Рейтинг фильма | |
Кинопоиск | 6.1 |
IMDb | 5.9 |
Дополнительные данные | |
оригинальное название: |
Собака Баскервилей |
английское название: |
The Hound of the Baskervilles |
год: | 2000 |
страна: |
Канада
|
слоган: | «Every dog has its day.» |
режиссер: | Родни Гиббонс |
сценаристы: | Артур Конан Дойл, Джо Визенфелд |
продюсеры: | Ирен Литинский, Педро Гэндол, Майкл Прупас, Стивен Хьюит |
видеооператор: | Эрик Кайла |
композитор: | Марк Уеллетт |
художники: | Жан-Батист Тар, Рени Эйприл, Дайан Готье, Жози Пилон |
монтаж: | Видал Бейке |
жанры: | ужасы, драма, криминал, детектив |
Поделиться
|
|
Дата выхода | |
Мировая премьера: | 21 октября 2000 г. |
Дополнительная информация | |
Возраст: | 12+ |
Длительность: | 1 ч 30 мин |
Как уже где-то было написано-советскому зрителю не всегда легко начинать смотреть и оценивать фильмы о Шерлоке Холмсе; знаменитая антология Игоря Масленникова «перебивает» восприятие, и, поневоле, начинается сравнение как актеров, так и антуража. Да и основной сюжетной канвы.
Я согласен с автором предыдущей рецензии: первая канадская экранизация- это крепкий середнячок, уложившийся в полтора часа экранного времени без особенных сокращений или недомолвок. Даже сцена погони Хьюго Баскервиля прописана ярко, красочно и достаточно обстоятельно. Правда, эта же сцена в советском сериале все равно более захватывающая, и даже без появления собаки. Кстати, до сих пор непонятен ход мыслей режиссера, сделавшего пса терминатором- из-за постоянно горевших красным огнем глаз. Надо заметить, что фильм заслуженно получил в 2001 году премию «Джемини» за лучший дизайн костюмов. Благодаря этому, бросаются в глаза даже те детали, которые обычно проходят мимо внимания зрителей. Например, появление последнего из рода Баскервилей, одетого почти как ковбой-выцветший шейный платок, широкополая шляпа… Настоящий «goon from Saskatoon» (канадское обозначение деревенщины), но только на первый взгляд. Жизнь в поместье существенно преобразила облик молодого баронета, да и, в конце концов, это вполне могло быть обыкновенное дорожное одеяние. Тем более, что путешествие из Канады в Англию в ту пору не располагало к долгому, а порой и утомительному времяпровождению.
И да, действительно-подбор актеров в чем-то вызвал удивление. У «канадского» Холмса слишком много эмоций, кривляний и ужимок. Уотсон слишком пожилой, хотя, с другой стороны, откуда мы знаем-как сам Конан Дойл представлял себе спутника своего знаменитого героя. Мортимер отнюдь не похож на рассеянного молодого человека со спаниелем. А вот сэр Генри неожиданно предстает перед нами совсем юным, хотя в книге баронету было лет тридцать. Да и Стэплтон напоминает студента-старшекурсника.
В целом, можно посмотреть фильм в контексте всего мини-сериала.
22 апреля 2020
ТВ-экранизация «Собаки Баскервилей» 2000 года — первая и единственная родом из Канады. Родни Гиббонс не стал изобретать велосипед и мнить, что может заткнуть за пояс Дойля, так что его версия не представляет собой ничего выдающегося ни в хорошем смысле, ни в плохом. Здесь нет спиритических сеансов с вызовом духа Чарльза Баскервиля, нет назойливой мамы Шерлока и прочей ереси; присутствует урезанная в некоторых адаптациях линия Лоры Лайонс. Фильм определенно мог бы претендовать на более высокое место, если бы не одно но — Холмс.
Внешне Мэтт Фрюэр кажется вполне подходящим на эту роль (надо сказать, он возвращался к образу сыщика еще трижды — в «Знаке четырех», «Королевском скандале» и «Вампире из Уайтчепэла»), но все-таки важнее верно передать характер, а как раз с этим у Фрюэра проблема. Его Холмс настолько экспрессивный и манерный, что все эти ужимки, эта ненужная игра лицом начинают раздражать уже с первого кадра. Едва ли хоть один уважающий себя викторианский джентльмен стал бы корчить такие рожицы по поводу и без, а особенно — если этот джентльмен назывался бы Шерлоком Холмсом.
На этом фоне Уотсон (Кеннет Уэлш) выглядит островком здравого смысла, хотя он немолод, а лицом напоминает Шона Коннери. Странен и выбор Гордона Мастена на роль Мортимера — если судить по повести, то можно ожидать кого угодно, но только не грузного лысеющего старичка. Все остальные актеры нареканий не вызывают: Бэрил и Лора красивы, Генри и Стэплтон моложе каноничных, но вполне на своем месте, а супруги Бэрримор вообще одни из самых фактурных персонажей.
Если одни нововведения Гиббонса заставляют морщить нос (например, непереносимость Уотсоном табачного дыма или беглый «не-виноватая-я» каторжник Селдон), то другие, напротив, очень органично вписываются в повествование. Так, удачными находками представляются рассказ Генри о своей семье, его недоумение по поводу мелких различий между канадским и британским образом жизни и т. д. Подобные детали придают фильму живость, делая его чем-то качественно отличающимся от простого линейного пересказа текста, хотя прекрасный слог Дойля, конечно, не испортить и простым пересказом.
Несколько смущает тот факт, что адская собака разгуливает по болотам не только ночью, но и днем, однако это искупается ее внешним видом (светящуюся шерсть можно объяснить фосфором, но почему ее глаза горят ярко-красным огнем, Холмс так и не объяснил). В остальном визуал также радует: пейзажи почти так же прекрасны, как в версии 1988 года, Баскервиль-холл вообще задвигает все версии — темные стены, свечи, дуб… Можно упрекнуть разве что костюмера, но если вспомнить немецкий фильм 1937-го, то и это желание разом отпадет.
За вычетом стремительного, скомканного финала, который оставит в недоумении тех, кто не знаком с книгой, экранизация неплохая, но только при условии либерального отношения к образу Шерлока Холмса, гарантирующего целостность нервной системы при столкновении с его странными манерами и не менее странным не-британским акцентом.
21 января 2016