Красное и черное
Le Rouge et Le Noir
7.7
7.5
1997, мелодрама, драма, приключения
Франция, Италия, Германия, 3 ч 20 мин
16+

В ролях: Кароль Буке, Ким Росси Стюарт, Жюдит Годреш, Клод Риш, Бернар Верле
и другие
В центре событий – судьба молодого человека Жюльена Сорела, чья привлекательность и обаяние проложили ему дорогу из провинциального захолустья в высший свет Франции. «Красное» — карьера офицера, «черное»-священника – оба этих пути были открыты перед ним благодаря покровительству женщин. Но в одночасье все изменилось… Она снова позвала его к себе.

Актеры

Дополнительные данные
оригинальное название:

Красное и черное

английское название:

Le Rouge et Le Noir

год: 1997
страны:
Франция, Италия, Германия
режиссер:
сценаристы: , ,
продюсеры: , ,
видеооператор: Жерар Виньерон
композитор:
художники: Пьер Вуазен, Эва-Мария Арно
монтаж:
жанры: мелодрама, драма, приключения
Поделиться
Дата выхода
Мировая премьера: 22 декабря 1997 г.
на DVD: 1 декабря 2010 г.
Дополнительная информация
Возраст: 16+
Длительность: 3 ч 20 мин
Другие фильмы этих жанров
мелодрама, драма, приключения

Отзывы критиков о фильме «Красное и черное», 1997

Цвета любви и гибели.

С НОВЫМ ГОДОМ!!!

Новогодняя неделя просмотра зарубежного кино. Фильм 1-й. Франция.

Вот и началась наша новогодняя неделя просмотра кино. Так как весь наш список советского кино мы смотрим всегда, и на все эти фильмы я уже писала здесь отзывы, то в этом году мы решили слегка расширить наш список, и смотреть в новогоднюю неделю зарубежное кино. И первым фильмом у нас конечно же стал французский фильм.

Выбирали мы его долго, у французов много первоклассных фильмов. Но меня привлёк именно этот фильм, экранизированный по одноимённому роману Стендаля, который я перечитывала трижды, и который очень люблю. Признаться до сегодняшнего дня я об этом фильме даже не знала. Мне всегда была известна только одна экранизация великого романа, советская версия с Николаем Ерёменко в главной роли, которую я тоже пересматривала трижды и которую очень люблю. И вот теперь нашла версию созданную на родине великого писателя, во Франции. И для сравнения решила посмотреть именно её, в первый день Нового года.

Фильм состоящий из двух серий по широко известному роману Стендаля. История об одарённом и красивом молодом человеке из провинции, пробившемся в высшей свет Франции, благодаря покровительству женщин, и его трагическом конце, знакома всем хотя бы по отечественному фильму, если не по книге. Эта постановка отличается высоким качеством, отсутствием морализаторства и смотрится с интересом. Это просто великолепно рассказанная история о людях другого времени. 1820-е годы, Париж. Молодой человек Жюльен Сорель — сын плотника, который приезжает покорять столицу, мечтая о славе и богатстве. Благодаря своему образованию и способностям Сорель оказывается в дворянской среде, но его судьба складывается совсем не так, как он планировал. Юный и амбициозный Жюльен — огромный поклонник Наполеона, который и сам мечтает о яркой судьбе несмотря на своё скромное происхождение. Приехав в Париж из провинции, Сорель начинает долгий и непростой путь на вершину социальной лестницы.

Читая роман Стендаля, где так отточено каждое слово! и сравнивая его с фильмом — оживаешь от пронзительной игры Кима Росси Стюарта, его красота завораживает и пугает. Я всегда считала, что только Николай Ерёменко в этой роли неотразим, но в этом фильме достойная игра Кима Росси просто покоряет, и драма и трагедия, всё здесь так по-французски, красиво и достойно. Смотрится на одном дыхании. Гениально! Какая великолепная игра всех актёров! Как передано время и как блистательно исполнены все трагические коллизии бессмертного романа! Изящество утончённость внешности Кима Росси Стюарта, как ни у кого другого, передают главную трагедию романа. Превосходны Кароль Буке в роли госпожи Луизы де Реналь, Жюдит Годреш в роли Матильды де Ла Моль. Несомненно великий талант режиссёра Жана-Даниэля Верхака глубоко проник в самую суть гениального романа Ф. Стендаля!

Фильм можно разбирать на цитаты, в нём участвуют очень красивые актёры, нет отличий от оригинала (т. е. от книги) и прекрасно передана атмосфера Парижа начала 19 века, 1820 годов. Роскошные платья, костюмы, замки, интерьеры… Даже не требовалось упоминать такие громкие названия как «Лувр» и «Версаль», чтобы понять, что действие происходит в Париже, или приводить громкие описания, как в романе Виктора Гюго «Собор Парижской Богоматери».

Почему роман и фильм, имеет именно такое название — «Красное и чёрное»? Здесь литературоведы не могут прийти к единому выводу. Есть три теории: первая — названия цветов символизируют стоящий перед главным героем выбор между карьерой в армии (красный цвет офицерского мундира) и карьерой в церкви (чёрный цвет сутаны). Однако если углубиться в историю, то армия Наполеона (о которой так мечтал Жюльен) явно обмундирована не в красный цвет, хотя священники конечно носят чёрный. Вторая теория о том что эти цвета ассоциируются с рулеткой. Красный цвет — выигрыш и возвышение, а чёрный — проигрыш и гибель. И третий вариант названия отсылает к тому, что символ красного цвета — Любовь, страсть, а символ чёрного — смерть и траур. Я думаю, что автор назвал свой роман именно так, потому что в нём есть все три приведённые выше версии.

Была ли настоящая любовь в этом любовном треугольнике? Я считаю что нет. Жюльен использовал обеих женщин для того, чтобы подняться как можно выше, и как можно лучше закрепиться на самом верху высшего общества. Хотя и сами женщины потеряв голову от страсти к молодому красивому мужчине и предаваясь с ним всем плотским утехам, позволяли манипулировать собой, тем самым разрушая свою устоявшуюся жизнь в высшем обществе.

Разделён фильм на две части по полтора часа, и может полностью заменить толстую книгу Стендаля (хотя конечно книгу не заменишь ничем, никакой фильм, даже если он соответствует книге с точностью до буквы, не заменит тех чувств, которые возникают при прочтении книги), и тем кто хочет ознакомиться с великой историей любви, от великого французского писателя, вполне можно посмотреть эту экранизацию, которая с точностью до 98% соответствует книге. Режиссёр передал нужную атмосферу и никак не отошёл от оригинала, что безусловно радует.

Актёры мне очень понравились, хотя многих из них я видела впервые, но сыграли они безупречно. Какие эмоции, какие чувства, харизма… всё так по настоящему и естественно и всё так по-французски. Фильм рекомендую тем, кто увлекается историческими романами и уважает творчество Стендаля. И в новогодние каникулы его вполне можно смотреть и наслаждаться.

10 из 10

1 января 2021

«Вы слишком отличаетесь от остальных, поэтому Вы всегда будете одиноким»

Этот французский сериал 1997 года является самой свежей экранизацией одноименного романа Стендаля. После нелегкого просмотра советской версии этой запутанной истории о любви к двум женщинам и жажде славы, неважно в военной ли форме или в сутане священника, я решила ознакомиться и с «родной» экранизацией литературного произведения.

Фильм произвел на меня несколько более благоприятное впечатление, чем советское прочтение, но не могу сказать, что я осталась удовлетворена. Текст романа был сильно изменен. Есть много нюансов, которые были просто-напросто выпущены из сценария, отчего не всегда можно правильно понять, что происходит. А даже те линии, которые оставлены от первоисточника, несут совсем не тот смысл, что должны.

Жюльен здесь действует как опытный соблазнитель, хотя по книге он был очень робким юношей, сыном крестьянина, который мечтал выбраться в верхи светского общества любой ценой, что немного напоминает сюжет «Милого друга» Ги де Мопассана. Его тревожило собственное низкое происхождение, поэтому он не мог любить дам более высокого статуса, не испытывая при этом духовных терзаний. Кроме того, Жюльен — глубоко романтический герой, который в душе революционер, легко сливается с миром природы, т. е. естества, постоянно находясь при этом в конфликте с высшим светом. Влюбляясь, он вступает в конфликт с самим собой, потому что его чувства противоречат его убеждениям. Здесь он прямо какой-то смелый, не сомневающийся. Не Жюльен, короче говоря.

Из двух женщин мне бы хотелось выделить Матильду, потому что её образ полностью совпал с моим представлением об этой героине. Госпожа де Реналь меня не зацепила. Её образ не был целостным и строго выстроенным. Порадовало присутствие в кадре актера Мориса Гарреля, представителя знаменитой кинематографической династии.

Из плюсов фильма хочется отметить что здесь, безусловно, чувствуется то, что главные герои — это живые люди из плоти и крови, а не восковые фигуры. Также стоит отметить общий фон фильма — Франция есть Франция. Но все же, несмотря на то, что в фильме упоминаются такие работы как «Опыты» М. Монтеня, «Опасные связи» Ш. Лакло и даже «Принцесса Клевская» мадам де Лафайет, фильм не дышит теми временами, не создается впечатление подлинности эпохи.

Обе экранизации слишком растянуты. Все события романа в таком виде, в каком они показаны, могли бы легко уместиться в традиционные два часа. Остается лишь отметить, что французы на фоне экранизации 1976 года смотрятся ровнее. Вот, кажется, и все.

5 из 10

Спасибо за внимание!

19 сентября 2012

Неплохая экранизация. Версию с Ерёменко я, правда, видела лишь фрагментарно и поэтому не могу однозначно сказать, чей вариант лучше, но Жюльен Сорель из этой версии показался мне более близким к книжному оригиналу. В герое Ерёменко чувствуется что то «барское» он словно бы и в самом деле выше суеты и умудрёнее своего окружения. В то время как Жюльен Сорель в книге необразованный, мнительный честолюбивый мальчишка, который изо всех сил старается казаться взрослым. Это психологическая незрелость героя очень важна для понимания его мотивов. Из- за неё он разорвал отношения с единственной женщиной, с которой мог быть счастлив. В самом деле, негоже будущему покорителю столицы и женских сердец испытывать чувство к замужней провинциалке..

И всё получалось, и он вполне мог бы обрести то, что о чём так страстно грезил, но тут помешала мнительность. Он презирал бедных и ненавидел богатых он лицемерил и вёл себя недостойно, только из -за того, что во всём видел подвох, в каждом видел врага. Ему были противны жеманность и пустота высшего света, но он всё равно стремился стать его частью. Подняться как можно выше. Желая заполучить самую красивую девушку Парижа, он завёл отношения с Матильдой де Ла Моль, которая его не любила и не могла полюбить, потому что была зеркальным отражением его самого: его честолюбия, эгоизма и презрения к банальностям.

Жюльен Сорель мечтал о славе, признании и власти, но нуждался только в любви. Он слишком поздно это понял

Проблема в том, что вся эта сложность характеров в фильме почти не просматривается. Едва ли я бы дала герою такую характеристику, если бы смотрела кино, не читая книгу. Но актёры не причём, виноват сценарий, а если смотреть ещё глубже, то хронометраж. Невозможно втиснуть такую объёмную книгу в 2 серии. На первый взгляд, идея вычеркнуть из сценария всё кроме центральной линии кажется удачной. Сложно отрицать, что при всех достоинствах труд Стендаля несколько нудноват. Оказалось, однако, что вместе с «второстепенными» подробностями исчез почти весь психологизм, а сам фильм получился немного «рваным»

Но смотреть все равно стоит, даже в таком урезанном виде эта история хороша.

7 из 10

9 июня 2012

Ну, вот мы и встретились — я и сериал «Красное и черное» — после десятилетней разлуки. Во времена моей юности, когда он только вышел, его показывали по телевизору почти каждый месяц. И каждый месяц я смотрела с удовольствием.

Так уж сошлось. Люблю Стендаля, а это — его лучшая экранизация. В ней, как и в стендалевской прозе, важно не что, а как. Наслаждаешься самим процессом чтения/просмотра и послевкусие не затмевает даже нередкий для автора печальный финал.

Тогда, в мои 18-ть фокусом на экране для меня был Жюльен. У Кима Росси Стюарта редкая красота. Почти женственная. Почти. Но мужская. И что удивительно, не приторная, смотреть на него можно практически так же долго как течет вода или выдают зарплату. Но еще удивительнее то, что «Красном и черном» мы имеем не просто красавчика, но и идеальное попадание в роль. Звезды встали так, что совпало все — возраст, внешность, образ. И для меня лично невозможно провести грань между удачным кастингом и собственно актерскими талантами Кима или представить кого-то другого в этой роли.

Но, если десять лет назад всех затмевал Жюльен, то теперь я понимаю, что на самом деле этот сериал — бенефис Кароль Буке. Она здесь великолепна. Слов нет. Не слишком внимательные зрители упрекают ее за неподвижное лицо, но как настоящая актриса она играет и создает образ в точном соответствии с эпохой буквально из всего: осанка, движения рук, придерживающих шаль, поворот головы, биение жилки на шее, взгляд. Да, она выглядит чуть старше, чем книжная госпожа де Реналь, но столь ли это важно при такой игре?

А вот Матильда и по прошествии десятилетия вызывает устойчивую аллергию. Даже внешне Юдит Годреш не соответствует своему персонажу. Матильда де ла Моль -светская красавица, а к мадмуазель Годреш с трудом применимы оба этих понятия. Нет, было бы умение — на самом деле даже красоту можно сыграть. Увы, в данном случае миссия оказалась невыполнимой. Походка деревенской дурочки и такое же выражение лица особенно бросаются в глаза на фоне фактурного актера, безупречно воплотившего образ маркиза де ла Моль. К тому же, видимо еще со времен «Железной маски» Годреш убеждена, что в костюмированных драмах главное — декольте по пупа. При Людовике XIV так оно, наверно, и было, но не во времена Реставрации. Не знаю, чья тут вина больше — актрисы или художника по костюмам — но выглядит и играет она вульгарно (или слишком современно, что в данном случае практически одно и то же), лишь немного приблизившись к книжной Матильде в самом финале.

Глядя на Матильду в исполнении Юдит Годреш, я чаще всего вспоминала горничную Элизу — вот с кем они оказались похожи и внешне и манерами. Но горничная как раз в своем образе и на своем месте. Как и большинство второстепенных актеров. Хорош господин де Реналь, хорош Вально, оба аббата. Да практически все хороши или, по крайней мере, не раздражают. А пейзажи, обстановка, сам ритм жизни — все передано великолепно, без единого изъяна.

Я очень люблю французские исторические фильмы, особенно экранизации романов 19 века. Диск «Красное и черное» сегодня занял давно принадлежащее ему место на специальной полке рядом с «Гусаром на крыше» и «Жаком-бедняком» — близкими ему по духу и воплощению другими моими французскими любимцами.

А напоследок хочется пожелать, чтобы кто-нибудь так же бережно и удачно заново экранизировал «Пармскую обитель».

5 сентября 2011

Я очень долго хотел посмотреть этот фильм, после того как прочитал одноименный роман Стендаля. И вот наконец-то добрался до него. И слава богу не пожалел. Всегда трудно экранизировать тот или иной роман, трудно передать всю ту атмосферу, которая царит в книге… да что там трудно, невозможно снять фильм по книге так, чтобы все было идеально… Но вот данная картина очень близка к идеалу.

Прекрасно снят фильм, за что спасибо режиссеру. Актеры были на высоте. Единственное, мне не понравилась Луиза. Когда я читал книгу, то представлял ее по-другому. Может Кароль Буке и хорошая актриса, я не знаю, не видел ее других фильмов, ну тут она как-то не смотрелась. Я не верил в ее чувства к Жюльену, какая-то фальшивая улыбка была у нее, а глаза вообще ни о чем не говорили. Вот Матильда другое дело, ее игра мне понравилась больше.

Сам фильм получился красивым, я бы сказал изысканным. Вообще тема «средневековая Франция» — это уже залог изысканности, главное чтобы за дело взялся хороший режиссер и талантливые актеры. После просмотра фильма мне захотелось еще раз перечитать книгу и понять ее лучше. Роман «Красное и черное» можно обсуждать очень долго, очень много тем для рассуждения, и каждый может сделать для себя вывод. Правильно ли поступил Жюльен с Луизой? Зачем он это сделал? Что бы вы сделали на его месте? Кого он любил на самом деле и любил ли он вообще по-настоящему кого-то? Справедливым ли было его наказание и т. д. и т. д. Может сегодня кому-то покажется смешным и даже абсурдным то, что сделал Жюльен, но дело как раз в том что сегодня мы живем в совершенно другом мире, другом обществе, с другим менталитетом, другими ценностями, а в 19 веке все было иначе… Одним словом, советую всем прочитать книгу, а потом приняться за фильм.

9 из 10

10 мая 2011

Потрясающе

«Красное и чёрное» — классика французской литературы. Этот роман Стендаля неоднократно экранизировали. Новая версия очень понравилась.

Люблю костюмированные фильмы. Та эпоха с её прелестями и недостатками передана почти идеально, без ляпов.

Ким Росси-Стюарт идеально подходит для роли Жюльена.

Радует, что классику оставили классикой — строгой, без лишних придумок, чтоб сделать фильм динамичнее.

Гениальная книга, отличный фильм

23 октября 2010

Между гордостью и страстью

Сразу же после прочтения одноименного романа Стендаля я взялась за экранизацию. Не буду вдаваться в глубокие сравнения или критику. Дураку ясно, что литература и кинематограф два разных жанра искусства, они нам могут по-разному раскрыть образы героев и развить наше воображение.

Фильм снят очень близко с книгой. Сохранили множество диалогов, актеры говорили целыми цитатами из Стендаля. Сохранена атмосфера и концепт романа, что не может ни радовать.

Успех данной картины в первую очередь зависит от актера, исполняющего главную и центральную роль в повествование несравненного Жульена Сореля. Была приятно удивлена, когда в его роли увидела Кима Росси Стюарта знакомого мне по итальянской сказке «Пещера Золотой Розы», где он играл Ромуальдо, возлюбленного Фантагиро. Конечно же важна внешность актера. А Ким здесь не просто красив, он прекрасен, даже наверно намного прекраснее книжного Жульена. Он безукоризненно передал те все внутренние чувства героя, эмоции: надменность, гнев, страсть, сожаление. Жульен очень многогранный и сложный персонаж, здесь произошло сто процентное попадание в образ. Особенно поражает и трогает сцена в суде, где он произносит свою пламенную речь, разоблачающую всю гниль современного общества.

Вот чего не могу сказать о госпоже де Реналь. Актриса намного старше, чем должна была быть и играет она плохо, халтурит, где только можно, какой малосольной она была при первой встрече с Жульеном, с таким же лицом бросалась к нему в объятья. Лишь только в конце фильма я поверила ее слезам и страданиям.

Актриса, сыгравшая Матильду просто потрясающа. Лично мне ее образ не понравился, этакая столичная вертихвостка, гордячка. Даже ее любовь к Жульену была эгоистичной, подражание предкам Средневековья. Именно поэтому госпожа де Реналь в этом плане выигрывает перед ней и именно ее Жульен любит по-настоящему. Только вот в экранизации Матильду сделали прямо святой и утрировали в хорошую сторону, на самом деле она до последнего любила только себя, а все эти жертвы ради Жульена лишь тешили ее честолюбие.

Подводя итог, сложно судить, кто виноват. Конечно, главный герой поступал нехорошо и даже гадко. Но к концу фильма он становится тем, кем должен был стать — благородным человеком с честью и достоинством, которые получают не благодаря титулу или деньгам, а с которым рождаются и которое воспитывают в себе. Мне искренне было жаль Жульена, и я ему сочувствовала всем сердцем.

Пару слов о названии. Многие современники спорят и выдвигают множество теорий о том, почему роман называется именно так. Многие сравнивают его с полями на рулетке казино. Я же предположила следующее:

Красное и черное — две женщины, которые повлияли на судьбу главного героя. Красное — госпожа де Реналь — сама страсть, сама любовь и неистовость.

Черное — Матильда де ля Моль — сама гордость и тщеславие.

Эти женщины как бы отражают две стороны самого Жульена. Две страсти, погубившие его.

Фильм, безусловно, шикарный и интересный, сумевший отразить классику в ее чистом виде.

9 из 10

10 августа 2010

Просто Замечательный фильм!

Только начав просмотр данного кинотворения я поняла что каким-то чудом наткнулась на классику, только вот книги я не читала (оказалось что это одноименный роман Стендаля), значит мое мнение не будет никак связано с тем как режиссер воплотил на экран авторскую задумку. И тем лучше.

Фильм с первых минут захватил, и где-то минуте на 10 я уже знала, что это шедевр. Действительно без приукрасок. Первая часть пролетела как сон. Вся такая радужная. Нам показывают очень симпотичного молодого человека, без рода и без племени, но очень стремящегося к нему. И жена мэра небольшого французского города, которая первый раз за свою жизнь без памяти влюбилась. Но главный герой не бесчувственный манипулятор, он сам полюбил. Естественно не избежать роковой развязки, но до этого еще далеко.

В принципе начала я смотреть этот фильм только из-за участия в нем замечательного актера — Ким Росси Стюарта. И я в нем не ошиблась. Он справился со своей ролью на 100%. Как и остальные актеры. В этом фильме вообще собрались «сливки» киноиндустрии — обворожительные Кароль Буке и Жюдит Годреш. Так что про актеров и говорить нечего, все на высшем уровне.

Картина выполнена в духе любимых мною исторических фильмов, а по сюжету и атмосфере чем-то напоминает «Милого друга» Ги де Мопассана. Любителей и первого и второго, милости просим. Так же в сюжете присутствует момент, когда Жюльена отправляют учиться в семинарию, а затем и в военную школу, и хочется сказать огромное спасибо за то что создатели картины не концентрировали на этом много внимания, и показали буквально в двух минутах все его обучение.

Но конечно мне не понравилась концовка фильма, и мне кажется будь она менее трагичной фильм бы от этого только выиграл.

10 из 10

3 марта 2010

Мелодрама Красное и черное в кино с 1997 года, дебют состоялся более 27 лет назад, его режиссером является Жан-Даниэль Верхак. Актерский состав, кто снимался в кино: Кароль Буке, Ким Росси Стюарт, Жюдит Годреш, Клод Риш, Бернар Верле, Франческо Аквароли, Морис Гаррель, Рюдигер Фоглер, Камилль Верхак, Arthur Gouye, Патрис Коссоно, Эммануэль Кюртиль, André De Chateaufort, Жан Де Конинк, Pascal Galaska.

Производство стран Франция, Италия и Германия. Красное и черное — заслуживает зрительского внимания, его рейтинг более 7.5 баллов из десяти является довольно неплохим результатом. Рекомендовано к показу зрителям, достигшим 16 лет.
Популярное кино прямо сейчас
2014-2024 © FilmNavi.ru — ваш навигатор в мире кинематографа.