Здравствуй, грусть
Bonjour tristesse
7.3
6.9
1958, мелодрама, драма
США, Великобритания, 1 ч 34 мин
16+

В ролях: Дэвид Нивен, Джин Сиберг, Милен Демонжо, Жюльет Греко, Вальтер Кьяри
и другие
Семнадцатилетняя Сесиль, ее отец Раймон и его подружка Эльза живут на уединенной вилле у Средиземного моря. Однажды Раймон объявляет, что к ним на несколько дней приедет погостить его старая знакомая Анна Ларсен. Сесиль удивлена: что может связывать легкомысленного отца и сдержанную Анну? Вскоре ее удивление перерастает в возмущение, потому что Раймон и Анна сообщают, что собираются пожениться.
Дополнительные данные
оригинальное название:

Здравствуй, грусть

английское название:

Bonjour tristesse

год: 1958
страны:
США, Великобритания
режиссер:
сценаристы: ,
продюсеры: ,
видеооператор: Жорж Периналь
композитор:
художники: Роджер К. Фёрс, Рэй Симм
монтаж:
жанры: мелодрама, драма
Поделиться
Дата выхода
Мировая премьера: 15 января 1958 г.
Дополнительная информация
Возраст: 16+
Длительность: 1 ч 34 мин
Другие фильмы этих жанров
мелодрама, драма

Видео к фильму «Здравствуй, грусть», 1958

Видео: Трейлер (Здравствуй, грусть, 1958) - вся информация о фильме на FilmNavi.ru
Трейлер

Постеры фильма «Здравствуй, грусть», 1958

Нажмите на изображение для его увеличения

Отзывы критиков о фильме «Здравствуй, грусть», 1958

Франсуаза Саган против Отто Премингера

«Сколь различны не казались бы на первый взгляд факты и их причины, и, хотя по правилам поведения нельзя заключить о сути вещей, мы неизменно черпаем стимул для любви к человечеству только из неразрывной связи с исходным принципом человеческого рода.»

Анри Бергсон

Лето и философия, утонченная француженка и жесткий австриец – иногда несовместимые, на первый взгляд, вещи создают сложные, гармонично спаянные конструкции, которые так сложно разложить на детали, чтобы в полную вкусить их красоту, не повредив саму форму. Но я постараюсь.

Начну с писательницы. Дебютантка. Потратившая на создание романа ровно половину лета. Ее проза быстра и изящна, как струящийся сквозь пальцы песок французских ривьер. Оставляет после себя чувство опустошенности, будто тебя оставили с носом и то, что казалось таким очевидным на протяжении сотни страниц, куда-то испарилось, убежало вслед за быстротечным летом.

Главная героиня, Сесиль, 17-летняя сиротка, проведшая почти всю жизнь в пансионе, в момент полового созревания находит в лице одного мужчины и отца, и платонического любовника. Не желая расставаться со сладко-беззаботным образом жизни, она мнит себя центром земли, тайным режиссером, способным менять картину мира, исходя из собственной прихоти. А еще, тешит себя надеждой, что такая как она когда-нибудь будет способна полюбить кого-нибудь всей душой. «Я впервые познала ни с чем не сравнимое наслаждение: разгадать человека, увидеть его насквозь, заглянуть ему в душу и поразить в больное место. Осторожно, точно прикасаясь пальцем к пружинке, я пыталась прощупать кого-то – и тотчас сработало. Я попала в цель! Прежде я никогда не испытывала ничего подобного, я была слишком импульсивна. Если я затрагивала чью-нибудь чувствительную струнку, то только по неосмотрительности. И вдруг мне приоткрылся удивительный механизм человеческих реакций, могущество слова… Как жаль, что я обнаружила это на путях обмана. Но в один прекрасный день я полюблю кого-нибудь всей душой, и вот так же осторожно, ласково, трепетной рукой нащупаю путь к его сердцу…» Сесиль утверждает, что мысль Бергсона о влиянии внешних факторов на человечность внутри нас ей стала понятна, но по ее собственным мыслям о своей – решающей – роли в развязке произведения, складывается ровно противоположное впечатление. Эта ранимая, не знающая жизни, девочка винит себя в том, что творят умудренные житейским опытом взрослые.

В книге существуют будто два текста. Один – официальный, видимый в диалогах и оговоренный в действиях и второй – ведущий свой внутренний монолог-общение за завесой молчания, прикосновений, двусмысленных колкостей. В книге есть два момента, в которых этот внутренний голос набирает такой мощи, что его можно ощутить почти физически. Первый – это возвращение Сесиль домой после первого секса, когда она не в силах совладать со своим потрясением, не может прикурить сигарету, а Анна ей спокойно в этом помогает и будто бы благословляет, когда прикасается руками к ее лицу с закрытыми глазами. Второй – кульминация книги, когда Анна уезжает, а Сесиль умоляет ее остаться и просит у нее прощения, а Анна мудро и все с тем же спокойствием ей отвечает – и будто бы дарит прощение – что ее вины в случившемся нет, будто Анна за одну секунду успела объять всю многодневную картину строящейся интриги и это кажется ей настолько пошлым, насколько неспособность человека к переменам – таким правдивым.

А теперь настало время Отто Премингера. Что увидел он в книге? Что получилось у него? А что – нет?

Мне нравится начало. Черно-белая картинка настоящего, в котором страдает уже повзрослевшая Сесиль. Это начало – и пролог и эпилог к роману – смотрится очень эмоционально, он как трамплин и итог всей истории. Только я ограничилась бы началом. По ходу действия, скачки во времени начинают утомлять и выглядят самоповторами, итак понятно, что действия Сесиль ни к чему хорошему не привели, и ее эмоциональное состояние от полной свободы можно обозначить как грусть.

Что получилось? По мне, режиссеру опять повезло с актрисой. Сиберг немного переигрывает с ролью угловатого подростка при ее вполне округлых формах, но в целом – очень прелестна. Короткие волосы, открытая спина и плечи, на ее героиню хочется любоваться, особенно в красках Техниколор, хотя в наличие у ее героини второго дна, полного сомнений и переживаний, верится с трудом. Второстепенные персонажи – Эльза и Филипп (в книге он – Сирил) – тоже милы и очаровательны, пусть и лишены книжной точности характеров. Зато от себя в фильм добавлена эксцентричная линия с меняющейся прислугой, кажется, что для сюжета она ни к чему, хотя, когда даже намеки на секс на экране под запретом, в качестве развлечения – можно и посмеяться.

Что не получилось? Здесь не хочется вдаваться в детали, потому что главная проблема картины, и в этом трудно винить режиссера и всю команду, - это цензура. Книга «Здравствуй, грусть» строится на сексуальности (читай, взаимоотношениях между героями – нет секса – нет конфликта): странных, инцестуальных взаимоотношениях между Сесиль и Реймоном; первом сексуальном опыте Сесиль; сожительстве Реймона с дамами полусвета, содержанками, почти шлюхами; в преображении Анны через постель из холодной чопорной леди в чувственную ненасытницу. Почти каждая страница книги дышит истомой, влажной мякотью губ. Обыграть на экране подавленную сексуальность в Голливуде 50-х годов мог разве что «король мелодрамы» Дуглас Серк. У Премингера, которого я больше ценю за нуар, все сокровенное становится открытым, по возможности открытым. Так из сценария исчезает сиеста, когда Реймон и Эльза на глазах у Анны и Сесиль отправляются в спальню. Исчезает ссора между Сесиль и парой влюбленных – Реймоном и Анной – когда Сесиль в открытую называет Анну шлюхой, а та отвешивает ей пощечину. Зато в финале Реймон буквально проговаривает скрытый смысл книги, что, если бы не с Эльзой, так с какой-нибудь другой и чуть позже, произошел его возврат к сущности, своему привычному состоянию. Все это выглядит немного прозаично, искусственно. Постановочно. Будто из книги вынули сердце, и оставили оболочку. Красивую. С привкусом моря на загорелых плечах и с песнями цикад.

Каков итог? Я дала бы фильму больше шансов, если бы на роль Реймона пригласили кого-нибудь в стиле Мориса Роне. Вы бы бросились со скалы из-за Нивена? Вот и я о том же.

31 августа 2023

Шикарная экранизация

Режиссер Отто Преминджер снял картину которая получилась очень легкой, летней, блистающею яркими лучами солнца. Но это лишь на первый взгляд. После вдумчивого просмотра о картине так уже не скажешь. Она гораздо глубже и тоньше чем казалось сначала. Картина снята по произведению Франсуазы Саган.

Режиссеру, как мне кажется с блеском удалось экранизировать книгу. Картина получилась с несколькими сюжетными линиями, ее персонажи яркие, многогранные и такие разные. По другому и не могло быть если учитывать звездный состав картины.

Великолепно показаны дочь и отец, их играют Джин Сиберг и Дэвид Нивен. Они ведут легкую жизнь, особо не чем не утруждаясь, проводя время беззаботно на берегу Средиземного моря. Отец героини Д. Сиберг большой ловелас, поэтому берет с собой на отдых молодую любовницу, ее играет восхитительная Милен Демонжо. Сесиль считает что эта любовница особо не угрожает их с отцом безмятежной жизни. И это действительно так. Ведь это всего лишь очередное увлечение и ничего больше. И только она Сесиль главное и самое важное в жизни отца. До тех пор пока не появляется Анна, подруга ее настоящей матери. В лице Анны Сесиль уже видит соперницу, которая может разрушить их с отцом сложившуюся жизнь. Сесиль хочет чтобы она оставалась главной в жизни отца. И не хочет пускать в их такую размеренную и полную развлечений жизнь никого.

Дебора Керр в роли Анны строга и сдержанна, она придерживается правильных взглядов и поступков. Нравоучения которые постоянно поступают от нее Сесиль в конец настраивают дочь против того чтобы отец был с ней. И картина начинает дышать непоправимой развязкой, ощущение надвигающееся трагедии становится все отчетливей.

Джин Сиберг в свои юные годы сыграла неимоверно сильно. Ее героиня полна внутреннего противоречия, она переполнена внутренними чувствами, может быть ее Сесиль одна из лучших ролей в карьере Д. Сиберг. Лазурный берег Средиземного моря Сесиль уже не забыть, ее действия и поступки привели к тем событиям которые случились.

Все драматические события происходящие в конце картины происходят из за надменного и легкомысленного отношения к жизни отца и дочери. Это Отто Преминджер показал очень доходчиво. Великолепная экранизация Ф. Саган.

10 из 10

28 октября 2015

Неся мордоворот в косоворотке

В революционном шестьдесят восьмом Франсуазу Саган угораздило ввалиться в парижский театр «Одеон» в самый разгар студеческого митинга. «Товарищ Саган», — обратилось к ней студенчество, — «Вы к нам, поди, на «Феррари» приехали, высказывать то есть свою поддержку пролетариату?» — «Ничего-то вы не понимаете, дурачки,' — ответила Саган, — «не на „Феррари“, а на „Мазерати“». Этот инцидент исчерпывающе определяет место писательницы в умах учащейся молодёжи эпохи, а также отсутствие у неё амбиций поменять сложившийся расклад. Литературным своим окоёмом прелестный монстрик французской словесности настойчиво и эпатажно выхватывала лишь самую вершину пищевой цепочки: молодых, старыми деньгами богатых, а потому беззаботных, пресыщенных, удачливых. Удачливых особенно: у юных её героинь всегда в нужный момент умирает одинокий и денежный дядюшка, им неприлично везет на экзаменах, они не беременеют и при самых активных занятиях незащищенным сексом. Будучи сама беспрецедентно удачливой по молодости, Француаза Саган позиционировала это не как ухмылку фортуны, за которую придется таки когда-нибудь расплачиваться, а как некую небесную отметину, Богом поцелованность, избранность. Это не могло не раздражать современников.

Между тем, именно Саган создала тот самый пресловутый «саганинский», сатанински соблазнительный мир, который все мы, рожденные по сю сторону железного занавеса, принимали за истинную Францию. Такую вот Францию на экспорт, состоящую из Довилей, Сан-Тропе и Quartier Latin, а также просто Cartier, голубей за окнами мансард, смятых любовью постелей, загадочного смеха, апельсинового сока и прочей милой чепухи. При всей мультяшности глянцевой картинки, под её обаяние подпадали не только лишь все, но и сам Бродский («Париж, бульвар, подруга на плече, Луна — что твой генсек в параличе»). А посему нет ничего удивительного в том, что права на экранизацию своего первого (и оставшегося навсегда самым популярным) романа Саган продала Голливуду, а не Годару, который с беспрецедентной для него настойчивостью их домогался. Заговаривала поди страхи после первого звоночка капризной дамы Фортуны — страшной автокатастрофы, из последствий которой юнице удалось выкарабкаться лишь очень дорогой ценой (первая из бесконечной череды наркозависимостей началась у Саган именно тогда). И ей это удалось: аккурат в день выхода «Bonjour, tristesse!» на французские экраны Саган выиграла в казино Довиля восемь миллионов франков, прикупив себе ещё и замок в Нормандии. Благодаря щедрым воздаяниям к алтарям богов удачи (а чьи дары и приношения могут быть богаче голливудских?), Саган в последний раз приоткрыла небесный краник своего личного рога изобилия.

По правде сказать, фильм Отто Премингера может смело претендовать на звание самого удовлетворительного для своих создателей в истории мирового кинематографа. Сценарная податливость автора позволила Премингеру переставить романные акценты именно так, чтобы «Здравствуй, грусть!» превратилась в беспечальную версию лазурнобережного Фицджеральда, фактура (но не мораль) которого была его извечной режиссерской мечтой. Щедрость операторской работы Жоржа Периналя, обласканные солнцем корниши побережья, Сан-Тропе в утренней дымке, в кружеве сосновых иголок, в легкокрылье парусов, сияние белизны и золота Монте-Карло, бесподобные наряды от Живанши, наконец, шикарный женский кастинг — лолитоподобная старлетка Джин Себерг, изнемогающая в цветенье роскоши телес Милен Демонжо, щемяще прелестная в блеске последней, ослепительной вспышки красы земной Дебора Керр — и одухотворяющий всё это флёр прекрасной грусти, легкой, необременительной, внеморальной, беспричинной. «Belle Triste — прекрасная грусть!», — такой станет кустарная этимология куда более скучного слова беллетристика для миллионов советских жен и девиц, оргиастически упивавшихся зрелищем. Меж тем, прекрасногрустная беллетристка Саган, наперекор собственным разъяснениям прессе после выхода романа в свет, звонко заявляет в Каннах, на фестивальном показе, что в день своего тридцапятилетия сядет за руль «Феррари» и со всей скоростью направит машину в пропасть над Монте-Карло: «Какой смысл жить после того, как поймешь, что стареешь?» Поистине, «потому что у кулы лицо в улыбке, мы, смеясь, свои совершим ошибки, и тогда живущие на покое мудрецы нам скажут, что жизнь такое». Собственной максиме Саган, к счастью, не последовала. И мы не будем.

8 апреля 2015

Очень достойная экранизация Франсуазы Саган

Очень достойная экранизация Франсуазы Саган.

Дочь и ее отец — успешный предприниматель традиционно ведут очень экзальтированную жизнь на Ривьере. Однажды к ним в дом приезжает очень близкая подруга их семьи. Вскоре дочь понимает, что в семье все меняется и ей необходимо противостоять переменам.

Премминджер прекрасно показал отдыхающих и пресыщенных жизнью людей. Он создал целый мир — тем самым, объяснив природу всех последующих событий, имеющих драматический характер. Возможно в этом фильме Сиберг сыграла свою лучшую роль, и я думаю в этом также заслуга режиссера. Понимая, что ее героиня самый неоднозначный персонаж — он усилил ее роль закадровым объяснением ее внутренних чувств.

Но самые добрые слова нужно сказать в адрес Дэвида Найвена. Сыгранная им роль на порядок серьезнее, масштабнее и внушительнее работы в фильме «За соседними столиками» (за которую он получил свой единственный Оскар). Конец фильма оставляет нас задуматься о внутреннем мире его персонажа и игра Найвена поддерживает любую неоднозначную трактовку его поступков.

10 из 10

2 мая 2012

Экранизация полностью оправдала мои надежды.

Очень порадовало то, что создатели фильма проявили уважение к роману и не добавляли отсебятины. Фильм на первый взгляд легкий, солнечный. Но в нем есть какая-то интрига, ожидание чего-то непоправимого…

Образы в этой картине сложные, многогранные, а не однобокие, как в большинстве американских фильмов. Здесь прослеживается несколько сюжетных линий, например, на втором плане отношения Сесиль и Сирила, но основной сюжет таков:

Легкомысленные дочь и отец, типичные обеспеченные парижане, летом едут на море. Раймон, отец Сесиль — охотник за юбками — берет с собой новую любовницу Эльзу. Сесиль не воспринимает всерьез все увлечения отца, потому что уверена, она — главное в его жизни.

Неожиданно их навещает подруга покойной мамы Сесиль, Анна. Очарование Эльзы меркнет в сравнении с Анной, думает Раймон. Сесиль же видит в Анне сильную соперницу, поэтому отдает предпочтение легкомысленной Эльзе…

В общем, посмотрев это кино, я осталась очень довольна, ведь не часто встретишь достойную экранизацию книги.

Фильм очень красиво снят. Актеры превосходные, отлично справившиеся со своей ролью. Они совпадают с теми образами, которые описаны в книге. Хотелось бы отметить актерскую игру Милен Деможно, которая превосходно передала характер, переживания Эльзы.

Короче говоря, если хотите посмотреть нештампованный, качественный и интересный фильм, то смело выбирайте этот!

28 августа 2010

Американская прямолинейность против французской утончённости

Крайне положительно отношусь к творчеству Франсуазы Саган, но до самого известного её романа руки только дошли. Когда узнала, что есть ещё и экранизация, непременно захотела её посмотреть (естественно, после прочтения). Правда, немного смущал тот факт, что экранизация эта — американская… И не зря, как оказалось.

Фильм получился каким-то раздробленным, обрывочным, непонятным… Трудно объяснить мотивы поступков героев, если не читать первоисточник. Разве что образ Сесиль на экране вышел правдоподобно, во всяком случае, я её где-то так и представляла. Зато совершенно непонятно, как отец так резко решил жениться, да и не видно той трепетности Раймона к Анне, о которой сказано в книге. Такое ощущение, что действие развивается за пару дней. Как результат: непонятно, в какой момент произошёл перелом в отношениях отца Сесиль и его старой приятельницы, совершенно нет в экранной Анне той женской мудрости, хитрости, интеллектуальности (судя по фильму складывается впечатление, будто она только и думала, что о скором замужестве, да о том, как уйти с работы и жить припеваючи за счёт нового мужа… так в чём она тогда лучше Эльзы?), Сирил (чьё имя сценаристы изменили на более благозвучное — Филипп) вообще странный тип, который ничем кроме возраста не отличается от Раймона (где же благовоспитанная матушка и благородные устремления?), да и Раймон выглядит совсем уж непривлекательно и, кажется, слишком примитивен. В общем, американцы всё упростили донельзя, в результате кино лишилось того изящества и обаяния, которыми изобилует роман Саган. Режиссёр взял и преподнёс зрителю голые факты, совершенно не утруждая себя раскрытием характеров своих персонажей.

Однако, были пара моментов, которые меня порадовали в экранизации — это игра цвета (причём, действительность, в отличие от воспоминаний, предстаёт в чёрно-белом варианте), приятный саундтрек, и слово-паразит («Блеск!»), которое постоянно проскальзывает в речи Эльзы, давая ей тем самым меткую ироничную характеристику — хоть одного персонажа нам «раскрыли». В остальном, произведение Саган, как мне кажется, намного превосходит киношный аналог. Возможно, эта история просто настолько французская, что снимать её надо было французскому режиссёру… иначе, трудно передать колорит, утончённость и богемный шик.

Моё мнение — фильм получился средненький, смотреть только в довесок к книге.

7 из 10

20 июля 2010

Эта замечательная экранизация романа знаменитой французской писательницы Франсуазы Саган была посмотрена мной совершенно случайно по телевизору. Было позднее время, и я уже собирался уснуть, то так и не смог оторваться от экрана. Фильм затянул какой то солнечностью, своим летним настроением.

Сюжет Фильма крутится вокруг отношений отца и дочери, Сесиль и Рэймона, спокойно живущими на берегу моря в шикарной вилле. Отец развлекается со своей подружкой, которая является чуть ли не ровесницей дочери. Сесиль нежится на пляже, развлекается и просто наслаждается всеми прелестями жизни. Все спокойствие нарушается, когда в гости приезжает старая подруга Рэймона.

Фильм ни на секунду не надоедает и до самого финала удерживает перед экраном. Кстати финал также очень необычный, хотя неожиданным его назвать трудно.

Прекрасный, светлый фильм, классика американского кинематографа.

9 из 10

18 июня 2010

Мелодрама Здравствуй, грусть появился на свет в далеком 1958 году, более полувека тому назад, его режиссером является Отто Преминджер. Кто играл в фильме: Дэвид Нивен, Джин Сиберг, Милен Демонжо, Жюльет Греко, Вальтер Кьяри, Джин Кент, Дэвид Оксли, Эльга Андерсен, Джереми Бёрнэм, Eveline Eyfel, Мариз Мартин, Жаки Рейналь, Edouard F. Médard, Дебора Керр, Джеффри Хорн.

Производство стран США и Великобритания. Здравствуй, грусть — получил среднюю зрительскую оценку (7,1-7,3 балла), что является вполне отличным результатом. Рекомендовано к показу зрителям, достигшим 16 лет.
Популярное кино прямо сейчас
2014-2024 © FilmNavi.ru — ваш навигатор в мире кинематографа.