Холодное сердце
Das kalte Herz
6.9
7.3
1950, фэнтези, мелодрама, семейный
Германия (ГДР), 1 ч 46 мин
12+

В ролях: Луц Мойк, Ханна Рукер, Пауль Бильдт, Пауль Эссер, Лотта Лёбингер
и другие
Простой угольщик Петер Мунк не хочет больше заниматься своим ремеслом, а мечтает разбогатеть легким путем, чтобы добиться любви красавицы Лизбет. В лесу он находит Стеклянного Человечка, исполняющего желания, и тот делает его богачом.... Но проходит немного времени, как Петер, не умеющий обращаться с деньгами, снова остается без гроша. Теперь он отправляется ко второму лесному духу, Михелю-Великану, который обещает решить все проблемы Петера в обмен на его живое сердце...

Актеры

Дополнительные данные
оригинальное название:

Холодное сердце

английское название:

Das kalte Herz

год: 1950
страна:
Германия (ГДР)
режиссер:
сценаристы: , , ,
видеооператоры: Эрнст Кунстманн, Бруно Монди
композитор:
художники: Франц Кён, Ганс Минцлофф, Эмиль Хаслер, Вальтер Куц, Вальтер Шульц-Миттендорф, Герман Асмус, Альфред Толле
монтаж:
жанры: фэнтези, мелодрама, семейный
Поделиться
Финансы
Бюджет: 3200000
Дата выхода
Мировая премьера: 8 декабря 1950 г.
Дополнительная информация
Возраст: 12+
Длительность: 1 ч 46 мин
Другие фильмы этих жанров
фэнтези, мелодрама, семейный

Постеры фильма «Холодное сердце», 1950

Нажмите на изображение для его увеличения

Отзыв критика о фильме «Холодное сердце», 1950

Лучший сказочный фильм ГДР

На просторах бывшего СССР имя знаменитого немецкого сказочника Вильгельма Гауфа известно далеко не понаслышке — благодаря замечательным переводам с немецкого литературное творчество этого выдающегося представителя своего жанра заняло в нашем культурном багаже место в одном ряду с Братьями Гримм и Гансом Христианом Андерсеном.

К сожалению, в плане экранизаций на русском языке выдающемуся сказочнику XIX века повезло меньше — помимо фильма 1981 года «Сказка, рассказанная ночью» и ряда мультфильмов, возможности познакомиться с творчеством писателя на экране у советских зрителей было немного. Впрочем, этот пробел с лихвой восполняют многочисленные экранизации, снятые в родной стране писателя и доступные нам в русских переводах — в частности, легендарный цветной фильм 1950 года «Холодное сердце».

Вдумайтесь в дату создания фильма — 1950 год. Всего 5 лет после падения фашистского режима. Большая часть Германии лежит в руинах. Разворачивается денацификация. Только-только создана Германская Демократическая республика. И в это голодное, бедное, скудное время в ГДР снимается первый цветной фильм в этой стране, равного которому по бюджету (4 миллиона марок) и уровню спецэффектов ещё не было, сказочный фильм, который можно смело поставить на полку классических сказочных фильмов вместе с «Волшебником страны ОЗ» и прославленными фильмами Птушко и Роу. Именно так — более того, во время просмотра фильма меня не покидала уверенность, что к его съемкам приложили руку и советские мастера сказок, и только дальнейшие поиски в Интернете дали понять, что это не так. Все снято исключительно усилиями немецких кинематографистов!

Вот казалось бы — разве до сказок было немецкому народу в разорённой войной стране? И тем не менее именно это время подарило нам целую россыпь экранизаций Гауфа, в том числе и настоящий бриллиант — роскошное «Холодное сердце», ничего равного которому в ГДР уже не снимут и за последующие 40 лет. Как такое стало возможно? Ответ лежит на поверхности — немцам, после протрезвления от гитлеровской мифологии очнувшимся в мрачной реальности, потребовался волшебный мир, в который можно было хотя бы на короткое время окунуться с головой, чтобы забыть об этой самой реальности хотя бы на короткое время. Воплощением этого яркого, красочного мира на экране стали пережившие свой расцвет в послевоенное время так называемые «Фильмы о родном крае» («Heimatfilm» — любовные истории из жизни простых людей на фоне живописных ландшафтов), в число которых входили и сказки Гауфа, представшие перед зрителями во всём многоцветье, которое только могла обеспечить тогдашняя цветная кинематография…

Фильм открывается величественной панорамой гор Шварцвальда, от которой захватывает дух, сопровождаемой не менее величественной музыкой. После этого мы вместе с главным героем фильма — угольщиком Мунком (Луц Мойк) — переносимся на городской праздник, где погружаемся в пестрые краски шварцвальдского праздника XIX века. Красочная феерия национальных костюмов в сочетании с народными немецкими песнями задает настроение всему дальнейшему фильму — она словно подхватывает нас, и с этого момента оторваться от просмотра уже невозможно.

Бедному угольщику, живущему в своей лачуге с пожилой матерью, приходится несладко. Всем заправляют местные богачи — толстяк Эзехиль (Пауль Эссер) и «король танцев» (Гансгеогр Лаубенталь). Нет у бедолаги никаких шансов обрести свою любовь, Лизбет (Ханна Рукер) — дочь состоятельного местного жителя. При таком раскладе от отчаяния недолго и обратиться к местным духам, олицетворяющим традиционные местные промыслы — варку стекла и сплав леса. Вот только духи-то духам рознь. И если один, Стеклянный человечек (Пауль Бильдт), всегда готов наставить заблудшего человека на путь истинный — но при этом и долгий, при котором человек остаётся человеком, то второй, Голландец Михель (Эрвин Гешоннек), предлагает путь к богатству и славе куда более короткий, но куда более страшный — вложить человеку в грудь каменное сердце… Сумеет ли Мунк обрести своё счастье, не потеряв при этом человеческий облик?..

Думаю, всего сказанного выше достаточно, чтобы однозначно рекомендовать фильм к просмотру. Фильм доступен на DVD c оригинальной дорожкой и хорошим переводом — правда, вместо опоры на классические переводов Полевого и Шлапоберской они перевели все заново. Для сравнения — переводы того самого заклинания для вызова Стеклянного человечка:

Schatzhauser im grunen Tannenwald,

Bist schon viel hundert Jahre alt,

Dir gehort all Land, wo Tannen stehn,

Lasst dich nur Sonntagskindern sehn.

Перевод Полевого:

Хозяин всех сокровищ огромных — старый дед,

Живешь в лесу еловом ты много сотен лет!

Рожденный в воскресенье здесь должен постоять,

Чтобы тебя под сенью древесной увидать.

Перевод Шлапоберской:

Хранитель Клада в лесу густом!

Средь елей зеленых таится твой дом.

К тебе с надеждой всегда взывал,

Кто в воскресенье свет увидал.

Перевод в фильме (озвучка):

Хранитель сокровищ, что сосны таят,

Уже сотни лет охраняешь ты клад,

Землей ты владеешь, где ели стоят,

Детям воскресным ты даришь свой взгляд.

Перевод в фильме (субтитры — самый плохой перевод из всех четырёх):

В чаще зеленой сокровища ты стережешь,

Многие сотни лет на свете живешь

Там, где ели стоят, всей земли ты владетель,

Увидеть тебя могут лишь воскресные дети.

Также не могу ещё раз не отметить высокий для 1950 года уровень спецэффектов — от оживающих змей и вырастающего Голландца Михеля до бьющихся на стене сердец и жуткой белки с человеческим лицом — до сих пор помню, как напугало меня это место в книге, и создателям фильма удалось передать то самое ощущение!

Что касается актерской игры, то Луц Мойк отлично обыгрывает все трансформации своего персонажа — от одурманенного своей мечтой бедняка до жестокосердного богача. Хорош и толстяк Эзехиль. Стеклянный человечек и Голландец Михель — сказочные персонажи, от которых многого не требуется, но образ Голландца в исполнении Гешоннека тем не менее врезается в память накрепко. Немного «одномерна» Лизбет, но её роль другого и не предполагает. В целом весь актерский состав держит высокую планку на протяжении всего фильма.

Блестящая экранизация классической немецкой сказки.

8 из 10

12 февраля 2017

Фэнтези Холодное сердце появился на свет в далеком 1950 году, более полувека тому назад, его режиссером является Пауль Ферхёвен. Кто играл в фильме: Луц Мойк, Ханна Рукер, Пауль Бильдт, Пауль Эссер, Лотта Лёбингер, Александр Энгель, Гансгеогр Лаубенталь, Карл Хеллмер, Вальтер Таррах, Херберт Кипер, Карл Хайнц Дейкерт, Лизелотта Арнольд, Гельмут Бауцманн, Марга Бекер, Johannes Bergfeldt.

Расходы на кино составляют примерно 3200000. Страна производства - Германия (ГДР). Холодное сердце — заслуживает внимания, его рейтинг по Кинопоиску равен примерно 6,8 из 10 баллов, это довольно хороший результат на мировой арене кино. Рекомендовано к показу зрителям, достигшим 12 лет.
Популярное кино прямо сейчас
2014-2024 © FilmNavi.ru — ваш навигатор в мире кинематографа.