Плохой хороший полицейский
Bon Cop, Bad Cop
6.4
6.7
2006, боевик, триллер, комедия
Канада, 1 ч 57 мин
16+

В ролях: Мишель Бодри, Патрик Уард, Колм Фиор, Патрис Беланже, Мэнон Брюнелль
и другие
Казалось бы, ну что может быть общего между двумя такими разными полицейскими, Мартином Вардом - ярым поборником закона и Дэвидом Бучардом, весьма мастерски умеющим те же законы обходить? Но судьбе было угодно сделать их напарниками в расследовании серии жестоких убийств. Начав следствие, они столкнулись с весьма необычной проблемой. Оказалось, что напарники далеко не всегда могут понять друг друга, потому что говорят на абсолютно разных языках. Мартину и Дэвиду придется изрядно поднапрячься, чтобы найти хоть какие-то точки соприкосновения. Но, как говорится, общее дело сближает...

Актеры

Дополнительные данные
оригинальное название:

Плохой хороший полицейский

английское название:

Bon Cop, Bad Cop

год: 2006
страна:
Канада
слоган: «Shoot First Translate Later»
режиссер:
сценаристы: , , ,
продюсеры: , , ,
видеооператор: Брюс Чан
композитор:
художники: Жан Бекотт, Франческа Шамберлан, Дайан Готье, Мишель Клеман
монтаж:
жанры: боевик, триллер, комедия, криминал
Поделиться
Финансы
Бюджет: 8000000
Сборы в России: $50 706
Сборы в США: $12 665 721
Мировые сборы: $12 735 126
Дата выхода
Мировая премьера: 4 июля 2006 г.
Дополнительная информация
Возраст: 16+
Длительность: 1 ч 57 мин
Другие фильмы этих жанров
боевик, триллер, комедия, криминал

Постеры фильма «Плохой хороший полицейский», 2006

Нажмите на изображение для его увеличения

Отзывы критиков о фильме «Плохой хороший полицейский», 2006

Неплохая нехорошая картина

Русскому зрителю эта канадская картина вряд ли сильно приглянется. Во-первых слишком уж она построена на всевозможных клише, сопровождающие боевики ещё с 80-х гг. Во-вторых, слишком много канадской специфики у этой вроде бы непритязательной картины.

Что касается клише, то вторичность этого фильма к таким хитам как 48 часов, Танго и Кэш или На гребне волны (и ещё пары десятков олдскульных комедийных и не очень боевиков) очевидна. Поэтому многие приёмы вызывают желание ретроградной амнезии, чтобы не было мучительно больно вспоминать, где ты все это уже видел.

При этом шизофрения и тяжёлая депрессия вызываются сами собой, поскольку ряд шуток и оборотов лежат в области абсурда (с нашей точки зрения). Ещё бы — потому как главные герои хоть и канадские полицейские, но говорят на разных языках — средних лет житель Онтарио (и говорит он на английском) и чуть более молодой полицейский из Квебека (франкофон) слабовато друг друга понимают и по менталитету слегка отличаются (учитывая, что перевод — это не комментарий всё-таки, то различия, где франкоканадский выговор, а где — нет, наш зритель не сообразит). Это сродни советским анекдотам про хохлов, евреев, грузинов и чукчей, рассказанных жителю другой страны. Только надо бы учесть, что франкоканадцы и англоканадцы — далеко не то же самое, что русские и чукчи. Там всё явно серьёзнее…

Чуть более вменяема и переводима (в отличие от игры французских и английских слов) тема с хоккеем — национальным канадским достоянием, на корню проданным американцам.

Вокруг этих двух национальных травм и строится сюжетная конструкция и ментальная подоплёка «Полицейского».

Не во всем удачная, но местами даже оригинально сделанная картина оказалась для Канады и вовсе откровением. И то правда — это первый двуязычный канадский фильм (признан таковым). Видимо, североамериканцам потребовалось немного посмеяться над собой, чтобы эти проблемы перестали быть таковыми — прямо в соответствии с психологической максимой: не можешь изменить ситуацию, измени отношение к ней. И смех вроде как не на шутку обьединил нацию — фильм стал самым кассовым в истории канадского проката. Только за пределами Севера Северной Америки это мало интересно.

10 июля 2016

Канада для канадцев

Этот фильм — именно то, истинно канадское кино, снятое канадцами для канадцев, с которым мне так хотелось познакомиться. Сюжет фильма довольно прост, не нов и полностью отражается в названии. Основной атрибут канадской повседневности, а именно, вечная тема хоккея, тоже присутствует.

Что необычного? Истинная канадская экзотика заключается в том, что фильм подается в двух измерениях: измерение англоговорящих и измерение франкофонов.

На границе двух провинций, французского Квебека и английского Онтарио, совершено преступление, которое столкнет две реальности. Две реальности, французская и английская, объединены одной национальной религией — хоккеем, но разделены языковым барьером и нелепыми национальными предубеждениями.

Фильм — настоящая находка для изучения диалектов. Как французы говорят по-английски, как англичане говорят по-французски. Как они передразнивают друг друга, как шутят и прикалывают один другого.

Национальный юмор каждой из сторон весьма специфичен и даже порой достаточно жестковат.

Но, хотят они того, или нет, чтобы решить все проблемы, выжить и победить, им нужно выслушать и понять друг друга, невзирая на лингвистические недоразумения.

Цитата. (И так весь фильм).

- Sorry, but I didn`t get half of what he said.

- Me neither! As long as we each got a different half, we`ll be okay.

- Прости, я не понял и половины из того, что он сказал.

- Я тоже! Но пока мы будем понимать разные половинки, все будет в порядке.

Совет. Этот фильм нужно смотреть только на языке оригинала. В русском переводе фильм полностью теряет лингвистический и национальный колорит, превращаясь в заурядный криминальный боевичок.

P.S. В одном из комментариев к этой рецензии на Сплетнике в рамках SFF мне попеняли, что я «кебекуа французами обозвала». Вот это и есть те самые национальные заморочки, в которых сложно разобраться несведущему, как я, человеку. Конечно же, они не французы и не англичане (американцы), они все — канадцы: франкофоны и англофоны. И постоянно спорят, кто из них найщiрiший канадец.

10 из 10

29 апреля 2013

Жанр пародии на полицейское дружбанское кино — штука затертая. Чтобы сегодня всерьез за такое браться, нужно обладать новизной взгляда. Последний раз такое получилось в «Типа крутых легавых»: там талантливое осмеяние клише полицейских фильмов сочеталось с умильной бытовой зарисовкой из жизни английской глубинки.

«Плохой хороший полицейский» метит примерно туда же. Комический и какой-никакой детективный эффекты тут замешены в основном на столкновении культурных реалий англоязычной и франкофонной Канады, трансферах в тамошней хоккейной лиге и каких-то совсем непонятных иностранцу особенностях национального характера. Первые полчаса смотрится это довольно дико. А из-за безудержного стремления создателей помотать камерой, снять сцену почти без освещения и порубить ее в капусту на монтаже чувствуешь себя американцем, которому с пафосом показывают «Черную молнию».

5 из 10

17 января 2010

Лично мне фильм показался скучным и не интересным. 2 копа, которые не понимают и не хотят понимать друг друга, каждый думая, что именно он самый крутой, но, тем не менее, работая вместе раскрывают преступление. Тема не нова, и раскрыта в этом фильме не совсем удачно. Шутки просты и не смешные. И на мой взгляд лучше пересмотреть Плохих парней, чем приступать за просмотр данного произведения.

4 из 10

13 ноября 2007

Фильм снятый канадцами для канадцев. Тут показаны болезненые для них моменты: продажа канадских хоккейных команд в Штаты и различия между жителями англоязычных и франкоязычных провинций.

Многие перепалки и шутки нельзя понять если смотреть фильм на русском. Так как в оригинале герои говорят на француском и английском. И все же фильм довольно забавный и снят динамично.

6 из 10

29 марта 2007

На границе Квебека и Онтарио, аккурат на щите, информирующем водителей о том, что они пересекают границу между провинциями, найден труп. Естественно, у полицейских расчетов прибывших на это место возникает спор о том, кто должен расследовать данное убийство: активнее других пререкаются Бучард и Уард, которые, по воле их начальников и судьбы, конечно же, в итоге и составляют тандем во главе этого расследования.

В общем, получилась стандартная такая экшн-комедия про «хорошего» и «плохого» копов, хотя, честно говоря, в этом фильме нет такого четкого разделения на «хорошего» и «плохого» полицейских, как это бывает в фильмах схожего жанра. Особую пикантность юмору фильма придает тот факт, что в Онтарио официальный язык — английский, а Квебеке — французский, поэтому главные герои то и дело подкалывают друг друга на почве лингвистики и прочих культурных отличий.

14 декабря 2006

Боевик Плохой хороший полицейский на экранах с 2006 года, премьера вышла более 18 лет назад, его режиссером является Эрик Канюэль. Кто снимался в кино, актерский состав: Мишель Бодри, Патрик Уард, Колм Фиор, Патрис Беланже, Мэнон Брюнелль, Николас Кануэль, Файолль Жан, Сара-Джинн Лабросс, Сарэн Бойлэн, Рон Форнье, Эрик Кнудсен, Ален Голем, Амели Гренье, Пьер Уд, Рик Мерсер.

Расходы на кино составляют примерно 8000000.В то время как во всем мире собрано 12,735,126 долларов. Страна производства - Канада. Плохой хороший полицейский — получит рейтинг по Кинопоиску равный примерно 6,4 из 10. Рекомендовано к показу зрителям, достигшим 16 лет.
Популярное кино прямо сейчас
2014-2024 © FilmNavi.ru — ваш навигатор в мире кинематографа.