Добрый день. Моя заметка относится исключительно к мини-фильму Джонатана Демме со Сьюзен Сарандон и Кристофером Уолкеном — «Кто я на этот раз?». На имдб данный мини-фильм обозначен 4-ой серией 1-го сезона телевизионного проекта 80-х — «Американский театр». Рассказ Курта Воннегута, на котором основан данный эпизод я не читал и не думаю, что это представляется столь критичным в оценке данного произведения (как самостоятельного). Учитывая, что дело мы имеем не с шедевром-лауреатом Хрустального глобуса в Карловых Варах.
Эпизод мне показался довольно средним. Здесь очень неплохая сюжетная основа: о людях без любви и с проблемным прошлым, которое они преодолевают вместе. О том, что есть игра, и как иной раз замечательно можно войти в роль на сцене, но не в жизни. Кроме того, в наличии постоянные отсылки к Теннесси Уильямсу и его пьесе «Трамвай Желание, в постановке которой участвуют главные герои описываемого эпизода. У Сьюзен и Кристофера здесь двойные роли. И если вы соберетесь посмотреть это произведение ради них (и только ради них) не думаю, что вы останетесь разочарованными. Уолкен очень хорош: зажат и стиснут в образе продавца в хозяйственном магазине; раскрепощен, вызывающе дерзок в образе Стэнли.
Аналогичным образом хороша Сьюзен. Единственная, пожалуй, в нашем современном кинематографе актриса, которая является достойным субститутом Бетти Дэвис. Считал их похожими еще до того как посмотрел тот сериал, в котором она играет Бетти. Впервые стал замечать это в «Белом дворце» со Спейдером. Очень интересна Сьюзен и здесь.
Тем не менее, расхваливать не буду, не за что. Получилось беззубо. Малоизобретательно по части кинематографии и режиссуры. Откровенно мелодраматически. К Сьюзен и Кристоферу у меня претензий нет, но все это могло бы смотреться в значительной степени лучше, видимо формат американского телевидения дает о себе знать. Психологических игр и физического напряжения как в фильме «После репетиции» Бергмана можно не ждать.
А вообще в качестве мелодрамы о женщине без прошлого и мужчине без будущего (и с проблемами в довесок) я бы посоветовал классический «Осенние листья» с Джоан Кроуфорд и Клиффом Робертсоном. Есть шанс получить более сильные эмоции.
6 из 10
18 сентября 2019
Данная рецензия посвящена не всему сериалу «Американский театр», а конкретно одному из его эпизодов. Речь идёт о 1-м эпизоде 10 сезона сериала, показанном по американскому телевидению 15 марта 1991 года, в котором была показана видеозапись бродвейского мюзикла «Чем дальше в лес» (1987) из Martin Beck Theater, сделанная ещё в 1989 году.
Спектакль шёл с успехом на сцене в 1987—1989 годах и вновь привлёк внимание в наши дни, поскольку в конце декабря 2014 года на экраны вышла его экранизация от студии Walt Disney с участием Мэрил Стрип и Джонни Деппа.
Те, кто читал мою рецензию на фильм «Чем дальше в лес» (2014) помнят, насколько прохладно я отнеслась к этой картине. Но фанаты фильма (а главное — самого мюзикла) в последнее время стали усиленно рекомендовать мне посмотреть оригинальную версию бродвейской постановки 1987 года.
Конечно, как человек, далёкий от театра и мало им интересующийся, я не была склонна этого делать, но под напором рекомендаций всё же решила рискнуть и приступила к просмотру. Именно впечатлениям от увиденного и посвящёна данная рецензия. Разумеется, это исключительно моё мнение, которое я никому не навязываю.
Напоминать сюжет я не буду — желающие могут прочесть любое описание к фильму «Чем дальше в лес», вполне достаточно раскрывающее сюжет. Так что, я приступлю к разбору самой постановки. Скажу сразу, что впечатление она произвела, в целом, столь же отрицательное, как и фильм Роба Маршалла.
Начну с того, что сценическая версия, разумеется, снималась в театре, что обуславливо аплодисменты, смех зрителей и прочий посторонний шум. Но меня это лично здорово сбивало с настроя на сюжет, поскольку на записи смех было слышно даже в тех эпизодах, где, по идее, должно быть отнюдь не весело — видно, именно такое странное чувство юмора у американцев.
Впрочем, это скорее, уже минус видеозаписи, нежели постановки. Касательно мюзикла, то претензий нет ни к декорациям, ни к костюмам — так, впрочем, и должно всё выглядеть при показе данного спектакля.
Музыка, конечно, ничем не отличается от киноверсии — всё писал ведь один конкретный автор и если кто забыл, то напомню имя — Стивен Сондхайм. Конечно, при просмотре постановки становится ясно, что в процессе экранизации ряд песен в фильм не вошли, но от этого фильм не потерял ничего ценного.
Музыкальная составляющая поставновки, кстати говоря, всё так же однообразна и невыразительна — временами кажется, что это просто одна мелодия, растянутая на весь мюзикл в разных вариациях и с разным текстом, а после просмотра абсолютно ни одна песня не западает в память.
Ну, а далее стоит немного поговорить об актёрах. Начну с того, что сюжет в спектакле сопровождает рассказчик (заменённый в фильме на закадровый голос). В отличие от остальных персонажей, он одет в современный деловой костюм и является не сказочным персонажем, а обычным человеком из современности, хотя и вмешивающимся в действие периодически.
Роль Пекаря в спектакле исполнял Чип Цин, для которого эта роль, судя по всему, стала самой известной в его карьере. В принципе, справился он вполне неплохо, но в сравнении с фильмом — контраст весьма неоднозначен.
Жену Пекаря играет Джоанна Глисон, которая весьма хорошо поёт — но вот её типаж как-то плохо вяжется с ролью, в сравнении с Эмили Блант, органично игравшей в киноверсии.
Центральным разочарованием постановки является переигрывающая исполнительница роли Ведьмы — Бернадетт Питерс. Если в своих киноролях она производила приятное впечатление, то в этой постановке — прямо противоположное.
Начну с того, что её «Ведьма» выглядит слишком карикатурной и жалкой и не вызывает практически никаких эмоций, кроме смеха. Мэрил Стрип, играя эту роль в фильме, умело и разносторонне раскрыла в своей героине как отрицательные, так и положительные черты её характера, но вот у Питерс эта героиня получилась слишком однобокой.
Если говорить о вокале, то возможно Питерс и более сильная певица, нежели Стрип, но именно здесь этого не скажешь. В отличие от плавного, ровного и чёткого голоса Мэрил Стрип, в голосе Бернадетт слышно постоянное дребезжание, скрипение или даже «детское пищание», что производит, в общем, неприятное впечатление.
К исполнителю роли принца (будущего мужа Золушки) Роберту Вестенбергу никаких претензий нет — пение и игра вполне на уровне. Ким Кросби в роли самой Золушки весьма органично справилась с ролью и великолепно спела (хотя по сравнению с абсолютно никакой, мягко говоря, Анной Кендрик в киноверсии мюзикла, кто угодно будет лучше).
Кстати, Ким Кросби, играющая роль Золушки, и Роберт Вестенберг, исполняющий роль её Принца, впервые встретились именно в процессе репетиций мюзикла, а уже через некоторое время… поженились — и до сих пор вместе. Так что, для кого-то этот спектакль стал судьбоносным.
Даниэль Фэрланд в роли Красной Шапочки кажется слишком взрослой для роли и имеет весьма специфический голос. Получилось, прямо скажу — на любителя. Лично мне исполнение этой роли Лиллой Кроуфорд в фильме Роба Маршалла ближе — да и поёт Лилла куда лучше, чем Даниэль.
Бен Райт в роли Джека также вызывает разочарование — поёт актёр неплохо, но вот сама роль им сыграна очень блекло — Дэниэлу Хаттлстоуну в киноверсии удалось куда более оживить этот образ, хотя тут, скорее всего, роль сыграло то, что этот персонаж в фильме сделали мальчиком, а не взрослым парнем, как в спектакле. Из остальных актёров можно выделить Барбару Брин в роли матери Джека, Мерл Луиз в роли матери Золушки/бабушки Красной Шапочки.
Ну, и напоследок, о сюжетной составляющей, ряд недостатков которой и перекочевало в фильм 2014 года, сделав его неинтересным. При просмотре мюзикла создаётся впечатление, что авторам сюжета не хватило фантазий придумать что-то поинтереснее.
Предположим, все сказочные штампы первого акта ещё можно вынести — от сказок едва ли ожидается что-то более оригинальное. Но вот второй акт, который авторами подаётся, уже как «реальная жизнь» — смотрится довольно банально — нередко кажется, что авторы решили, что должны «укокошить» половину действующих лиц спектакля, но вот с логикой при прописывании этой части сюжета у них явно возникли проблемы.
Итак, подводя итоги, остаётся констатировать, что фильм 2014 года и сценическая постановка 1987 года, в целом, стоят друг друга. Оба творения имеют существенные недостатки со сценарием, актёрами, музыкой и прочим. Рекомендовать сценический мюзикл к просмотру можно лишь «заядлым театралам» или поклонникам композитора мюзикла. Остальным это, думаю, вряд ли понравится. Спасибо за внимание!
P. S. Что ж, с уверенностью могу констатировать, что это был мой первый и последний «заход» в адрес «сценических мюзиклов» — отныне я буду верна себе и продолжу интересоваться этим жанром только в качестве кинофильмов и никак иначе.
5 из 10
31 июля 2015