Собака на сене
El perro del hortelano
6.7
6.8
1996, комедия, мелодрама
Испания, Португалия, 1 ч 59 мин
В ролях: Эмма Суарес, Кармело Гомес, Фернандо Конде, Ана Дуато, Хуан Хеа
и другие
Богатая и знатная сеньора Диана терзается сомнениями: ей нужно выбрать между достойными ее руки женихами и личным секретарем — красавцем и ловеласом. А тот, в свою очередь, не может решить, кто ему больше по сердцу — его обворожительная хозяйка или ее прелестная служанка…
Дополнительные данные
оригинальное название:

Собака на сене

английское название:

El perro del hortelano

год: 1996
страны:
Испания, Португалия
режиссер:
сценаристы: , ,
продюсеры: ,
видеооператор: Хавьер Агирресаробе
композитор:
художники: Феликс Мурсия, Педро Морено
монтаж:
жанры: комедия, мелодрама
Поделиться
Дата выхода
Мировая премьера: 7 ноября 1996 г.
Дополнительная информация
Возраст: не указано
Длительность: 1 ч 59 мин
Другие фильмы этих жанров
комедия, мелодрама

Постеры фильма «Собака на сене», 1996

Нажмите на изображение для его увеличения

Отзывы критиков о фильме «Собака на сене», 1996

В сравнении с советской постановкой

Когда смотришь испанско-португальсую экранизацию, довольно сложно не сравнивать её еще с детства полюбившимся советским фильмом, по той же пьесе. И сравнивать пожалуй самое правильное, что можно сделать, познакомившись с обоими фильмами. Потому что при сравнении становятся ярко-выраженными положительные стороны каждого из них.

Преимущества и недостатки испанской версии

»+' Диана. Здесь графиня получилась женщиной невероятного очарования и является главным украшением фильма. А еще более правильнее будет сказать его стержнем, причина всех событий в картине — ее переживания. Она действительно невероятно откровенна в своих чувствах, не скрывает их ни перед Теодоро, ни перед остальными слугами. Действительно, только слепой не заметит, что с ней происходит. И честь здесь выглядит как кандалы, не дающие бежать, туда, куда сердце зовет. И в этом Диана Эммы Сауэрс сильно отличается от Дианы Маргариты Тереховой, которая умрет, но законы чести не приступит, честь для нее скелет души.

»+' Декорации и костюмы. Тут сравнивать не буду, просто хороши. Особенно хороши костюмы Дианы, придают образу большей исключительности. Очень понравилась сцена в лодке, сказочная.

»+' Само действие. В сравнении с советской постановкой действие выглядит более правдоподобным и характеры большинства персонажей более живые.

»+/-» Адаптация пьесы. Не смотря на то, что длительность фильма меньше, в него уместили более полную версию пьесы. В этом есть и положительные стороны и отрицательные. С одной стороны получаешь массу удовольствия от слога, которым пишет Лопе де Вега, с другой стороны сюда попали тонкие шутки относительной природы отношений мужчины и женщины, которых в советской адаптации, к сожалению, нет совсем или почти совсем. Но с другой стороны, это заставляет произносить героев свои реплики скороговоркой из-за чего следить за диалогами надо с усиленным вниманием, и если смотришь первый раз и не знаком с пьесой, едва ли уловишь всю соль, которую вкладывал автор.

»-' Д» Арта… то есть Теодоро. Он здесь не вызывает сопереживания почти до самого конца пьесы. Игра Кармело Гомеса не выдерживает никакого сравнения с игрой Боярского. И даже если попытаться отстраниться от сравнивания, образ получился мелкий и малопривлекательный, все его мельтешения между двумя женщинами здесь более выпуклые, а переживаний почти не видно. Хотя, с другой стороны можно увидеть, что в Диану он влюбляется только к концу фильма и видимо в результате всех этих ее действий «притянула- оттолкнула», а с начала им двигали совсем другие мотивы.

»-' После Джигарханяна этот Тристан всерьез, просто, не воспринимается.

»-' Марсела и Фабио так же уступают по харизматичности советским версиям, но внутри картины смотрятся вполне гармонично.

В целом, на мой взгляд, эта картина вышла более глубокой и проникновенной. Хотя саму пьесу не читала (теперь уже точно придется), но складывается впечатление, что мысли, которые вкладывал в Лопе де Вега, здесь отражены с наибольшей глубиной, чего в нашем фильме нет, возможно, из-за жесткой цензуры того времени.

И еще смотреть и пересматривать интересно потому, что истории получились разные в оттенках чувств и поступков.

8 из 10

20 апреля 2017

Сто тыщ раз видела прекрасную советскую постановку, нежно её люблю. А тут на днях попалась испанская экранизация и конечно было страшно любопытно как там на родине Лопе де Вега к пьесе отнеслись.

Так вот, отнеслись довольно почтительно. Во-первых пьесу перенесли почти целиком и там оказывается очень много текста было)) Во-вторых снимали в красивейших местах Португалии: дворце маркизов де Фронтейра, и дворцах Синтры и Келуш. Всю дорогу на эту плиточную отделку налюбоваться не могла.

Бюджет правда у фильма был крошечный. И тот наверное весь на костюмы потратили, потому что даже съёмки приостанавливать пришлось. Очень чувствуется, что кино такое небольшое, дешёвое. Массовки самый минимум и та одета кое как и как-будто с улицы набрана.

Ну да бог с ними. Несмотря на все трудности, кино в итоге закончили и оно даже потом 7 наград Гойя отхватила. И вот то, за что отхватила, это действительно сильные стороны фильма. Здесь очень классная работа художников-постановщиков/гримёров/художников по костюмам. Очень и очень славная Диана. Но вот режиссёру наверное на безрыбье дали. И всё остальное тоже средне, особенно если сравнивать с песенно-комедийной версией Фрида.

И как ни обидно, главный провал тут местная версия Теодоро. Мало того что он мужчина хоть и аутентичной, но довольно специфичной внешности. Так ещё играл при этом какого-то пройдоху, так что глядя на эту кривую ухмылку было довольно трудно верить словам Дианы «- Я столько раз невольно замечала, как Теодоро мил, красив, умен..». В итоге вместо горячего испанца видишь трусоватого простолюдина, перед которым забрезжило внезапное графство или как минимум куча бабла. На его фоне даже местные версии графа Федерико и маркиза Рикардо выглядели вполне приличными и не старыми(!) мужиками.

Но зато Диана.. ах какая тут Диана! Обаятельная и очень красивая девочка в потрясающих платьях. Искренне веришь что по такой весь город может с ума сходить.

6 из 10

5 апреля 2017

Классика и не только

Превосходная экранизация одноименной пьесы великого испанского драматурга Лопе де Веги. Причем, сделанная самими испанцами. Есть ещё советский фильм, с Тереховой и Боярским в главных ролях. Хороший комедийный мюзикл. Испанская же картина напомнила мне театральную постановку. Она ближе к оригиналу.

Впрочем, сделан фильм довольно современно и смотрится свежо. Хорошая музыка, великолепные декорации, передан сам дух испанского двора с его интригами. По сравнению с нашей экранизацией здесь больше драматизма. Ещё стоит отметить неплохой подбор актеров. Прекрасная Эмма Суарес отлично смотрится в главной роли.

Однако и это не главное. Важна идея. Фильм поднимает вопросы нравственности, права на чувства другого человека, ответственности за свои поступки. Классика всё же. Рекомендую посмотреть. Ведь у меня создалось впечатление, что отечественный зритель мало знаком с данным фильмом. Поэтому поспешите исправить это упущение. Приятного просмотра!

7 из 10

1 февраля 2012

Комедия Собака на сене на экранах кинотеатров с 1996 года, премьера вышла более 28 лет назад, его режиссером является Пилар Миро. Кто учавствовал в съемках (актерский состав): Эмма Суарес, Кармело Гомес, Фернандо Конде, Ана Дуато, Хуан Хеа, Мэйти Бласко, Рафаэль Алонсо, Хосе Лифанте, Бланка Портильо, Диего Карвахаль, Висенте Куэста, Мигель Аррибас, Фелипе Велес, Майкл Кабальеро, Хосу Ормаэче.

Производство стран Испания и Португалия. Собака на сене — получит рейтинг по Кинопоиску равный примерно 6,6 из 10. Среднее значение, которое удается получить далеко не каждому фильму.
Популярное кино прямо сейчас
2014-2024 © FilmNavi.ru — ваш навигатор в мире кинематографа.