Рейтинг фильма | |
![]() |
6.9 |
Дополнительные данные | |
оригинальное название: |
Дело о воющей собаке |
английское название: |
The Case of the Howling Dog |
год: | 1934 |
страна: |
США
|
режиссер: | Алан Кросленд |
сценаристы: | Эрл Стэнли Гарднер, Бен Марксон |
видеооператор: | Уильям Риис |
композитор: | Бернхард Каун |
художники: | Джон Хьюз, Орри-Келли |
монтаж: | Джеймс Гиббон |
жанры: | комедия, драма, приключения, криминал, детектив |
Поделиться
|
|
Дата выхода | |
![]() |
18 сентября 1934 г. |
Дополнительная информация | |
![]() |
не указано |
![]() |
1 ч 14 мин |
«Собака, которая выла». Так называлось это произведение в моей книге купленной в 1990 году. Автор Эрл Стенли Гарднер. В тот день, когда я покончил с ним, я обнаружил себя в недоумении: такого со мной не случалось никогда — я не понял концовку произведения. В поисках объяснения (мало ли, думал, вдруг перевод подкачал) я наткнулся на данный фильм. Так я узнал о существовании экранизации.
Конечно, не прочти я первоисточник, знать бы не знал об этой картине. И конечно я смотрел в предвкушении разъяснения. И само собой я сравнивал впечатления от прочтения и просмотра. А заодно — представления мои с представлениями авторов фильма. Вот кто выступал на передовых ролях!
Режиссёр Алан Кросленд выставил такой состав: В главной роли — в роли Перри Мейсона — Уоррен Уильям. Его персонаж — адвокат, специализирующийся на уголовных процессах и гроза государственных обвинителей. К нему с необычной просьбой обращается Артур Картрайт (Гордон Весткотт). Доведённый до отчаяния, не обделённый деньгами мужчина говорит о том, что в доме по соседству уже несколько ночей воет собака… Но, признаться, тут я уже соединил книжный пересказ с киношным.
А в фильме всё сократили. И отсюда следует минус. Но минус этот для тех, кто читал. Пожалуй, для тех, кто вздумает смотреть такую седую классику, фильм может подойти для восприятия.
Если вкратце, то Перри Мейсон с Артуром Картрайтом отправляются к окружному прокурору, Перри Мейсон заблаговременно попросил того пригласить доктора (дабы освидетельствовать состояние Артура Картрайта). Но обо всём этом рассказано в книге.
Зато в фильме показано то, о чём у Гарднера можно прочесть лишь со слов героев, либо же даже догадками, которые посещали умную голову Перри Мейсона. И — да, книга идёт от лица адвоката. Фильм же несколько разнообразен. Это плюс.
Так, например, можно увидеть то, что жена Картрайта убежала с Клинтоном Фоули (в фильме, кстати, сильно не стали скрывать его настоящую фамилию Форбс), что Артур Картрайт следил за домом Клинтона Форбса в бинокль. И этот факт становится непреложным, ведь у Гарднера это всё выступает в виде неподтверждённых заявлений противной стороны — самого Клинтона Форбса. А может и тут дело в переводе? Потому как в электронных источниках что Клинтон, что появившаяся его жена Бесси названы Фоули… В роли Клинтона кстати Рассел Хикс. А в роли его жены, с которой у них контра — Мэри Астор.
Я почему сказал про перевод, потому что Тельма Бентон (у Гарднера) названа у Алена Кросленда Люси Бентон, а в русском переводе — Тельма Брент. Кстати экономку сыграла прекрасная Дороти Три (или, как смешно отмечено в Вики — Дороти Дерево).
Все эти имена, наверное будут иметь значение только для тех, кто будет смотреть не только «Дело о воющей собаке», но и дальше (там много разных «Дел» в продолжении).
Итак, фильм в отличие от книги сильно упрощён. Здесь очевидно, что пёс по имени Принц всё-таки выл. И это точно. У Гарднера в этом была вся соль: выл или нет. В кино также подозреваемая становится очевидной. Книга же, напомню, настолько непонятная, что я начал рыть и копать: кто же виновен в убийстве Клинтона. (Кстати, так и не нарыл, до меня просто дошло). И куда запропостились Картрайт с его женой.
А что же фильм? Он имеет ценность скорее историческую, но для ценителей — ценность может быть уже куда ощутимее.
Оценю я его как подобает и как оно того заслуживает.
7 из 10
1 декабря 2018