Рейтинг фильма | |
Кинопоиск | 7.3 |
IMDb | 7.3 |
Дополнительные данные | |
оригинальное название: |
Красота дьявола |
английское название: |
La beauté du diable |
год: | 1949 |
страны: |
Франция,
Италия
|
слоган: | «Rene Clair - whose genius has created masterpieces...now brings his magic touch to the screen in a new achievement!» |
режиссер: | Рене Клер |
сценаристы: | Рене Клер, Арман Салакру, Иоганн Вольфганг фон Гёте |
продюсер: | Сальво Д’Анджело |
видеооператор: | Мишель Кельбер |
композитор: | Роман Влад |
художники: | Франко Лолли, Майо, Леон Барсак |
монтаж: | Джеймс Кюне |
жанры: | фэнтези, комедия, драма |
Поделиться
|
|
Дата выхода | |
Мировая премьера: | 16 марта 1950 г. |
Дополнительная информация | |
Возраст: | 12+ |
Длительность: | 1 ч 35 мин |
Вышедший в 1950 году фильм Рене Клера представлял собой очередную интерпретацию известной всему миру истории про Фауста и Мефистофеля. Вот только мы сели у экранов и расслабились в ожидании того, как на этот раз будет обыгран сюжет, так происходит самое невообразимое. Мефистофель делает для своего визави «промо-акцию», даруя ему молодость и ожидая заветного договора. Дальше все будет развиваться весьма неожиданно — Фауст будет слишком часто «разводить» Мефистофеля. Благодаря Жерару Филиппу фильму получит неожиданно изысканный блеск (актер-то был необычайно талантлив). Ну а в остальном, кино сохранит все те скучнейшие элементы, которые присущи послевоенному французскому классицизму. За витиеватыми диалогами и очень уместной иронией проглядывается нарочитое морализаторство. Причем, создатели ленты не просто высказывают свои идеи, они слишком напористы и едва ли не навязывают их. Именно поэтому фильм и не произвел впечатления.
Остается лишь сказать, что снятый двенадцатью годами позже фильм Жюльена Дювивье про десять заповедей, мне показался куда более стильным и ироничным. Хотя, конечно же если верить критикам (тому же Садулю), так Дювивье — крепкий ремесленник, а Клер талантище. Но я им не верю и не считаю картину Клера мало-мальски заметным событием 1950 года. Ирония и Жерар Филипп — вот все бонусы данной картины. А сравнивая с другими лентами 1950 года, например с «Орфеем» или «Стеклянным замком», то я не могу поставить этой ленте выше
3 из 10
8 ноября 2013
Внимательное прочтение Мольера позволило автору сценария «Молчание — золото» исправить некоторые слабости этой комедии (Речь идет о сходстве сюжетов комедии Мольера «Школа Жен» и сценария Рене Клера «Молчание — золото»). С «Красотой дьявола» дело обстоит иначе. Если бы мы позабыли Гёте, наш сценарий стал бы гораздо лучше. Пусть тень великого человека не гневается на нас! Это он придумал Маргариту, не принадлежащую к легенде о Фаусте, и надо признать, что ее трогательная фигура, ставшая популярной благодаря опере, не имеет ни малейшего отношения к драме Науки и Проклятия. Должно быть, Гёте и сам обратил внимание на то, какое большое место занял этот персонаж, бывший, по его замыслу, эпизодическим. Так во второй части «Фауста» роль Маргариты сведена лишь к голосу, едва различимому в финальном хоре. «Фауст без Маргариты?» — скажут рутинеры, знакомые с «Фаустом» только по опере Гуно. Да! Теперь я считаю, что так и должно было бы быть. Но мы сами, такие же рутинеры, побоялись пойти против традиций.
И тут опять публика преподала нам урок. В ее присутствии все сцены, где появляется Маргарита, казались нам ужасно затянутыми, ибо Маргарита совсем но обязательна для подлинного сюжета. Этот сюжет — дуэль Фауста и Мефистофеля, дуэль, во время которой оба противника начинают испытывать, подобно матадору и быку, своеобразное уважение друг к другу и смутное чувство, похожее на зарождение дружбы. Говоря профессиональным языком, это мужская история.
У нас Мефисто принимает облик старого Фауста. Всячески стараясь быть объективными, мы должны признать, что это великолепная находка и что никто из наших предшественников, малых или великих, не придумал ничего подобного. Кроме Гёте, который в своем первом акте превращает Мефисто в Фауста во время короткой сцены, но пользуется этим превращением, чтобы подурачить студента, и никак дальше его не обыгрывает. В нашей выдумке некоторые пытались искать глубокий смысл. «Ад — это мы сами»,- писали в столь модном в тот год философском стиле некоторые критики. Но нас привели к этой выдумке совсем не философские размышления. Мы ухватились за нее потому, что не знали, какую земную оболочку дать Духу Зла, не впадая в худший вид условности. На кого похож дьявол, если не на актера, который его играет в спектакле? Большой он или маленький, толстый или тонкий, молодой или старый? Нам пришло в голову, что он — отражение каждого из нас. И раз его вызывает Фауст, значит, он будет похож на самого Фауста.
Как жаль, что нельзя, подобно художнику, который переписывает неудавшееся полотно, начать фильм сначала! Мы долго искали подходящую развязку и без всякого восторга остановились на той, которую вы прочли. То, что Мефисто попадает в расставленную им самим ловушку, само по себе неплохая мысль. Но какая это грубая ловушка! Договор, отданный на всеобщее обозрение, и Мефисто, дрожащий за шкуру человека, от которой`он не может освободиться, возможно, и не являются такой уж удачной находкой и скорее принадлежат просто комедии, нежели комедии трагической.
На самом деле конец нашей драмы должен был бы вдохновиться началом. Я представляю себе Фауста, ставшего снова стариком и обвиненного в том, что он исчадье сатаны, в тот самый момент, когда он порывает с сатанинским пактом, Фауста, которого ведут на костер под проклятья толпы, Фауста, гибнущего в пламени, но счастливого своей победой над Демоном… Такой конец больше подходил для нашей истории, чем тот, который мы придумали. Но идея эта пришла нам в голову, когда фильм уже несколько месяцев показывался зрителям. «Слишком поздно»,- сказал бы, ехидно посмеиваясь, Мефисто. И мы не можем ответить: «Никогда не поздно…», по примеру нашего Фауста.
Это «никогда не поздно», присущее нашему варианту фаустовской темы, отказ подчиниться судьбе комментировали различно, но — любопытный факт — оно встретило одобрение большинства и католической и прогрессивной критики. Причем по причинам, не столь различным, как это может показаться. Одни говорили, что отчаяние — страшнейший из грехов, другие одобряли бунт человека против рока. С точки зрения как римских теологов, так и марксистов, наша судьба находится в наших руках.
Но это мнение не везде столь охотно поддерживали. Я еще и сейчас помню, как были шокированы некоторые критики после просмотра фильма в Лондоне. «Но раз Фауст подписал договор,- говорили они,- он должен выполнить его! То, что он делает, непорядочно». Для этих островитян сама божья благодать не может противостоять предписаниям традиционной британской честности.
То, что произведение для экрана, то есть призванное затронуть как можно больше зрителей, вызвало такие философские рассуждения (даже самого простого порядка), совершенно непривычно для тех, кто знает законы кинопромышленности. То, что это произведение, при всем своем несовершенстве, стало предметом споров как в среде католических писателей, так и коммунистов, привело нас к мысли, что мы оказались не совсем недостойны того великого сюжета, который позволили себе истолковать по-своему.
«Вы спрашиваете, какую мысль я хотел воплотить в своем «Фаусте»? Если бы я это знал! Если бы я мог это выразить!» Это восклицание Гёте напоминает нам о том, что сей великий человек знал еще задолго до нас, а именно — что миф о Фаусте столь необъятен, что не может быть истолкован в одном лишь смысле, что каждый по-своему относится к фаустовской проблеме и что на вопросы, поставленные в ходе вечного диалога между знаменитым доктором Фаустом и Мефистофелем, не существует окончательного ответа.
23 апреля 2013
История Фауста по-французски — именно так можно кратко охарактеризовать этот фильм, снятый Рене Клером в 1949 году.
Средневековая легенда о докторе Фаусте первым делом ассоциируется у нас с творениями Кристофера Марло и Иоганна Вольфганга Гёте и представляется традиционно в трагических тонах. С лёгкой руки создателей «Красоты дьявола» мы можем взглянуть на легендарную историю под несколько другим — более жизнерадостным и пикантным углом.
Образ Фауста лишён космического трагизма, как и образ Мефистофеля. По правде говоря, этот дьявол — довольно неуклюжий и невезучий подмастерье в сравнении с Мефистофелем Гёте. Он плут и мошенник, расставляющий сети и попадающий в собственную ловушку. А доктор Фауст — добродетельный учёный, всю жизнь проживший так праведно, что едва ли успевший постичь её прелесть, её смысл, её ценность и её красоту. Не сам он вызывает Мефистофеля и не совсем формально заключает с ним сделку, всё это — уловки дьявола. Обретя молодость, Фауст по-настоящему жаждет лишь радоваться жизни и любить.
И, однако, лишаясь привычного налёта глубокого трагизма, мы находим коллизию не менее захватывающую и любопытную. Во всех красках описывая притягательность дьявола, демонстрируя коварство соблазна, в фильме в первую очередь утверждается притягательность самой жизни, её бесспорное, живое очарование и неизбежное финальное торжество.
6 ноября 2012