. Известный писатель и философ, соратник Джавахарлала Неру, он руководил процессом не только у себя на родине, но и в СССР, уверенно отодвинув на второй план Василия Пронина, о котором мало кто и вспоминает в документальных заметках о создании «Хождения». Олег Стриженов, исполнивший роль Никитина — и, кстати, получивший её только благодаря Аббасу, — в своих мемуарах подчёркивает, что этическая составляющая фильма, воплощённая в образе Афанасия, — это фактически отражение воззрений самого индийца-постановщика, уверенного, что человечность и доброта должны быть сильнее национальных и кастовых различий.
Отдельно в ленте стоит отметить религиозную линию. Несмотря на воинствующий атеизм хрущёвского периода, тверской странник здесь благоговейно набожен и подчёркнуто непоколебим в своей верности Богу. Но, кроме того, из книжного первоисточника перекочевала сюда и терпимость Афанасия к чужеземным верованиям, признание за каждым права исповедовать те ценности, которые дороги именно ему. В этом также нашёл отражение гуманистический посыл Аббаса, не побоявшегося насытить своё творение столь щекотливой в плане межэтнического взаимодействия проблематикой. Устами русского торговца и его южноазиатского друга-певца Сакарама автор доносит до публики весьма простую, но оттого не менее важную истину: суть не в том, к какой конфессии принадлежит — или не принадлежит — человек. Главное, чтобы он сам следовал дорогой добра и справедливости и умел показать эту дорогу окружающим.
Экранизация эта стала значимым событием для обеих держав, причём есть даже ощущение, что для Индии — более значимым. Если с нашей стороны, помимо Стриженова, особо громких имён в списке исполнителей не наблюдается, то тамошние продюсеры привлеки к съёмкам целую плеяду своих наипервейших актёров: тут и основатель самого влиятельного индийского киноклана Притхвирадж Капур, и одна из их главных звёзд 50-х Наргис, и выдающаяся танцовщица Падмини… Не поскупилась азиатская держава и на масштабные сцены, и на красивейшие декорации, что вкупе с талантливой операторской работой превращает картину в пиршество для глаз. И, само собой, традиционные индийские песни и массовые танцы, раскрывающие характер героев, то и дело встречают Афанасия в его путешествии по заморским городам и сёлам. Край слонов и пряностей постарался создать здесь себе крайне положительный и пышный образ, и ему это вполне удалось, учитывая последующее восхищение советского зрителя.
Для СССР это было ещё и одним из первых широкоэкранных продуктов синематографа. Лишь годом ранее появился «Илья Муромец» — первый полнометражный игровой фильм в этом формате. Красочное, захватывающее и эпичное кинополотно оказалось для побратавшихся стран вехой как в чисто техническом, так и в культурном, и в политическом плане. Однако распорядились этим наследием державы по-разному. В России зрители знают «Хождение» как полноцветный двухсерийный эпос в два с половиной часа длиной — и даже в нём то и дело заметны рваные края монтажных ножниц, вносящие некоторую сумятицу в происходящее на экране. Что же тогда можно сказать об индийской версии, если та выходила в местный прокат лишь в монохромном варианте, в полтора раза короче нашей и ни о какой широкоформатности там нет и речи..? Пожалуй, стоит поблагодарить тех, кто сумел сохранить для нас хорошую копию фильма, которую приятно посмотреть.
А посмотреть «Хождение за три моря» действительно приятно, да и полезно. Пусть даже как сказку в духе работ Птушко или Роу — на фундаментальный историзм тут никто и не претендует. Замечательная с визуальной точки зрения, картина эта полна простой, но вечно актуальной морали. Причём актуальной не только для детей, которые взирают на мир широко открытыми доверчивыми глазами, но и для взрослых, которые любят назвать истину «прописной» и благополучно о ней забыть. Остаётся лишь надеяться, что ироническая улыбка не помешает современному зрителю проникнуться красотой и наивной глубиной этого гимна исследовательскому духу и вселенскому гуманизму.
17 апреля 2013