Рейтинг мультфильма | |
Кинопоиск | 5.9 |
IMDb | 4.8 |
Дополнительные данные | |
оригинальное название: |
Дрэгонлэнс: Драконы осенних сумерек |
английское название: |
Dragonlance: Dragons of Autumn Twilight |
год: | 2008 |
страны: |
США,
Германия,
Индия
|
слоган: | «The heroes of Krynn take a stand against evil!» |
режиссер: | Уилл Меньот |
сценаристы: | Джордж Стрейтон, Трэйси Хикман, Маргарет Вэйз |
продюсеры: | Стивен Стаблер, Кристиан Арнольд-Бютел, П. Джаякумар, Синди Райс, Джон Фрэнк Розенблюм, Judy Sharinger, Артур Коэн, Baiju Gopinathan, Хари Варма, Барр Б. Поттер |
композитор: | Карл Прёссер |
жанры: | боевик, фэнтези, приключения, мультфильм |
Поделиться
|
|
Дата выхода | |
Мировая премьера: | 15 января 2008 г. |
Дополнительная информация | |
Возраст: | не указано |
Длительность: | 1 ч 30 мин |
Нажмите на изображение для его увеличения
Я буквально вчера дочитал 'Драконов осенних сумерек' (До этого две предыстории Рейстлина) и сразу после посмотрел мультфильм.
Ну..визуально где-то нормально, а где-то простовато. Правда трёхмерные дракониды всё-таки резали глаз, хоть я и прекрасно понимаю что именно я смотрю - мультфильм со слабым бюджетом. Драконы вышли нормальными.
Персонажи те же самые! И это мой любимый визуальный облик Таниса, даже на книгах (кажется) Танис изображается рыжим и с очень пышной бородой и причёской. Танис из мультфильма лучше, а остальные выглядят так, как..и должны. Придраться особо не к чему. Если только броня Стурма не особо похожа на рыцарскую, да и изображения розы на доспехах я не увидел, но не страшно.
Озвучка..просто есть..а учитывая популярность слабую известность мультфильма её могло бы и не быть. Хотя я бы предпочёл больше субтитры в таком случае.
Итак, визуальный вид нормальный, персонажи идентичные книге, а что же не так? А вот сюжет!
Да, сюжет тоже взят из в книги и тут всё так же. Однако, этот сюжет выглядит так, как если бы попросили рассказать что было в книге. В книге были важны взаимоотношения персонажей, их много, все разные, но тут совершенно нет времени ни на что, всё очень быстро. Даже вечно голодный Карамон выглядит странно. Карамон, ты ел в Утехе, в лесу кормили, у эльфов, а он вечно голодный. Тут между этими событиями всего минут 15-20!
Когда в книге друзья шли в Кзак Царот долго, не знали как идти, попадали в западню, болота проходили с трудом, то тут они просто были в одной локации и БАЦ, всё, пришли куда надо.
Всё очень сумбурно, в том числе и диалоги.
Вот Танис и Стурм не доверяют Рейстлину..а почему? Наверно потому что он маг. Во всяком случае, так может показаться из мультфильма. По книге это понятно, Рейстлин циничен, другие его не волнуют, говорит прямо и жестко, либо же темнит что-то, но в мультфильме всего этого нет! Тут персонажи не раскрываются.
Или вот, Флинт не хочет лезть в лодку и лучше примет бой с армией гоблинов. Ну ладно, и все поплыли на лодке. Да, в книге было то же самое, но там они уговаривали его сесть, а тут просто 'ну ладно'.
Ну серьёзно, главных героев шесть штук, плюс два новых для компании Речной ветер и Золотая луна, во второй половине фильма появляется ещё Фисбен, Гилтанас, Лорана и Тика (Эбена в мультфильме нет). И вот как за полтора часа создать химию между всей этой оравой при том, что там ещё куча локаций, целей. Ну вот и не вышло. В итоге тут можно просто посмотреть на живых главных героев из книг и всё. Кто не знаком, так тем вообще будет скучно. Да и мне ближе к концу тоже стало скучно. Ты не переживаешь за этих героев совершенно, ибо и проблем-то у них не чувствуется, крутых битв тут нет, они довольно простые, хоть и каноничные, в том числе и правильно показана битва с Верминаардом, но..всё равно скучно и сумбурно.
7 декабря 2023
Режиссёр Уилл Меньот, «снявший» такие картины как «Настоящие охотники за проведениями», «Звёздные врата» и «Эволюцию», приготовил для нас очередную работу, взяв за основу классическую фэнтези-сагу, полюбившуюся в конце восемьдесятых массовой публике.
Сюжет повествует об шестерых друзьях, которые по воле судьбы были вынуждены сразиться со злом — злыми алыми драконами, и остановить надвигающуюся войну. В этом им помогают варвары с Севера, несущие с собой загадочный посох, умеющий исцелять людей.
Понять всю задумку вложенную в мультфильм неискушенному зрителю будет сложно — фильм сугубо для читателей основного произведения (автор которого, к слову, выступает здесь в роли сценариста).
Персонажи получились колоритными, внешность в точности соответсвует канону произведений. Художники явно постарались следовать за книгой по пятам, что у них, в принципе, получилось весьма положительно.
Это неплохая, пусть и неполная экранизация, с грубой для этого времени графикой и достаточно неуклюжей сюжетной составляющей.
7 из 10
12 июня 2015
Двойственное чувство после просмотра этого мультфильма.
С одной стороны, видно старание следовать тексту книги «Драконы Осенних Сумерек», за это спасибо. Отлично прорисованные положительные персонажи, максимально приближенные к цитатности. С любовью перенесённые на экран забавные мелочи, оживляющие героическое повествование (Флинт и лодка, смущённый флирт Тики с Карамоном, искусные склероз-маразм Фисбена, трогательная взаимная привязанность старой полуслепой драконицы и пленных человеческих детей и др.).
Но есть и минусы, которые прямо-таки глаз режут. Огромные лакуны, в том числе за счёт важных сюжетно эпизодов и неплохих батальных сцен. Ходульная компьютерная графика. Одинаковые, как пешки, дракониды и гоблины. Как и во всех средненьких американских фильмах, простые до внешне заметного идиотизма злодеи, даже харизматичный в книге Верминаард. От вида эльфийской крон-принцессы Лораны, целующейся взасос со старым клириком-человеком Элистааном назло Танису, меня просто замутило…
7 октября 2014
Как фанат этой саги я очень хотел увидеть экранизацию хотя бы одной книги. И недавно узнал, что есть мультфильм. Естественно сразу же посмотрел.
Порадовало то, что герои сделаны так как описано в книге, может не все из них, но такие как Танис, Флинт, Тас просто вылитые. Также очень хорошо, что создатели не стали отходить от книги, все точно как было у Маргарет Уэйс и Трейси Хикмена, хотя это не удивительно, если учесть, что авторы были одними из сценаристов. Но такую книгу нельзя уместить в полтора часа, поэтому довольно много моментов вырезаны.
Очень подвела озвучка, по большей части из-за нее смотреть мультик было довольно скучно. Неточности с именами очень огорчили. Паладин против некой Таксизис звучит как минимум нелепо, а как здесь зовут Гилтанаса я так и не понял. Но к сожалению вряд ли когда-нибудь появится профессиональная озвучка.
Этот мультфильм не стоит смотреть тем, кто не читал книгу. Будет не понятно и абсолютно не интересно, так как даже я ближе к концу откровенно скучал. Вообще из всего мультика мне понравилось только начало, хотя встречу старых друзей можно было бы сделать более теплой.
Буду надеяться, что кто-нибудь возьмется за создание художественного фильма. Из этой саги может получиться шедевр не хуже, чем Властелин колец.
Исходя из всего этого моя оценка будет
6 из 10
27 мая 2011
Творение сугубо от фанатов и для фанатов вселенной Саги о Копье. Тем, кто не знаком с историей Кринна или хотя бы с первой книгой вряд ли будет интересно и понятно. Хотя можно было сделать и так…
Радует то, что в наше время можно увидеть рисованные мультфильмы не в анимешном стиле. Везде, куда ни глянь, эти глаза на пол лица и прочие атрибуты… Так о чем это я. Ах да, прорисовка так себе, как будто бы художники не особо старались, но тем не менее выглядит прилично. Радует возможность увидеть любимых персонажей и различные достопримечательности «вживую». Но, опять же, можно было сделать лучше. И не совсем понятны среди всего этого буйства ностальгии по старым добрым мультам компьютерные дракониды и драконы. Фишка в чем? Ну да ладно…
К компании ГГ особо не придерешься, персонажи списаны с книги и нарисованы вполне узнаваемо… за исключением Тики. Конечно, авторы мульта и от себя что то добавляли, но вот грудь N размера как то не особенно вписывается в антураж картины. И да. Эльфы. Вот у дяди Пети были эльфы. Такие суровые суровые.
Вкратце о сюжете. Компания ГГ встретилась в таверне с двумя путниками, спасла их от оравы гоблинов и пошло поехало. Сюжет соответствует книге, так что тут придраться не к чему. Конечно, как и в любой экранизации не обошлось без некоторых урезок, но все основные события сохранены.
Озвучка. Ну она есть и не надоедает, что уже хорошо. Музыка, голоса и прочие звуки ничем не выделяются.
Отдельно о переводе. Вряд ли кто нибудь соберется профессионально дублировать мультфильм, пока есть только любительский перевод. И тут не знаешь, смеяться или плакать, переводчики похоже не были ознакомлены с книгой. Паладайна постоянно кличут паладином, Такхизис кому то напомнила такси, ну а разговор Солосторана и Таниса отдельная песня. В любом случае спасибо за работу.
И в заключении опять же: творение для фанатов.
И как фанат ставлю
8 из 10
30 августа 2009