Рейтинг фильма | |
Кинопоиск | 7.3 |
IMDb | 7.5 |
Дополнительные данные | |
оригинальное название: |
Скарамуш |
английское название: |
Scaramouche |
год: | 1952 |
страна: |
США
|
слоган: | «The Company that made "Quo Vadis" brings the world another spectacular romantic triumph!» |
режиссер: | Джордж Сидни |
сценаристы: | Рональд Миллар, Джордж Фрёшел, Рафаэль Сабатини, Талбот Дженнингс, Кэри Уилсон |
продюсер: | Кэри Уилсон |
видеооператор: | Чарльз Рошер |
композитор: | Виктор Янг |
художники: | Седрик Гиббонс, Ганс Питерс, Жиль Стил, Ричард Пефферл, Эдвин Б. Уиллис |
монтаж: | Джеймс Е. Ньюком |
жанры: | боевик, комедия, мелодрама, драма, приключения, история |
Поделиться
|
|
Финансы | |
Бюджет: | 3500000 |
Сборы в США: | $2 739 000 |
Мировые сборы: | $2 739 000 |
Дата выхода | |
Мировая премьера: | 8 мая 1952 г. |
Дополнительная информация | |
Возраст: | не указано |
Длительность: | 1 ч 55 мин |
От оригинального сюжета ничего не осталось, но тем, кто читал оригинальное произведение, обязательно бросится в глаза, что в поисках идей сценаристы подглядывали не только в первую книгу, но и в ее продолжение. Выходит удивительный парадокс, самые яркие моменты из книги оставили, но те детали и особенности сюжета, которые сделали бы вышеупомянутые сюжетные повороты логичными и волнительными, вырезали так, что мясник покажется искусным хирургом. Например, Алину и Андре-Луи, которые выросли вместе, в фильме сделали незнакомыми друг другу людьми, а Гаврийяк вообще помер (то ли от стыда, то ли просто не захотел в этом участвовать).
Самое лучшее, что есть в этом фильме - это Климена (чье имя из фильма, увы, не запомнила, поэтому воспользуюсь именем из книги). Меркантильную и глуповатую грубиянку в фильме сделали относительно адекватной и по-своему обаятельной женщиной, к которой Андре, учитывая концовку, относится как к вещи. Если в книге все ее злоключения вполне заслужены и вызывают неподдельное злорадство, тут ее по-человечески жалко.
В этой адаптации Андре вовсе не Андре, а скорее Гастон из 'Красавицы и Чудовище', громкий и нахрапистый.
Могу показаться одной из тех снобов, что вечно сравнивают фильмы и книги, но, даже если абстрагироваться от первоисточника, был бы в фильме хоть толк и мораль. К примеру, Андре угрожает старику показать любимый трюк Суини Тодда; бросает женщину, которая его выручала и принимала (хоть и с боем) ради рафинированного кусочка картона и т.д. и т.п. Юмор же держится лишь на буффонаде в виде битья пороховой палкой по мягкому месту. Это потолок.
2 из 10
31 января 2023
Скарамуш — один из любимейших мною (если не любимейший) из романов Рафаэля Сабатини.
Что тут сказать… Разочарование — самое мягкое слово. Лично мне всегда было сложно понять: почему, взявшись экранизировать уже прекрасно зарекомендовавшие себя литературные сюжеты, многие сценаристы и режиссеры начинают курочить их до неузнаваемости. Нет, я понимаю, что книга и фильм, все-таки сильно разные объекты, и многие книги тяжело экранизировать буквально, но, в этом-то, наверное, и состоит настоящее мастерство? Пусть не буквально, пусть что-то сократив, а что-то пересказав, но, сохранив канву и дух произведения. Но нет — начинают ломать (строить не научившись), считают себя, по видимому, умнее и талантливее автора, и, в результате, получаются такие монстры, как, например, чудовищная экранизация «Волкодава».
Удачные примеры бывают, но они очень редки (например, на мой взгляд — «Понедельник начинается в субботу» и «Чародеи» — два — имеющих крайне мало общего, но великолепных произведения).
В общем, к чему я. «Скарамуш» Джоржда Сидни — очередной пример залезания слона в посудную лавку. От сюжета книги, конечно, кое-что осталось, но именно кое-что. И ладно бы в лучшую сторону. А то все исключительно, чтобы создать очередной американский боевик во французских декорациях. Герой бегает, стреляет, фехтует, на бегу еще на сцене играет, в общем вместо «Скарамуша» — «Фанфан-тюльпан», только здорово уступающий самому Фанфану. Линия, связанная с творческой деятельностью Андре-Луи вырезана полностью (а ведь она у Сабатини чуть ли не центральная), от политической осталось чуть. Американский Скарамуш — полная противоположность оригинальному, который, помнится, о себе писал: «По-моему, я действовал не так уж плохо, если учесть, что никогда не был человеком действия».
Некоторые изменения еще и ставят в тупик своей непонятностью. Вот зачем, например, в фильме сменили имя главному герою? Мелочь, понятно, но смысл?! Вместо Андре-Луи Моро — Андре Моро. Боялись, что американские зрители не сумеют воспринять как слишком сложное? Латун д`Азира так вообще переименовали полностью, даже не запомнил, как он там в фильме звался, да еще сделали братом (вместо отца) главного героя. Такое ощущение, что лепили изменения ради изменений.
От глубокого, ироничного, в чем-то философского романа Сабатини осталось чуть.
2 из 10
4 января 2014
Ну, если я сейчас смотрел фильм с таким интересом, то, с каким интересом смотрели его люди в 1952 году, мне сейчас сложно представить!
Если быть совсем уж честным, то фильм долго въезжает, т. е. по началу он мне показался совсем не интересным. И это не удивительно, ведь фильм идет практически 2 часа. Поэтому сразу бросается в глаза затянутое начало. Только ближе к 40 минуте нас ожидает постепенно закручивающийся сюжет. Но как только объявилась главная завязка, к ней по мере продолжительности картины начинают добавляться все новые и новые детали. Которые, в итоге, затягивают так, что потом в принципе кино смотрится на одном дыхании. Здесь вам и любовь и дружба и дуэли на шпагах и отчаянная жажда отмщения, а так же немного искрометного юмора. В общем, все, что нужно для хорошего, классического кино.
Конечно, сейчас это смотрится не так как возможно хотелось сегодняшним зрителям, но в этом то и вся прелесть. Посмотреть на то волшебство, когда без спецэффектов и огромного бюджета снимают кино, которое хочется смотреть, когда сценарий держит и не отпускает, не дает тебе оторвать взгляд от экрана. Да хронометраж можно было бы чуть-чуть, и сократить, но от этого Скарамуш, наверное, потерял ту размеренность и не торопливость, весь тот шарм, с которым протекают здесь действия.
Кстати говоря, сценарий был написан по мотивам романа Рафаэля Сабатини, но это не уменьшает заслуги сценариста сумевшего его адаптировать для экрана. Сейчас адаптации буквально вымучивают и из книжного бестселлера, делают такое невразумительное действо, что страшно становиться за всех нас.
Актеры просто блестяще справляются со своими персонажами. Каждый знает, что он делает и зачем. Атмосфера в этом фильме настолько приятная, что ее даже не передать словами — это нужно просто один раз увидеть. Смотришь и получаешь огромное удовольствие от просмотра.
Приятного вам просмотра!
10 из 10
26 мая 2008