Рейтинг фильма | |
Кинопоиск | 6.5 |
IMDb | 6.8 |
Дополнительные данные | |
оригинальное название: |
Я – Иван, ты – Абрам |
год: | 1993 |
страны: |
Франция,
Беларусь
|
режиссер: | Иоланда Зоберман |
сценарий: | Иоланда Зоберман |
продюсеры: | Жан-Люк Ормер, Рене Клейтман |
видеооператор: | Жан-Марк Фабр |
композитор: | Чедалия Тазартес |
художники: | Марина Кайшаури, Александр Загоскин |
монтаж: | Эрик Бизе, Ян Деде, Натали Юбер |
жанр: | драма |
Поделиться
|
|
Финансы | |
Сборы в США: | $164 628 |
Мировые сборы: | $164 628 |
Дата выхода | |
Мировая премьера: | 26 мая 1993 г. |
Дополнительная информация | |
Возраст: | не указано |
Длительность: | 1 ч 45 мин |
Под переплётом лозунговой речёвки «Я — Иван, ты — Абрам» малоизвестный автор Иоланда Зоберман сцепила главу из возможного романа без начала и конца и два коротеньких рассказа. Один про любовь. Другой — про дружбу. Произведения слабо связаны между собой, хоть персонажи везде одни и швов между текстами нет. В итоге мы имеем структуру пирамиды. На вершине два юных героя воплощающих мотив частного сближения этнографически неблизких характеров с ангажированным подтекстом о единении и гуманизме. Второй ярус отведён под историю любви беглого каторжника — коммуниста и невинной набожной девушки затрагивающей классовый и идеологический вопросы. Фундамент образуют множество колоритных эпизодических персонажей в исполнении гениальных российских актёров. Где-то в слаженном стилистически выверенном конструкторе затерялся одинокий лошадник (Д. Ольбрыхский), будто гость на незваном балу националистических треволнений в богом забытом «местечке» России 30-х годов. Четыре героя, две сюжетные линии и груда монтажных лоскутков оставляют неоднозначное отношение от увиденного, но работа Зоберман заслуживает внимания и уважения.
Глава из романа — это первая половина фильма, построенная на благозвучной языковой полифонии и быстрой тасовке отрывочной галереи молчаливых и говорящих «рож» изображённых виртуозным существованием в образе великими лицедеями. Ведь, по сути масштабным актёрам нечего играть. Несколько реплик, несколько крупных планов, но небольшие возможности использованы так, что лубочный гобелен дышит и заражает увлекательностью. Ансамбль состоялся в насыщенной романной основе, взятой как бы из середины объёмного текста. По имеющимся крупицам лиц персонажей легко считываются судьбы живых людей объединённых роком в одну общую судьбу на небольшом участке земли, где выживают соседствующие евреи, русские, цыгане, поляки. Так и ждёшь необходимого обобщения или второй главы, но история делает крен от общего к частному, переплетая два разрозненных рассказа.
Рассказ про любовь. Девственная дочь богатого раввина Рахиль (Липкина) влюблена в нищего каторжника с социалистическими взглядами Аарона (Машков) и готова с ним хоть на край света, несмотря на многие противоречия возникающие в их отношениях. Настоящая баллада с благородным рыцарем и царственной девой не вызывает нареканий. Это самая чёткая линия фильма. Актёры играют хорошо. Но и самая скучная часть в силу предсказуемости. Наперёд знаешь интонации, смысл диалогов и сколько времени Аарон будет ломаться, прежде чем сделать Рахиль женщиной. Рассказ механистичен и неискренен. Сделан по готовому лекалу многократно виденных сюжетов.
Рассказ про дружбу не до конца разобран и понят режиссёром. Мотив пробуждения мужского духа в неокрепших телах подростков решён Зоберман противопоставлением утончённых натур мальчиков циничному беспределу, царящему в многонациональном ареале. Парни изучают гениталии друг друга. Двенадцатилетний Абрам сильно привязан к сестре и проявляет эмоциональный интерес лишь к лошадям. Четырнадцатилетний Иван ухлёстывает за девушками, но как-то механически, через силу. Отношения героев свободно поддаются гомосексуальной трактовке, но навряд ли таковой была задача режиссёра. Однако упущение в работе над характерами повредило восприятию закономерного финала. Такт изобразительного решения, особенно в последних сценах, похвален, но в том месте, где звучат вынесенные в заголовок слова «Я — Иван, ты — Абрам вместо положенной выстраданности и растерянности остаётся только пожать плечами. Невинным и симпатичным Ивану и Абраму сочувствуешь меньше, чем жестокому Быкову, подлому Джигарханяну, добродушному Калягину, слабовольному Серебрякову, одинокому Ольбрыхскому, мудрому Гердту, демоническому Янковскому. Сочувствие вызывают лишь живые, пусть живое и далеко от идеала милосердия, о котором вопит «братственный» пафос названия.
Ряд структурных и содержательных недостатков всё — равно не смазывают положительного отношения к фильму. Дебютантке Зоберман удалось многое донести в столь проблемной теме и не захлебнуться пошлости художественно оправданных сцен насилия, которыми режиссёр пренебрегла во имя лирической интонации нескольких литературных опытов.
8 из 10
21 марта 2011
Этот фильм похож на рыхлый кинороман, черно-белой цветностью придающий историчность фотографическим отсветам давних предгрозовых лет. Собранный из серьёзных тем и населенный яркими характерами, сценарий не даёт частям должного развития, и вместо ровного полотна кино распадается на лоскутки перебивающихся фрагментов, в которых сквозит незавершенность многих важных идей.
Это чувство усиливается работой насыщенного советско-российскими звёздами актёрского ансамбля, который составили (светлой памяти) Зиновий Гердт, Ролан Быков, Олег Янковский и ныне здравствующие Александр Калягин, Армен Джигарханян и Владимир Машков — мастера, несколькими штрихами собирающие в целое свойства знаковых образов разных людей.
Символичное присутствие Гердта и Янковского обернулось весомой значимостью мудрого старика и драконьим прищуром безбрежного коварства, обставившего еврея — Нахмана (Ролан Быков, старательно оберегавшего ортодоксальный быт. Весь Машков — в дёрганом «политическом» беглеце с узнаваемыми свойствами будущего «Вора», а Джигарханяну достался уголок бродяги — провокатора, раскачивающего недовольный люд, вызывая смущение у хмурого Алексея Серебрякова, воплощающего в своём суровом герое рыскающий в недоверии рабочий дух.
Пока томный отец (Калягин) трогательно носится со своей любимой женщиной, его повзрослевшая дочь, бесстрашно бросает вызов народным традициям, а несмышлёный и придирчивый к вере Абрамилле привязывается к прижитому для домашних дел иноверцу — Ивану, боясь скорой разлуки с полюбившимся ему гоем — заступником.
Спокойные бытовые зарисовки, деловые встречи и свидания, подростковые секреты и зрелая ненависть старших, сплетение опыта и коварства, близости и беззащитности выложенная в цепочку ветхого стереотипа о еврейской заносчивости и легендарной опасности народа израилева, в момент, распыляющего героев по разным сторонам, добавляя действию неожиданных встреч и ярких оттенков.
Бегущие к свободе друзья — товарищи, русский Иван и остригший предательские пейсы Абрам берегутся, спасаясь от дорожных невзгод, друг, прикрывая друга от опасных случайностей и недобрых людей. При этом русский предстаёт рассудительно — ироничным, деловитым подростком с взрослыми повадками и опытом самостоятельности, а его напуганный спутник — шустрым ребёнком, путающимся в своей вере, искренне переживающим о темной молве, грозящей расплатой за распятого Спасителя.
Путевые заминки, ночной разговор со Степаном — лошадником (Даниэль Ольбрыхский), цыганский табор : Абрамова тяга к лошадям и романтический флирт четырнадцатилетнего Ивана со сверстницей — цыганкой. Сдержанные движения и сжатые речи, крепко сбитая натура хрупкого Ивана и чуть смазанный облик его суетящегося друга, сбивчивая речь Абрама и ломкий мальчишеский голос Саши Яковлева, оттеняющий мужественную стойкость Ивана в череде мелких и крупных дорожных передряг.
Два мальчика. Невинные беглецы, уносящие ноги от одной беды и натыкающиеся на другую, языковой коктейль из русского, идиш и обрывков польского, бандитский шансон и заупокойная песня цыган, снисходительная улыбка застенчивого Ивана, и напряженный, в объятиях Рахели, Машков. Замыкающее круг возвращение на пепелище — предвестье большого огня… Иван и Абрам. Они обещают быть вместе, ещё не зная, что их ждёт впереди. Пройдёт время — и все узнают.
15 января 2010