Аладдин (2019)

Aladdin
Аладдин, 2019: актеры, рейтинг, кто снимался, полная информация о фильме Aladdin
Актеры
принимали участие в съемках
Уилл Смит
Фрэнк Уэлкер
Алан Тьюдик
Стэфан Калифа
Нина Вадиа
Шелси Блейк
Синдера Че
Уилл Блэгроув
Навид Негабан
Амер Чадха-Патель
Себастьен Торкия
Джои Анса
Нуман Аджар
Назим Педрад
Марика Хендрикс
Ямал Симс
Бернард Коллако
Элиф Есиль
Билли Магнуссен
Дженнифер Люн
Марван Кензари
Амир Бутрус
Лукас Яшер
Робби Хэйнс
Эрик Коко
Наоми Скотт
Мена Массуд
Люк Кирни
Амед Хашими
Адам Коллинз
Рамзан Миа
Джордан А. Нэш
Серхат Метин
Кевин Матадин
Дэйв Саймон
Паулина Бонева
Амрита Джаззмин
Фабио Абрахам
Мэри Крус
Майя Сарая
Камиль Лемешевский
Сонг-Хунг Чанг
Бет Виллетц
Мэриам Сумар Даан
Кэсси Клер
Левент Якаб
Хлоя Станнэйдж
Никкита Чадха
Альберт Тэнг
Фейзал Моулабокус
Софи Кармен-Джонс
Фран Тарг
Джаг Патель
Адриан Данила
Имран Юсуф
Рене Коста
Джай Нифауи
Хитен Патель
Оушен Наварро
Марио Романо
Омари Бернард
Люк Белл
Анж Авраам
Сайкат Ахамед
Элис Диннеан
Дианна Мастед
Сандж Сурати
Рамзи Эль Хураиби
Buckso Dhillon Woolley
Омар Абиди
Родриг Андрисан
Эндрю Дункельбергер
Firas W Taybeh
Шарлотта Барнс
Никки Андерсен
Лесли Кунц
Ник Кхан
Данило Висенте
Амар Бейнс
Ли Адмасси
Назерен Уильямс
Ясмин Харрисон
Natasha Patel
Джексон Кай
Шелли Макдональд
Коко Басигара
Джозеф Алекс Пакетт Хиндс
Хамза Малик
Каран Сингх Даггалл
Рамзи Маруани
Блайт Жанду
Агата Эззедин
Ибрахим Маджид
Нил Пирон
Michael Lumb
Шадж Гоку
Мандана Гомшей
Свенд Эмиль Якобсен
Натаниэл Эллуль
Спенсер Коллингс
Махмуд Эльмесири
Таир Бурхан
Faraz M Khan
Сатиш Дэнни Пол
Уэйд Левин
Ян Кебрал
Майкл Херн
Carlo Kaya
Дэниэл Хэйд
Дахам Канданарраччи
Карамвир Атвал
Елена Закария
Стефан Каппер
Эндрю Джонас
Мариша Уоллес
Кетан Маджмудар
Деми Ли Уокер
Люк Джонсон
Ройстон Гуден
Джеймс Данн
Corey Booth
Обри Лин
Morgan Dukes
Лейчи Фишер
Derek Smith
Bessy Naidu
Талия Блэр
Винани Мвазанзале
Ceara Batson
Bikramjit Gurm
Briony Scarlett
Развернуть (131)
Рейтинг фильма
Кинопоиск 7.3
IMDb 7
Описание фильма
оригинальное название:

Аладдин

английское название:

Aladdin

год: 2019
страны:
США, Великобритания, Австралия
режиссер:
сценаристы: ,
продюсеры: , , , , , , , ,
видеооператор: Алан Стюарт
композитор:
художники: Тина Джонс, Майкл Уилкинсон, Питер Расселл, Стив Саммерсгилл, Клер Ниа Ричардс, Джемма Джексон, Род МакЛин, Ричард Селвэй, Ренате Николайсен, Рави Бансал, Оливер Кэрролл, Люк Циммерман, Люк Тауншенд
монтаж:
жанры: фэнтези, мелодрама, мюзикл
Сколько денег потрачено и получено
Бюджет: $183 000 000
Сборы в России: $21 825 132
Сборы в США: $355 559 216
Мировые сборы: $1 050 693 953
Дата выхода
Мировая премьера: 8 мая 2019 г.
Премьера в России: 23 мая 2019 г.
Дополнительная информация
Возраст: 6+
Длительность: 2 ч. 8 мин.
Отзывы о фильме Аладдин

Молодой воришка по имени Аладдин хочет стать принцем, чтобы жениться на принцессе Жасмин. Тем временем визирь Аграбы Джафар намеревается захватить власть над Аграбой, а для этого он стремится заполучить волшебную лампу, хранящуюся в пещере чудес, доступ к которой разрешен лишь тому, кого называют «алмаз неограненный», и этим человеком является не кто иной, как сам Аладдин.

Другие фильмы этих жанров
фэнтези, мелодрама, мюзикл

Видео: трейлеры и тизеры к фильму «Аладдин», 2019

Видео: Аладдин — Официальный трейлер 6+ (Аладдин, 2019) - вся информация о фильме на FilmNavi.ru
Аладдин — Официальный трейлер 6+
Видео: Аладдин (2019) - Trailer (Аладдин, 2019) - вся информация о фильме на FilmNavi.ru
Аладдин (2019) - Trailer
Видео: Аладдин – тизер-трейлер (6+) (Аладдин, 2019) - вся информация о фильме на FilmNavi.ru
Аладдин – тизер-трейлер (6+)
Видео: Аладдин – Больше чудес 6+ (Аладдин, 2019) - вся информация о фильме на FilmNavi.ru
Аладдин – Больше чудес 6+

Постеры фильма «Аладдин», 2019

Нажмите на изображение для его увеличения

Отзывы критиков о фильме «Аладдин», 2019

Удивительно нехаризматичный, серый и пресный маскарад от одного из самых крутых режиссеров Англии «нулевых»

Такое ощущение, что смотришь пересказ диснеевского шедевра, который тебе передает человек без какого-либо чувства юмора и фантазии.

Серьезно. Там, где в оригинале 4—5 шуток за 30 секунд, здесь просто обычный пересказ. И вот этот рассказчик вроде и говорит, что в сцене была какая-то шутка, потому что, как он помнит, люди смеялись, но он совершенно не понимает — а почему они это делали, и смещает акценты совершенно в другую сторону или просто пропускает ее мимо ушей.

Юмор, там где он еще встречается, очень блеклый, вторичный и насквозь предсказуемый. Идей-то для экранизации можно было найти великое множество: показать живую Аграбу, показать действительно живой арабский город, другие визуальные ходы — это могло быть очень увлекательно (вспомним хотя бы индийского «Миллионера из трущоб»). Можно было уделить больше времени бедности города, можно было более подробное раскрыть историю любви между Аладдином и Жасмин, можно было показать интеллект и козни Джафара…

Вместо этого создатели убирают линии с харизматичными Яго и Абу, сокращают время Джинна, Джафара и Аладдина, зато выводят на первый план Жасмин и ее служанку. Уилл Смит в тысячный раз играет Уилла Смита, но не выдерживает никакого сравнения с гениальным Робином Уильямсом.

Остальные актеры либо переигрывают (в основном, Жасмин), либо наоборот, весь фильм ходят с каменными лицами, не выражающими никаких эмоций (все прочие).

От того и странно видеть в режиссерах Гая Ричи, одного из самых узнаваемых и характерных постановщиков «нулевых» («Большой куш», «Карты, деньги, два ствола»). Но, как показывают его последние фильмы, человек в раздрае, не собран и просто хочет заработать, а потому слепо выполняет волю вышестоящих боссов из Disney.

Disney, к слову, продолжает гнуть свою приторную и невероятно искусственную линию с выведением женских и ЛГБТ-персонажей на первый план. Жасмин — султан, это ведь так нужно данному мультфильму. Вот чего не хватало истории про культовую Арабскую ночь.

От того Аладдин и Джафар, невероятно харизматичные персонажи в оригинале, здесь не более, чем статисты, а актеры, их изображающие — такие серые и непримечательные.

В общем, очередное неоригинальное «выкачивание» денег по мотивам своих прошлых шедевров от Disney, с очень сомнительными нововведениями и утратившее всю харизму и кураж оригинала. Ситуация с «Королем львом», к слову, один в один.

Пожалуйста, не ходите на другие экранизации Disney, не тратьте деньги, лучше пересмотрите дома оригинальные мультфильмы.

7 октября 2020

«С желаниями вот какая штука: чем больше у тебя есть, тем больше ты хочешь.»

Гай Ричи, конечно же, в первую очередь известен как мастак криминальных лент с солидной долей чёрного юмора, обёрнутых в исконно британскую стилистику. Его два первых фильма — «Карты, деньги, два ствола» (1998) и «Большой куш» (2000) — мигом занесли Ричи в категорию культовых, а сами фильмы уже стали неприкасаемой классикой. За достижения на кинематографическом поприще Гай Ричи даже получил неофициальный статус «преемник Квентина Тарантино» (всем бы таких преемников), но позже британец доказал всем, что является самостоятельной и уникальной единицей, которому интересны различные жанры кино. Например, он взялся в стиле вольной интерпретации за экранизации про, пожалуй, самых известных и легендарных персоналий родом из Англии — ими, разумеется, стали король Артур и Шерлок Холмс. Это, конечно, были своего рода экспериментальное кино, моментами рискованное, но талант Ричи сделал его фильмы про Шерлока Холмса такими же славными как его дебютные работы, а идея с новым королём Артуром вызвала неоднозначную, но всё же не негативную реакцию.

А однажды ещё Гай Ричи заявлял в бытность брака с поп-дивой Мадонной, что хотел бы снять сказку для своего горячо любимого сына Рокко. Но сразу же сделать этого Ричи не смог и всё же обещание выполнил, пусть и с опозданием в практически двадцать лет, когда Рокко, понятное дело, повзрослел, но у Гая родились ещё три ребёнка, правда, уже от другого брака. Хотя выбранная Гаем Ричи сказка для экранизации вызвала определённый скепсис у публики. Всё дело в том, что Ричи занял кресло постановщика для очередной кинематографической адаптации классических полнометражных мультипликационных работ от студии «Walt Disney Pictures». Многие, уверен, помнят то волшебство, новаторство, изящность и настоящую искреннюю зрелищность в прорисовке этих мультфильмов. Но выбранный новый вектор их адаптаций далеко не всем пришёлся по вкусу. Те же «Красавица и чудовище» (2017) и «Дамбо» (2019) при хороших кассовых сборах («Красавица…» вообще собрала более 1,2 миллиардов долларов!) не пробили зрителя, заработав средние, нейтральные отзывы.

Но Гай Ричи — это Гай Ричи, и он один такой, способный снижать планку определённого скепсиса, накопленного зрительской аудиторией из-за предшествующих результатов нового вектора развития знаменитой и одной из крупнейших студий. Гай Ричи взялся за знаменитого «Аладдина» из сборника «Тысяча и одна ночь» (хотя историки и литературоведы спорят по поводу была ли данная сказка в оригинальном собрании восточных преданий или же была добавлена с лёгкой руки Антуана Галлана, первого переводчика «Тысячи и одной ночи»). Киноадаптация практически не получила никаких изменений по сравнению с оригинальным мультфильмом, но Ричи смог поставить и изящность, и зрелищность, и приключения, и, конечно же, любовь, куда же без неё. Масштаб действительно заставляет внимательно следить за происходящим и вдохновляться его красотой. Очертания «Аладдина» плавные, художественные, привлекательные для взгляда. Яркие музыкальные номера с задействованием хореографии и визуальных спецэффектов запоминаются и заставляют подпевать и двигаться в такт. Песня же Джинна «Самый лучший друг» в исполнении Уилла Смита вообще настоящий хит, которому дали новую жизнь.

Об Уилле Смите надо сказать несколько отдельных слов. Припоминаю, как вначале общий поток критики был отрицательного характера, в особенности зрителю почему-то не понравился Уилл Смит, который стал героем мемов (не буду углубляться почему же, но многие в курсе по поводу борьбы за толерантность и равноправие, которая буквально стала притчей во языцех). Однако, вскоре справедливость восторжествовала и «Аладдин» начал подниматься в рейтинге, а Уилла Смита можно смело хвалить за воплощение Джинна. Может он и не схож на оригинального мультипликационного персонажа, но мимика, артикуляция и жестикуляция, плюс музыкальный и танцевальный талант Смита сделали своё дело. Но всё же есть в «Аладдине» и ложка дёгтя. И связана она с игрой других актёров. Можно пожать руку Гаю Ричи, что он не стал звать на роли самого Аладдина, Жасмин и Джафара знаменитых и уже примелькавшихся исполнителей, сделав выбор на восточную внешность и вокальные данные, но, к сожалению, Мена Массуд (Аладдин), Наоми Скотт (Жасмин) и Марван Кензари (Джафар) не убедили в своих образах. В особенности, последний, в котором не было ни грамма той харизмы как у мультипликационного прототипа.

Но в любом случае, «Аладдин» оказался шикарным масштабным зрелищем, настоящим аттракционом, где два часа хронометража пролетают незаметно. Великолепный диапазон таланта Уилла Смита позволяет вспомнить все лучшие моменты из оригинального мультипликационного фильма. И опять же хотелось бы подчеркнуть удачную постановку музыкально-хореографических номером, отличающихся масштабом и зрелищностью.

9 из 10

11 сентября 2020

Восточная посредственность!

Раньше я обожал мульты Диснея, для меня это было что-то волшебное и захватывающее, сейчас я ее ассоциирую с законченной безыдейностью и бесконечной коммерциализацией. Аладдин для меня — это один из лучших моих диснеевских мультфильмов детства. Классный сюжет, персонажи (в особенности Джинн), анимация, песни (в особенности «Арабская ночь») и конечно же Робин Уильямс (светлая ему память) в роли Джинна. Я смотрел на VHS в переводе Михалева и это было — пушка! При бюджете в $28 000 000 мультфильм собрал $ 504 000 000. Это был успех. Через 2 года вышли «Возвращение Джафара» и мультсериал, но без участие Уильямса а с Гомером Симпсоном в роли Джинна и этот тот еще треш (при всем уважении с Дэну Кастеланетта). Кстати нельзя не заметить схожесть с мультфильмом «Вор и сапожник», который аниматор Ричард Уильямс (он рисовал «Кто подставил кролика Роджера») занимался над ним 30 лет и подал в суд за заимствование. Но это другая история. В 1996 вышел «Аладдин и король разбойников» которые вернули Робина Уильямса. Спустя 27 лет Дисней выпускает ремейк. Микки Маус позвал Уилла Смита и режиссера Гая Ричи. Вбухнул бюджет в $180 000 000 и что с ним не так давайте узнаем.

Сюжет:

Сюжет повторяет оригинал, Аладдин вместе со своим другом Абу ворует жрачку, бомжует и одолевает стражу. Затем он влюбляется в Жасмин и находит лампу с помощью Джафара и начинает дружить с Джинном. Потом идет противостояние Ала и Джафы, Аладдин женится на Жасмин и можно планировать сиквел! В общем ничего такого в фильме практически нет.

Персонажи:

Их всех персонажи интересным все по прежнему остается Джинн. А все остальные выглядят очень блекло. Но зато неплохо раскрыли боевой характер Жасмин. В плане мотивации остается по прежнему — любовь.

Спецэффекты:

Думаю все бомбанули с графонистого Уилла Смита и даже по нему до сих пор делают мемы с Шреком, Симпсонами и т. д. Но отдам должное харизма Смита может спасти плохой графон. Аграба выглядит блекло, просто сравните ее с мультфильмом там Аграба была красочной и узнаваемой, а в фильме больше напоминает мне дворец индийского князя Махараджы. В остальном небольшие элементы Ричи присутствуют вроде небольших слоумо, неплохих драк и даже современный паркур.

Актеры:

80% экранного времени занимает Уилл Смит в роли Джинна и если честно это единственное светлое пятно у этого никудышного ремейка. Исполнитель главной роли Мена Массуд в роли Аладдина вообще не в теме, лучше бы Зейна взяли, но к сожалению он зазвучал в саундтреке к фильму. Наоми Скотт в роли Жасмин тоже отличилась и по сути она изображает вторую Эмму Уотсон в роли Белль. Марван Кензари изображает очередного американского злодея, а не Джафара. Я понимаю, что выбирали не только по коже, но и по национальности актеров, но надо хоть научить кого-то играть. Навид Негабан в роли Султана по суди ходит с выражением лица под названием «Ну нахер».

Песни и дубляж:

Как и в случае с «Красавицей и чудовища» здесь тоже не обошлись без новых песен, он отдам им должное они звучат здесь гораздо уместней. Дубляж увы получился слабым. В теме были разве что Андрей Вальц в роли Джафара и Александр Хотченков в роли Султана. Дмитрий Воронин в роли Аладдина никакущий, лучше бы взяли либо Егора Крида, либо Олега из Radio Tapok они бы справились гораздо лучше. В роли Жасмин у нас выступила участница шоу «Голос» и жена Павла Рассомахина Ксения Рассомахина, звучала она более-менее. И самое больное — это Алексей Чумаков в роли Джинна, блин лучше бы Концевича взяли для озвучки, а для вокала — Киркорова. Да он был плох в «Щелкунчике» но не настолько по сравнению с дубляжом «My Little Pony в кино» который я говорил много раз.

Итог:

Это суперпроходной ремейк созданный ради бабла. Смотреть разок можно и на мой взгляд он лучше «Красавицы и Чудовища» и «Король-льва», но хуже «Книги джунглей» Джона Фавро.

5 из 10

13 августа 2020

Багдад. Дело близится к полуночи. На площадь прибывает пожилой торговец верхом на верблюде. Он раскладывает свои товары и, повернувшись к читателю лицом, начинает вещать:

Салам и доброго времени суток, дорогие друзья! Любите ли вы волшебство? Ну само собой любите, чего ж я спрашиваю… И уж точно вы любите, когда оно творится на большом экране. Давайте окунёмся в детство и вспомним, с каким воодушевлением мы наблюдали за захватывающими приключениями добродушного парнишки из Аграбы, которому по воле случая попалась под руку волшебная лампа с Джинном, а также обратимся к свежей трактовке этой истории. А поможет мне в этом мой достойный друг Максим, что на некоем Кинопоиске письменным творчеством промышляет.

(появляется статный юноша в белом фраке и с синим тюрбаном, садится на ковёр, который расстелил торговец)

Спасибо, господин торговец, извольте же мне толковать. И вправду, волшебство, которым эти приключения были окутаны, крепко заседало в памяти и не покидало зрителя, сколько бы раз и в каком бы возрасте он ни пересматривал этот прекрасный мультфильм. И казалось бы, если анимационная лента снискала такой успех и по-прежнему смотрится на одном дыхании, зачем нужен ремейк с живыми актёрами? Отбросим тот факт, что Дисней запустил этот конвейер с целью наживы, и посмотрим на это с другой стороны. «Малефисента» рассказала известную нам историю от лица отрицательного персонажа, «Книга джунглей» дала свою, в меру мрачную и преимущественно ламповую трактовку произведения Киплинга, мультфильм «Дамбо» многие уже забыли, поэтому почему бы и не освежить эту историю в лайв-экшен версии? В то же время «Красавица и чудовище» образца 2017 года есть не что иное как покадровая копия оригинального мультфильма, и даже фантастические кассовые сборы не в состоянии оправдать непрактичность этой картины с художественной точки зрения. Такая творческая скупость больше выглядит как попытка отомстить школьным учителям за то, что влепили двойку во втором классе за детальный пересказ текста. Так что же у нас с «Аладдином»?

Ну, по окончании просмотра может накрыть ощущение, что он наступил на те же грабли, что и вышеупомянутая история про безликую девушку и обаятельную зверушку. То есть да, по факту в истории продвижения юнца из грязи в князи никаких кардинальных изменений. Однако ж не так всё просто, и обвинить новый продукт корпоративной машины Диснея в полном отсутствии художественной ценности не получается. А всё в первую очередь потому, что создатели (давайте будем говорить создатели, а не ремесленники, ибо сегодня я добрый) сумели найти такую лазейку, благодаря которой фильм может как сколотить вокруг себя новую аудиторию, так и привлечь тех, кто хорошо знаком с сюжетом. И заключается она в том, что мотивы ключевых персонажей выглядят гораздо более взвешенными и объяснимыми. Жасмин не желает выходить замуж по расчёту не потому что она та кая капризулька, а потому что сама хочет получить бразды правления. И это можно объяснить, в конце-то концов она единственная дочь султана и считает, что заслуживает того, чтобы после отца занять место правителя Аграбой. Джафар выступает в роли антагониста не потому что так положено по железным законам драматургии в анимационных фильмах, а потому что ему чем-то насолило соседнее государство и он хочет вступить с ним в военный конфликт. Отсюда и манипуляция разумом султана, и неистовое желание получить лампу, ибо с ней проще будет выиграть.

И кстати не уходя далеко от Джафара. Помните, каким он был отталкивающим и коварным в мультфильме? Забудьте, ибо тут он стандартный архетип «номер два, находящийся в тени того, кто первый», и исполняет его так же стандартно и невыразительно. Видать, у Диснея в последнее время проблемы с запоминающимися антагонистами не только в мультфильмах, но и в лайв-экшене тоже. Не первый раз уже, между прочим — Гастона из самого ненавистного, бесстыжего и бесчеловечного гада, которого только можно придумать, превратили в довольно располагающую персону (а такого быть не должно).

Но да вернёмся к приятному. Привлечение Гая Ричи к данному проекту было если не лучшим, то определённо одним из правильных решений, которое только приходило на ум руководству Мышиного дома. Во-первых, потому что кушать хотят все, а Гай Ричи так тем более, с его-то ситуацией по кассовым сборам. Поэтому лично я был искренне рад, что ему дали возможность поработать над проектом, который гарантированно принесёт ему хорошую прибыль, что в дальнейшем поспособствует куда более плодотворной работе над будущими потенциальными авторскими хитами Ричи. А во-вторых, Гай Ричи это не только режиссёр, но ещё и клипмейкер, а именно такие люди собаку съели на постановке эффектных хореографических номеров. И в этом «Аладдину» однозначно не откажешь, музыкальные номера, как это и подобает мюзиклам, поставлены замечательно. В особенности, ровно как и в мультфильме, выделяются те, в которых участие принимает Джинн, чей образ лихо отыграл Уилл Смит. Стараясь не повторяться за Робином Уильямсом, он сделал всё возможное, чтобы выделиться в этом зрелище. Стоит отметить, что он весьма и весьма недурно поёт, знаменитая «Arabian Nights» в его исполнении звучит отлично. Да и вообще что касается песен, то всякий раз, когда начинали играть знакомые мотивы, так и тянуло подпевать.

Удивительно, но в эту версию классического диснеевского сюжета изначально не верил никто. А вышло так, что фильм нежданно-негаданно нашёл отклик от аудитории и напомнил всем, за что мы любили Дисней, умело воспроизведя это здесь. Тут вам и ощущение чего-то волшебного и завораживающего, и знакомая история про принца, принцессу и борьбу за власть, и прекрасное визуальное исполнение, а приятным штрихом ко всему этому — нововведения, которые не только не портят былое, но и грамотно его дополняют. Скажем, новый персонаж в лице служанки Жасмин — хорошая находка. Что ж, надеюсь, что я смог обрисовать вам всё таким образом, чтобы подогреть ваш интерес к «Аладдину» Гая Ричи, дорогие мои слушатели. А теперь мне пора отправляться в родные земли, чтобы поведать этот сказ ещё кому-нибудь. А вам же пожелаю доброй ночи. Арабской ночи! Горячей, словно день. Здесь смелость и страх, победа и крах, стрела и мишень!

(юноша уходит, на площади становится тихо, по небу пролетает ковёр-самолёт, с которого всем машут счастливые Аладдин и Жасмин, озаряющие друг друга тёплыми взглядами)

19 июня 2020

Добрый путник войди в славный город Багдад…

Диснеевская Вселенная в последние годы обрастает новыми проектами, которые из мультипликационных рамок выходят, попадая в мир реальных людей. Недавно вышла «Красавица и чудовище», теперь «Аладдин», ставший киноадаптацией к одноименному мультику 1992 года.

В нем рассказывается о знакомстве Аладдина с Жасмин, о том, как он нашел ковер-самолет и лампу с Джинном, а также о борьбе с Джафаром. Скажу (напишу) сразу — первые минуты смотреть этот фильм тяжеловато. Начало оказывается малоинтригующим и… Песенным. Если вы не знали до просмотра, что одним из жанров «Аладдина» является мюзикл, приготовьтесь послушать за два часа несколько песен.

Российские локализаторы не удосужились зарифмовать строки, отчего при прослушивании вокальных партий оказалось сложновато воспринимать то, о чем поют. Хотя, стоит отдать должное, актеры дубляжа для ролей Аладдина и Жасмин были подобраны великолепно и их голоса вполне могут считаться «усладой ушей зрительских» (в российском дубляже они говорили голосами Дмитрия Воронина и Ксении Рассомахиной).

Однако в дальнейшем скука и безыинтересность уходят прочь, ибо постепенно фильм начинает следовать заветам песни из мультфильма «Аладдин», где поется про чары и месть, отвагу и честь, дворцы и песок.

Когда смотришь фильм, даже не веришь, что это Гай Ричи. Слишком нетипичный для британского режиссера это проект. Если в «Мече короля Артура» ещё узнается почерк режиссера, да и сам фильм обращён на английский фольклор, то в «Аладдине» до последнего отказываешься верить в то, что автор «Большого куша» и «револьвера» приложил к этой фэнтезийной сказке-мюзиклу. И «отказываешься верить» не потому что фильм плох, а в связи с тем, что этот проект слишком не похож на Гая Ричи. Это как Омск и Никарагуа — настолько же далеки друг от друга как и любые фильмы в карьере режиссера и отдельно взятый «Аладдин».

Как и подобает фэнтези, фильм насыщен компьютерной графикой, но внимание обращаешь не на нее, а на очную картинку, получаемую за счет фантастического количества восточных нарядов, пошитых для большого количества актеров массовки. Подобное в последний раз я наверное видел в «Великом Гэтсби» (хотя может и пропустил какое-то более позднее кино, способное похвастать такой же великолепной работой костюмеров). Не случайно фильм стал победителем премии «Сатурн» в номинации «Лучшие костюмы».

Съемочная группа плодотворно поработала не только над этим художественным элементом, но и над «движухой» в кадре. По танцам и песням фильм очень напомнил индийское кино, где данные штрихи незаменимы. Изящество и великолепие восточных танцев раскрывается в «Аладдине» сполна и тут тоже есть «услада для глаз», потому что хореографы (ну или те, кто ставил танцевальную часть в фильме), поработали на твердую пятерку с плюсом. Особенно эффектно смотрится финальный танец перед титрами, где у каждого из более менее главных, а также главных персонажей, есть свои эффектные телодвижения. Кстати, если уж отметил российских актеров дубляжа, стоит также отметить и исполнителей роли Аладдина и Жасмин — Мену Массуда и Наоми Скотт соответственно. Нужно было постараться найти не только похожих по типажу актеров, но еще и способных качественно играть на камеру, танцевать и петь!

При просмотре фильма поймал себя на мысли, что Уилл Смит, сыгравший здесь Джинна, подошел на эту роль как нельзя лучше, ибо у актера прослеживается небольшое сходство с мультяшным персонажем. Возможно, что тому виной синева на лице, но не факт. Есть что-тов чертах Уилла этакое, джинновско-диснеевское.

Имя Гая Ричи дало о себе знать, чему свидетельствует кассовый сбор, переваливший за миллиард долларов. Работа над продолжение уже началась и Массуд, Скотт и Смит уже дали согласие на работу в сиквеле. Судя по тому, что киностудия решила попытаться уговорить еще и Гая Ричи снова сесть в режиссерское кресло, его работой и подходом шишки индустрии остались довольны. А это тоже о многом говорит. Ну хотя бы о том, что с Ричи хотят работать и он сам работает со знанием дела. А это важно. Тем более для крупнобюджетного кино. Здорово, когда все плывут в одной лодке и гребут в одну сторону, верно?

Впрочем, смотреть Вам. Своё мнение никому не навязываю.

Приятного просмотра.

8 из 10

18 июня 2020

Реализм в Дисней, что это?

Я большой фанат оригинального диснеевского мультика «Аладдин». Наверное, это мой самый любимый из их полнометражной классики. Однако ко всем выходящим новым фильмам по диснеевским мультикам я отношусь довольно скептически и с недоверием. Во многом потому что понимаю, что Дисней играют на ностальгических чувствах своих зрителей, однако в новом фильме «Аладдин» 2019 года нет простой эксплуатации чувств фанатов. Мы видим очень качественную и хорошую работу.

Актёрский состав подобран достаточно хорошо. Да, Дисней обвиняли, что они задействовали не актёров арабов, но согласитесь, что и действие происходит в выдуманном городе Аграба, который еще в мульте 1992 заменили, чтобы не использовать название Багдада, как в оригинальной сказке из-за политических причин. Кстати Аграба созвучна с индийским городом Агрой, и забавно, что актриса Наоми Скотт, игравшая Жасмин, наполовину индийка. Привязка к определенной местности и этносу в волшебном мире не так уж принципиальна, а может и чем-то даже объединяет культуры.

Характер главного героя Аладдина, которого играет Мена Массуд, передан хорошо: он обладает той же живостью, оптимизмом, добротой, юмором и ловкостью, которые помогают ему выжить на улице. Только в сцене с «джемами», как мне кажется, создатели немного перегнули и выставили Ала совсем уж в неприглядном свете, однако нужен был мотив, как и в мультфильме реабилитировать персонажа после. Но в целом, попадание в персонажа действительно точное.

Характер Жасмин же получился намного многограннее, чем в мультике, ей также добавили красивую сольную песню, что не может не радовать. В аннотациях, которые раньше писали на кассетах и дисках, сообщалось, что она стала правителем еще более мудрым, чем ее отец и власть находилась в надежных руках, но в фильме полностью раскрываются стремления героини, сила её характера, смелость, ум, что добавляет интереса этому персонажу. Её речь в финале фильма показывает всю её решимость и отвагу, она говорит на одном языке со своими подданными, любит свою страну, что раскрывает её лидерские качества. В финале мы видим, как проявляется её сила духа, она не боится быть отвергнутой, а всем сердцем желает быть услышанной. Отдельную роль играет и упоминание её матери — было бы интересно узнать и о предыдущих событиях.

Понравилась и тема с поиском счастья для Джинна вместе со служанкой принцессы, Далией. Единственное, что не понравилось, так это отсутствие той привязанности между Аладдином и Джинном, которая была в оригинальном мультике. Джинни для Ала больше, чем просто джинн. Он для него настоящий друг и чуть ли не отец, а в фильме я не почувствовала от него той теплоты и желания прийти на помощь. Впрочем, он всё равно по-прежнему тот же обаятельный джинн, играет которого один из моих любимых актёров Уилл Смит.

Также особенно хорошо удалось раскрыть роль Джафара. Самый неоднозначный персонаж получился. Он совсем не выглядит как каноничный Джафар — это первое. Второе, здесь его историю раскрыли более полно и описали мотивы поведения. Он из бедной семьи, но всего добился сам и не собирается это терять, а наоборот приумножить. Он честолюбив, корыстен, его раздражает даже быть вторым и выслушивать приказы от самого султана. Он устал кому-то подчиняться, он жаждет быть первым, и не остановится ни перед чем, чтобы достичь своей цели. Здесь он не просто злодей, а злодей со своей предисторией.

Отдельно я бы выделила и приятную яркую картину, которая переносит в удивительно красивую восточную сказку, визуальные эффекты, прекрасную музыку (и старую, и новую), танцы, эпичное начало с Arabian nights и плавно едущая камера, которая мельком показывает главных героев. Фильм захватывает внимание с самого начала и до конца, его с удовольствием можно пересматривать несколько раз. Но несмотря на сказочную картинку фильм всё же выглядит настоящим, в основном за счёт раскрытия персонажей, придания им большей реалистичности, особенно это удалось на персонажах Жасмин и Джафара.

Насколько я люблю волшебный мультфильм 1992 года, настолько же мне понравился и фильм 2019 года. Голоса актеров хороши в оригинале, несомненно, но отдельное спасибо хочется сказать команде, которая адаптировала фильм на русский язык — голоса просто шикарны.

10 из 10

25 мая 2020

Ну вот не смог обойти по настоянию жены этот полнометражный детский блокбастер с Уиллом Смитом и кучей неизвестных актёров от никогда бы не подумал, режиссёра Гая Ричи. Естественно Гай Ричи таки был для меня жирной приманкой.

Значится я не смотрел до этого мультфильм и уже давно не ребёнок, по этом оценивал фильм с безностальгичной взрослой точки зрения. Ещё я не особо люблю классические холливудские мюзиклы. Так что мнение моё относительно объективное. Ну и вот краткий итог, что скучновато.

Фильм практически полностью повторяет сюжет мультфильма, как мне сказали и как я потом сам узнал. Без какой-либо современной стилизации. Ну разве что добавили небольшую феминистскую темку с песенкой принцессы, про то что женщины должны слезать с иглы мужского одобрения. А так чистая диснеевщина, на которой я не вырос. Гаем Ричи особо и не пахнет. Все эти песенки и танцы в стиле США 60-ых, без ощутимой аутентичности. Ну ясно конечно какие-то элементы, но вторично и не интересно. В целом сделано конечно круто. Спецэффекты, сказочная атмосфера, даже какой-то юмор. Но концептуального переосмысления, а ля Король Лев нет и в помине. Чистый кино-ремейк для нового поколения детей. Но детям наверное зайдёт на все 100%. И песня про Алиабабу очень прилипчивая. Так что вот так.

Да, а ещё главная героиня очень похожа на Ольгу Дибцеву. Она играла например в Холопе развратную соблазнительницу. Да и вообще у неё амплуа такое. Это так, что бы не совсем скучно мужчинам смотреть было.

6 из 10

7 мая 2020

Восточная сказка

Я ожидала просмотра этого фильма с предвкушением погружения в детство, когда мультфильм «Аладдин» занимал существенное место в жизни, а «Арабская ночь» была неизменным проводником в неведомую сказку. Новый «Аладдин» отправляет в свой сказочный мир этой же с первых аккордов узнаваемой песней, пусть и с несколько иным переводом, погружая в волшебство.

Мир «Аладдина» ярок и горяч, здесь сварливые торговцы соседствуют с ловкими воришками, узкие местные улочки отличаются восточной архитектурой — такой, какой ее представляет себе читатель, раскрыв книгу с восточными сказками. Здесь есть место желтому, безжалостному песку, но и ослепительному в своей красоте морю. «Аладдин» не просто показывает приключение, но и предлагает полюбоваться миром, в котором живут главные герои. Этот мир — сказка, поэтому даже самые бедные персонажи просто не богато одеты, но нет никаких примет нищеты вроде грязи и обносков. Этот мир, скорее, театрален, нежели кинематографичен, поскольку он достаточно условен. Он привлекателен, а не реалистичен. Эта Аграба выглядит так, будто она действительно всего лишь миф, который рассказывает в первых кадрах один из героев. Приукрашенная и невероятная, влекущая, но ненастоящая.

Также и все герои «Аладдина» обладают отчетливыми характерами без полутонов, такими, что злодеи остаются злодеями без всяких оговорок, а герои — героями. Каждый положительный персонаж, вне всякого сомнения, удивительно обаятелен и симпатичен, что особенно касается главной пары, а отрицательный — вызывает неприязнь, хотя режиссер и удерживается от соблазна сделать злодея комичным. Любопытно, что основной интерес представляет происходящее сейчас, и режиссер отказывается от изучения прошлого своих героев, ограничиваясь лишь небольшими ремарками, тем самым, не показывая возможные «скелеты в шкафу» положительных героев и не вызывая возможную жалость к отрицательным. Герои не становятся объемными и настоящими, они остаются персонажами мифа, сказки, которой «Аладдин» и является.

«Аладдин» показывает эпизод из жизни удивительного города, и здесь важна локальность происходящего, отказ от масштаба, который мог бы превратить добрую музыкальную сказку в эпическое фэнтези. Поэтому в центре истории любовь и все, с ней связанное. Аладдина не интересует спасение мира, ему не важен главный злодей. Ему важна лишь его ненаглядная, возможность быть с ней рядом. Такая бытовая и просто красивая мечта. Злодею же, в сущности, не важен главный герой, его интересует власть и средство ее получения. Противостояния добра и зла не получается, но случается маленькая битва каждого за свое счастье, когда цели и желания хороших и плохих неизбежно пересекутся.

Несмотря на очевидную простоту истории, «Аладдин» достаточно динамичен, в первую очередь, благодаря весьма ярким музыкальным номерам, очень органично вписанным в ткань повествования, к тому же, прекрасно озвученным на русский язык. Музыки действительно много, и, если герои не поют, то они танцуют или демонстрируют какие-нибудь еще чудеса физической подготовки. Конечно, «Арабскую ночь» по впечатлению ничего не затмит, но довольно большое количество номеров запоминается как своим оформлением, так и музыкой.

Трудно, пожалуй, написать больше о милой и яркой сказке, категорически отказывающейся от любой серьезности. Ее герои обаятельны, злодеи неприятны, мораль очевидна. Она полна доброго юмора и веселья, она полна музыки и смеха. Это сказка в самом классическом ее понимании, без реверансов настоящей жизни. Быть может, таких героев никогда не существовало, и не было никакой Аграбы, но погрузиться в выдуманный мир порою очень соблазнительно.

7 из 10

12 апреля 2020

В чем магия?

Безусловно, прежде всего в сохранении сказочной красочности и волшебной атмосферы детства. Спецэффекты, костюмы, декорации, красивые виды — одним словом, «картинка» сложилась именно такой, какую мы всегда и ждем от Диснея: яркая, сочная, праздничная. А к такому прекрасному зрительному образу фильма добавляется еще и отличное музыкальное сопровождение: песни получились заводными, цепляющими. Одни заставляют тело танцевать, другие пробивают слезу, но так или иначе равнодушными не оставляют — самый настоящий колоритный мюзикл.

Одна из самых важных особенностей — расширение персонажа Жасмин. Тут Гай Ричи следует современной традиции наполнять героинь фильмов и мультиков более сложными чувствами, чертами характера, мыслями («Холодное сердце» 2013, «Малефисента» 2014, «Храбрая сердцем» 2012, «Алиса в стране чудес» 2010, «Рапунцель» 2010, «Белоснежка и охотник» 2012 и др.), по сравнению с традицией 20го века, где женские фигуры в основном представлялись зрителю, как исключительно персонажи милые, трогательные и плоские (все «ранние» принцессы). В новом «Аладине» главная героиня отличается стойким характером, наличием собственного мнения и стремлением отстаивать его, внутренними сомнениями. В оригинальном мультике Жасмин достаточно смелая и самодостаточная, но в фильме ее раскрыли еще больше, что безусловно наполнило ее жизнью и реалистичностью.

Однако у такого режиссерского решения есть и теневая сторона: на фоне воинственной уверенной Жасмин слегка потерялся сам Аладин, несмотря на то, что он является главным героем и, собственно, фильм-то, как и мультик, носит в названии его имя. Даже при том, что фильм содержит большое количество интересных сцен, довольно увлекательно проворачивает характер главного героя, не смещает с него фокус, все-таки персонаж Жасмин получился настолько ярким и душещипательным, что забирает на себя почти все внимание.

Зато очень умеренно, но крайне обаятельно был введен персонаж Джина. Вот тут получилось емко и живо — то, что доктор прописал. Уилл Смит отлично слился с персонажем, выразил его очарование в самой полной мере, увлек, развеселил, заставил и посмеяться, и умилиться.

В итоге сочетание прелестного жизнерадостного Джина, сильной Жасмин и милого, немного неуверенного в себе, но крайне доброго Аладина получилось не просто удобоваримым, а наполняющим позитивными эмоциями и хорошим настроением.

Гаю Ричи однозначно спасибо за атмосферу детства и за работу над масштабированием персонажей, что еще больше приблизило их к нам, к нашей реальности во всей ее глубине.

13 февраля 2020

Арабская ночь

В 2019 году продолжилась и практика Диснея снимать ремейки своих классических анимационных мультфильмов. На мой взгляд это получается в переменным успехом. И в принципе я не особо сильно ждала премьеры Аладдина Гая Ричи. Мне относительно понравился трейлер, да и мультик мне очень нравился в детстве. Поэтому на премьеру я пошла с относительным интересом. И так, вперед на ковер-самолет и летим мы в Арабскую ночь…

Молодой и благородный уличный воришка Аладдин вместе со своим лучшим другом — обезьянкой Абу — пытался выживать на улицах Аграбы, сбегал от гвардейцев и мечтал когда-нибудь изменить свою жизнь к лучшему. И вот такой случай представляется: могущественный визирь султана Джафар делает Аладдину предложение — спуститься в волшебную Пещеру Чудес и принести визирю обычную на вид лампу. После небольшой потасовки и хитрых манипуляций руками, Аладдин становится обладателем лампы, в которой как оказалось живет могущественный и юморной Джинн, который может исполнить три любых желания. Аладдин загадывает превратиться в принца Али, чтобы покорить сердце гордой принцессы Жасмин, которая может выйти замуж только за принца…

Когда в современном мире кино стало возможно практически все, начиная от космических и подводных сражений и заканчивая полностью смоделированных на компьютере персонаже, становится не так уж сложно перенести в реальный мир сказку. Нельзя отрицать, но Дисней в этом преуспевает — им удалось воссоздать чарующий мир Аграбы с этим буйством красок, палящим солнцем, пустыней, рынками со всякой всячиной, яркими костюмами, а также и мир волшебства и магии, когда можно отправиться в полет на ковре-самолете или же устроить масштабное сражение с могущественным злодеем.

Одной из важнейших деталей любого диснеевского ремейка является сюжет. И тут заключается основная проблема всех подобных адаптаций. Создали либо воспроизводят все в точности как было в мультфильме (что иногда выглядит скучновато и неактуально), либо оставляют только основу сюжета и придумывают нечто новое (что куда интереснее). В Аладдине пытаются найти золотую середину — когда оставляют все как есть, наполняя его некоторыми новыми сценами, персонажами, а у оригинальных героев — добавляют новые черты характеров. По больше степени это работает, но все равно были новшества, которые выглядят донельзя странно и чересчур современно (ну вы поняли, о чем я…).

Чем фильм еще хорош — это юмором. Хоть здесь и сохраняются основные темы мультфильма, но шутки все выглядят довольно свежими и уморительными (особенно все сцены с Джинном). А саундтрек Алана Менкена — это главное украшение фильма: присутствуют все знаменитые песни — One Jump Ahead, A Whole New World и Arabian Nights — говорю сразу, это теперь моя любимая версия песни!

Актерский состав поработал достаточно хорошо. Мне понравился кастинг на роли Аладдина (Мена Массуд) и Жасмин (Наоми Скотт), сыграли они очень хорошо. Аладдин получился таким же, как и мультфильме — милым, хитроумным и благородным парнишкой, который хочет изменить свою жизнь к лучшему, с легкостью и изяществом паркурщика бегает по крышам, отлично танцует и который готов подарить своей возлюбленной принцессе целый мир. Насчет Жасмин — я в принципе рада, что ее характер развили лучше, чем в мультфильме. Теперь Жасмин не просто хочет вырваться из заточения во дворце и сбежать от запланированного замужества, но она еще и образованная и хочет сделать жизнь своих подданных лучше. Правда решение сделать ее чересчур современной, это все же перебор для диснеевской сказки и выглядит ну очень странновато…

А теперь переходим к главной звезде фильма (да и мультфильма тоже) — это Джинн в исполнении Уилла Смита! Вызвавший критику после первого трейлера, он стал главным плюсом фильма. Бережно храня память о Джинни Робина Уильямса, Уилл Смит делает своего Джинна всесильным и могущественным, но также и очень крутым, по-доброму саркастичным, также выступающим не только как самый лучший друг Аладдина, но и как его наставник в области хороших манер, уроков танца и как правильно общаться с девушкой. И в перерывах познакомиться с милой и забавной компаньонкой Жасмин Далией (Насим Педрад). Ну а песни Friend like me и Price Ali — это высший пилотаж! До сих пор не могу определиться, чья версия мне нравится больше — Алексея Чумакова или оригинальная Уилла Смита?

Теперь перейдем к злодею. Можно утверждать, что Джафар из мультфильма стал один из самых зловещих и устрашающих антагонистов Диснея, и такому уровню соответствовать очень непросто. Джафар Навида Негабана получился яростным, властным, жестоким и амбициозным с большими планами на Аграбу с собой в роли султана. Но все же, у него нет того зловещего и мистического ореола, который внушал юным зрителям страх и ужас. И впечатление получилось не таким сильным, как было в детстве.

Подводя итоги, скажу, что мне все-таки очень понравилась эта диснеевская адаптация одного из классических мультфильмов Диснея. Хоть он и не идеален, в нем есть шероховатости и странности, но на мой взгляд Аладдин стал одним из лучших диснеевских ремейков.

8 из 10

Приятного просмотра!

30 декабря 2019

Я разочарована..

Мультфильм Алладин был одним из моих самых любимых в детстве, да и чего уж грешить, он нравится мне и по сей день. Но фильм это, конечно, нечто. Такое ощущение, что сценарий писали в последний момент, как студенты пишут курсовую за ночь перед сдачей, и уж лишь бы сдать, тяп ляп, на отвали проще говоря. Многие значимые сцены были упразднены или исковерканы, потеряв смысл, и сам фильм от этого стал каким то пустым. Смотришь и не понимаешь, так в чём мораль, она здесь вообще есть? Фильм кажется таким бессмысленным и фальшивым.

Актерская игра тоже внесла свою лепту. Актеры красивые, это здорово, но кажется когда проводили кастинг, то кроме внешности больше ничего не учитывалось. А ведь актерская игра тоже важна! Но её здесь нет, такие пустые и ненастоящие персонажи, Алладин явно не тот харизматичный обаятельный юноша, а Жасмин явно не добрая и женственная, хоть и смелая принцесса. Не увидела я красоты их внутреннего мира, а ведь в этом и была вся соль, в конце концов они положительные персонажи, а здесь это стёрлось, они оба показаны эгоистичными и непонятными героями. Остальные персонажи не лучше.

Единственное, что понравилось это хорошая графика, и музыка вначале, но для фильма этого не достаточно, грустно, что сегодня умудряются снять такое пустое кино, нет в этом что ли души..

1 из 10

18 декабря 2019

Снова в волшебный мир

Добро пожаловать в Аграбу — город, полный удивительных историй. Одна из таких историй повествует о юноше по имени Аладдин, вынужденному влачить жалкое существование и воровать еду, чтобы выжить. В один прекрасный день он встречает на базаре принцессу Жасмин и без памяти в неё влюбляется. Но Аладдин понимает, что по закону только принц может просить у неё руки и сердца. На его же удачу ему под руку попадается волшебная лампа, в которой заточён Джинн, способный выполнить три желания.

С оригинальным мультфильмом от Диснея у меня по-своему тёплые отношения. Я до сих пор вспоминаю, с каким удовольствием я пошла на него в кинотеатр и ровно с таким же удовольствием вышла с сеанса. Пожалуй, из Золотой классики Диснея именно «Аладдин» обладал наиболее бурной энергией (тут постарался Джинн) и позитивным настроем. Что-то в нём было привлекательное — то ли дух истинного волшебства, то ли ещё что-то в этом роде. Что же я испытала при просмотре ремейка 2019 года? Да почти что то же самое, только с расчётом на то, вместо анимации у нас живые актёры и дорогая компьютерная графика.

Честно сказать, перед просмотром у меня закрались сомнения в том, что я не пожалею о потраченном времени. Но всё изменилось, как только заиграла «Арабская ночь». Уж не знаю, что это за магия такая, но мне было приятно снова услышать эту песню, пусть и в другой аранжировке и с отсебятиной во втором куплете. К слову сказать, песни в целом перепеты хорошо, а хореография к песням «Я твой самый-самый лучший друг» и «Принц Али» — вообще загляденье. Правда, песня-разоблачение от Джафара тут не нашла своего места, но скорее всего, это даже к лучшему, ибо наверное у многих бы уши завяли от этого. Есть тут и новая песня, её исполняет Жасмин. Ну почему бы и нет, кашу маслом не испортишь.

Теперь по актёрам. Не буду кривить душой, Уилл Смит — последний, кого бы я могла представить в образе Джинна. Тем не менее, стоит отметить, что вопреки ожиданиям, просто растворился в этой роли. Смит излучал харизму, не похожую на свою привычную, аж искрился, когда шёл черёд музыкальных номеров, шутил всегда к месту, пускай он и не так эффектно крал зрительское внимание, как мультяшный Джинн. Однако как и в мультфильме, Джинн по-прежнему был самой яркой звездой. Парень, которому досталась роль Аладдина, очень даже неплох. Было в нём какое-то обаяние. А вот принцесса вышла, на мой взгляд, совершенно невыразительной. Актриса пыталась выжать хоть что-то, но, как по мне, не получилось. Джафар чуть меньше чем никакой, но это не критично, мне он и в мультфильме не нравился, а тут он хотя бы не такой противный. Султан здесь не забавный старичок, а действительно статный и мудрый правитель.

В фильме просто прекрасная постановка. Помимо музыкальных номеров, можно отметить более, скажем так, реалистичную реконструкцию Аграбы. Здесь город более пыльный, более скудный, что ли. Но это днём. А ночью он становится оживлённым и уютным. Вот тебе и «арабская ночь, волшебный восток». Атмосфера волшебства из мультфильма не утратилась и успешно перекочевала в игровую версию. Удивительно говорить такие слова в адрес фильма, в первую очередь созданного для сбора как можно большей кассы, но это так. Визуал, как и ожидалось, отличный, хоть это и обязательство любого фильма Дисней, но отметить всё же стоит. Единственное, к чему я бы хотела придраться в плане визуала — обезьянка мне показалась ну слишком уж мультяшной, как минимум в сравнении с попугаем и тигром.

Однозначно мне очень понравилось. На мой взгляд, фильм хорошо смотрится и при сопоставлении с мультфильмом, так и вне контекста. Возможно, он не закрепится в памяти настолько прочно, как мультфильм, но радует то, что создатели ремейка чётко понимали, за что народ полюбил оригинального «Аладдина», и бережно, без паразитирования, перенесли это сюда. А кассовый успех определённо даст Гаю Ричи стимул вернуться к своим авторским проектам.

8 из 10

11 декабря 2019

Достойная киноверсия

Уходящее десятилетие, наверное, подарило новый вид кинокритиков. Ранее, хуже человека, который уже видел фильм до тебя, был читавший литературный источник. Ведь ему «всё не по книге». А сейчас ещё вот появились те, которым многое «не по мультику». Изо всех сил стараюсь не быть из их числа.

Если «Золушка», «Малифисента» или «Книга джунглей» позволили окунуться именно в свой неанимационный мир, то вот «Красавице и Чудовищу» прям будто наглазники, как лошадям, надели. Дали путеводитель-1991, шаг в сторону — расстрел.

Трейлер «Аладдина» с синим Уиллом Смитом вызывал отторжение. Ни-ни, смотреть не буду, ни за какие коврижки. Но взял и посмотрел. И вот первый же кадр с тем же Уиллом Смитом сразу расположил к себе. Сцена в море была интригующей, ненавязчивой, не слизанной стопроцентно с оригинала, и как вводная часть была замечательной.

Фильм, конечно, шёл за мультиком, как за компасом; но своих отступлений тоже имел предостаточно. Прям уже и за первоисточник забываешь, пока кто-то возьмет и не запоёт. Нет, я не против старых песен. Но хочется отметить именно уникальности ленты.

Песню Жасмин, например. Новую, специально для фильма, судя по всему. Ведь, что персонажи Диснея умеют лучше всего? Получать «Оскары» за песенки (краб Себастьян, например, даже за две номинировался, и победил за «В мире морском»). Поэтому новая песня просто необходима. Но она как-то… сильно выбивалась из общего треклиста. То все поют-поют мотивчики в стиле классических мюзиклов, а потом — бах! И подобие душераздираниям Эльзы или Моаны появилось.

И внешность актрисы на роль Жасмин смутила. Не восточная какая-то. Модельная, но сливающаяся с массовкой. И это на фоне просто идеального Аладдина, которого как будто взяли и создали компьютерными технологиями специально для фильма.

Служанка принцессы, пусть и менее красивая, но более «жасминовая», на мой взгляд. Этот новый персонаж полюбился, в основном, тем, что отобрал у попугая Яго мою любимую сцену с ним в мультике. Пританцовывания под помпезное появление принца Али Абабуа, что вызвало ярость хозяина.

Молчаливому здесь Яго не получилось стать таким же ярким животным героем, каким остался Абу; но во время кульминационных событий он яростно с лихвой это окупит.

В завершение скажу, что переплетение мультяшной нити с ответвлениями от неё — просто супер. Всё — на одной волне (ну, помимо песни Жасмин).

Наблюдать за рождением и изменением кинематографа, который был когда-то немым и чёрно-белым, было (уверен!) увлекательно. У каждого поколения свои плюсы; и спасибо, что попал в то, что выросло на мультиках, которые когда-то и помыслить не могли, что оживут, как… Лягушонок, Бабочка и Светлячок в советско-румынской сказке «Мария, Мирабела».

Надеюсь, пройдёт очень-очень много времени, прежде чем к Дамбо, Королю Льву, Золушке и Авроре примкнут «храбрая сердцем» Мерида, Рапунцель или Анна с Эльзой. Они ещё мало пожили «для себя», прежде чем порождать неанимационные версии.

1 ноября 2019

Не те сейчас времена, чтобы фильмы соответствовали оригиналу

Итак, перед нами новая трактовка истории об Алладине и волшебной лампе.

С одной стороны, в фильме мы видим шикарные декорации в стиле арабского востока, безумно красивые спецэффекты, безупречную работу кинооператора.

С другой — это всё-таки современный вариант сказки, написанный в угоду новым тенденциям. Мюзикл, парочка песен в котором довольно милые, а вот остальные можно смело выкинуть, и кино от этого ничего не потеряет. Современный сленг, современное поведение героев создают ощущение, как будто не в арабской стране персонажи находятся, а где-нибудь в песках Техаса затерялись. К счастью, обошлось без самых жутких крайностей, на которые богаты американские фильмы последних лет.

Уилл Смит очень органично исполнил роль джина. На его фоне кстати остальные участники выглядят довольно бледно. Алладин, принцесса — в их любовь совсем не верится, ведут себя наигранно. У Жасмин к тому же свои «тараканы в голове». Визирю не хватило харизмы злодея, султан — это милый такой старичок, безобидный и не похож на правителя державы. Остальные участники действа так и вообще просто для мебели.

В целом, фильм не вызывает отторжения. Просто чтобы приятно провести время, это легкое, ненавязчивое кино очень даже подойдет. Да и есть ли смысл придираться к сказке, пусть и на новый лад. Я так думаю — создай Дисней фильм согласно первоисточнику, он банально провалился бы в прокате. Не те сейчас времена.

5 из 10

(минус качество режиссуры, песен и актерских работ).

30 октября 2019

Фанатская пародия

Начинается фильм, как и положено, с арабской ночи. Нам красочно показывают ночную Аграбу и заодно презентуют всех персонажей. Надо отдать должное, звучит и выглядит это вполне достойно. Я даже подумал, что создателям удалось сделать все как надо, но это продлилось не долго.

Дальше персонажи начинают говорить и сразу замечаешь, как одни из них недоигрывают (Аладдин), а другие переигрывают (Джафар). Каст вообще выглядит довольно странно. Аладдин двигается здорово и пластично, но в спокойных сценах безбожно проигрывает оригиналу по части мимики. Султан превратился из милого пухлячка в невзрачного, незапоминающегося дядьку. Джафар из карикатурного злодея — худого высоченного, с вытянутыми острыми чертами лица и козлиной бородкой, в обычного мужика, который сильно переигрывает. С джином все сложнее, Уилл Смит выглядит неплохо, но с оригиналом невозможно тягаться в принципе, а он пытается. Если в мультфильме все экспрессивные фокусы джина выглядели естественно и однородно, то в ремейк все это стилистически не вписывается. Яго и Абу заметно уменьшили хронометраж, а жаль, в оригинале на них держалось значительная часть шуток.

По традиции Дисней персонажи получают новое развитие, которое выглядит совсем неуместным, тормозит сюжет и смещает акцент основной истории куда совсем не туда. Например, Жасмин теперь хочет стать султаном и самостоятельно управлять страной. Ну да, в арабской стране тысячу лет назад, странно что это вызывает смех только у меня, а не у остальных персонажей. Что же, без феминизма ради феминизма Дисней уже видимо не может. Так же в одной из сцен нам внезапно начинают рассказывать предысторию начальника охраны Хакима, по лицу которого заметно что для него это тоже стало неожиданностью, и заставляют его совершить сложный выбор, который естественно ни на что не повлияет. Не давите на Хакима! Бедный Хаким вообще не должен был говорить, а тут его выбирать заставляют.

По части песен и постановки киноремейк тоже значительно уступает мультфильму. Вроде есть отличные декорации и костюмы, но все выглядит каким-то медленным. Там, где оригинал выдерживает идеальную динамику движений и ритмику, адаптация показывает нам просто ходящих людей, открывающих рот (это не касается сцены в пещере). Нет ни одного кадра «от Гая Ричи», зачем его вообще звали? Этот фильм мог снять в принципе кто угодно.

Оригинальные шутки пропали, а весь юмор теперь держится на неловких моментах и заставляет с регулярной периодичностью испытывать испанский стыд. Они выкинули сквозную шутку про Яго, султана и печеньки и добавили шутку с джемами, ей богу лучше бы уж ничего не меняли, чем вот это.

Подводя итог, этот фильм все-таки смотрится нормально за счет заслуг оригинала, но проигрывает ему по всем составляющим. В нем есть неплохие сцены, а старая музыка давит на ностальгию. Но все привнесенное новое, можно смело выкинуть за ненадобностью, кроме как на хронометраж это ни на что не влияет. Лучше пересмотрите оригинал.

6 из 10

29 октября 2019

Просто праздник!

Мне жаль, что я не посмотрела этот фильм раньше, когда он шёл в кинотеатрах. Я думала, ну что ещё они могут показать кроме того, что я уже знаю? Ну, да… Уилл Смит в роли джинна, наверно, забавно… и не пошла. Как же я ошибалась! Всё-таки в Голливуде знают своё дело, эти ребята просто волшебники! Так бесподобно прекрасно передать всем тысячу раз известную сказку — это уметь надо! Они создали просто феерическое волшебство на экране!

И главный герой сего действа, конечно, блистательный и смешной Уилл Смит! Он здесь играл как будто самого себя! Зажигательный, заводной, полный неистощимой энергии и всепоглощающего добра! Не всякий обращает внимание на идею фильма, а ведь Смит всегда пытается нести людям добро: эту ключевую мысль он всегда озвучивает в своих интервью. Здесь он даёт понять Аладдину, что на лжи счастья не построишь! И это отличный посыл всем нам — и детям, и взрослым! А ещё Смит пролагает дорогу к мысли, что истинное счастье не во власти и деньгах, а в любви, семье и детях. И это умиляет до глубина души, ведь это не только мысли его героя, а его самого.

Да, это свободное прочтение известной истории. Но кто сказал, что всегда надо придерживаться оригинала? В этой истории фантазия создателей бьёт ключом! А почему, собственно, нет, если бюджет позволяет! Атмосфера фильма настолько празднична и зажигательна, что просто хочется кинуться в пляс! Этот фильм хорошо смотреть под Новый Год, создаёт отличное настроение! Невероятные костюмы, декорации, песни и танцы. Знаете, я всегда оцениваю фильм по тому чувству, что я испытываю во время и после просмотра. Если мои чувства возвышены, если хочется жить и любить весь мир, значит, это отличный фильм! «Аладдин» 2019 — именно такой фильм. Браво создателям за чудесный, потрясающий и грандиозный праздник!!!

10 из 10

23 октября 2019

Неоправданные ожидания

У меня в детстве самой любимой книгой была именно Аладдин. Я читала ее с восторгом, столько красивых картинок, они прямо оживали! Прямо захватывало воображение. Мультфильм тоже оставил массу хороших и светлых впечатлений о детстве. Но этот ремейк он совсем другой. Нет этой атмосферы. Жасмин вовсе не такая, какой ее привыкли видеть. И актриса не отыграла всех тех эмоций, которые излучала Жасмин из книги и из мультфильма. Так же и с Джафаром. Яго — вообще стерт с картины. Его присутствие на столько не заметно и малозначительно. Хотя Яго, был верным пособником Джафара, его советником, а в этом фильме он просто какая-то облезшая птица. У режиссеров получилось воплотить, пожалуй, только Джина. Он был истинным Джином из лампы, как в книжке. Такой же чудной, веселый, с добрым сердцем.

Очень много режиссерских переделок, не самых удачных на мой взгляд. В самом начале фильма, Аладдин получает финики, хотя это должен был быть хлеб. Им то он и поделился с бедными братом и сестрой и Абу, посмотрев на Аладдина, нехотя отдал и свою часть и очень обиделся. В детстве для меня это был очень серьезный поступок, да и тяжело было поверить, что люди могут радоваться простому хлебу. Но в фильме какие-то финики и вся суть этого поступка вообще смазана, ей не придали значения. По книге, Жасмин дала девочке яблоко, за что ей чуть не отрубили руку. А в фильме, тоже брат с сестрой и с прилавка подала она им хлеб, а в плату с нее стали требовать браслет. СОВСЕМ ДРУГАЯ КАРТИНА И ВОСПРИЯТИЕ. Таких моментов в фильме просто пруд пруди.

4 из 10

Это не тот Аладдин, которого мы так любили в детстве.

18 октября 2019

«Арабская нооочь…»

Аладдина и его верную обезьянку Абу знают буквально все в городе. Молодой воришка так бы и продолжал слоняться без дела по Аграбе, если бы не случайная встреча с настоящей принцессой Жасмин. Ради шанса выбиться в люди Аладдин даже готов принять рисковое предложение визиря Джафара, который предлагает найти волшебную лампу, меняющую судьбы людей…

Было лишь вопросом времени, когда «Аладдин» присоединится к череде ремейков культовых мультфильмов. Традиционно подобное кино не только привлекает в свои фанатские ряды современных детишек, но и искусно играет на струнах души взрослых людей, которые раз за разом готовы раскошеливаться и ненадолго погружаться в детство. Предыдущие проекты разной степени успешности, качества и рейтинга в принципе ничего не говорили о грядущем возвращении знаменитых героев. Однако, «Аладдин» оказался едва ли не лучшим примером из всей линейки киноадаптаций. Шикарный город Аграба, великолепные костюмы, сочные спецэффекты -фильм представляет собой один большой праздник, на который Дисней не пожалел денег. Стоит упомянуть и бережное отношение к канону: образы перенесены весьма органично, а сюжет следует оригиналу без разительных отличий.

Количество песен и плясок может дать фору любому индийскому кино, но этот двухчасовой развеселый карнавал является самым серым пятном в фильмографии Гая Ричи. Талантливейший режиссер здесь совершенно не угадывается и не привносит абсолютно ничего нового. Подобный продюсерский проект, зажатый в определённых творческих рамках и ориентированный на простую выжимку денег из старой аудитории, мог вести чуть ли не дебютант. После череды коммерческих провалов за режиссера стоит наконец-то порадоваться, ведь «Аладдин» чувствует себя в прокате уверенно, однако совершенно непонятно для чего Гай Ричи вообще берется за подобные проекты.

Уилл Смит в роли Джинни блистателен. Хоть и сложно актеру такого уровня быть не блистательным на фоне новичков и никакущего злодея. Воплотить в жизнь такого колоритного антагониста было сложно, но вполне реализуемо. Джафар же получился самым слабым звеном: актер откровенно не вытягивает, ходит с одним и тем же выражением лица и просто портит впечатление от фильма. К Аладдину и Жасмин симпатия возникает куда охотнее.

«Аладдин» — задорная приключенческая лента для всей семьи, на которую не стыдно сходить в кинотеатр. Стоит потраченного времени хотя бы из-за острых приступов ностальгии.

7 из 10

16 октября 2019

Земля пухом мультик детства

Не писал до этого рецензий, как-то было всё равно на это всё, только читал иногда рецензии на действительно интересные мне фильмы, но на этот почему то решил написать, возможно из-за ностальгии по детству, возможно из-за убитой души в этой прекрасной, восточной сказке, в общем не суть.

Начну пожалуй с Уилла Смита, актёр действительно хорош, все знают его и любят по действительно хорошим фильмам, не буду перечислять, их и так все знают. Только хотелось бы сказать, что я ожидал, что Джинн будет представлен в комп. графике и его не будет играть какой-то актёр, только озвучивать а сам персонаж будет индивидуальный и его отобразят таким, каковым он мне запомнился в мультике и за что я полюбил этого персонажа, ведь многие понимают, что Уилл Смит хоть и постарался, но не смог передать того харизматичного, немного глуповатого, но умиляющего своей искренностью и комедийностью персонажа.

Джафар и Яго — Тот кто набирал актёров, вообще смотрел мультик? И зачем нужно было вырезать такого классного персонажа как Яго? Ведь он был самостоятельной личностью с неплохими шутками и напыщенным эгоизмом и развития его как персонажа в мультике, была просто прекрасна, ведь в конце концов, он стал частью друзей самого глав. героя, это меня опечалило.

Сам Джафар, хоть смейся хоть плач, настолько не харизматичный актёр, показал нам абсолютно пресного злодея, само его появление не внушало напряжение как в мультфильме, его речи и диалоги были прописаны настолько глупо, что даже не внушали сопереживания глав герою. Я задавался вопросом: «зачем я это смотрю?», злодей настолько глуп и открыт как книга, что даже не хочется вдаваться в суть его действий, ведь они поверхностны — кстати хорошее слово, для этого «Джафара» в исполнении Марвана Кензари.

Прекрасная Джасмин — я это опять же про мультфильм, не то чтобы она прям некрасивая, она вполне себе привлекательна как девушка, но я бы не сказал что она таки настолько «прекрасна» для диснеевской принцессы, возможно это вкусовщина и тут я покажусь субъективным, но могу сказать, что создатели фильма, могли хоть оставить ей, пышные, чёрные, длинные волосы, они как по мне символизировали непокорный характер персонажа и подчёркивали стиль самой героини. И да, я понимаю эти нынешние фем движения, и от песни про «смелость» я посмеялся, спасибо хоть на этом, за поднятое настроение:)

… Ах да, чуть не забыл, «женщина султан» в восточном государстве, держите в курсе, Дисней.:)

Про самого главного героя, могу сказать, что неплохой выбор актёра, довольно хорошо вписался в образ и внешне очень схож с мультипликационным персонажем. Мена Массуд справился со своей ролью, за это кстати и накинул 1 балл, 2 балл за спецэффекты и 3 за действительно хорошо поставленный трек и видеоряд «Самый лучший друг» это к слову лучший момент фильма для меня.

3 из 10

13 октября 2019

Осознание очевидного

Шок от киноремейка «Красавицы и Чудовища» у меня уже прошел, поэтому я осознавал, что примерно стоит ждать от очередного фильма студии Дисней. Хотя сам я не понимаю, зачем вообще периодически включаю фильмы, которые вероятнее всего мне будут не интересны.

По большому счету новый «Аладдин» качественно ни хуже и не лучше предыдущей диснеевской киносказки, а точно такой же. Будем честны, актерам тут играть совершенно нечего. Мальчик, игравший главную роль, внешне действительно похож на героя оригинального мультфильма. Дядька, играющий султана, неплохо смотрелся в кадре, но не более. Смит вполне устраивает.

Сложно однозначно сказать, почему «Аладдин» воспринимается более спокойно нежели его предшественник. Есть ли в этом заслуга Гая Ричи или же дело в простом осознании подхода современного Диснея, что от него уже не ждешь чего-то хорошего? Точно так же нельзя сказать, запятнал ли известный режиссер свою фильмографию этим проектом или нет.

Более того, фильм не просто не раздражает, в нем даже есть на что посмотреть. Я говорю о музыкальных номерах. При просмотре этих сцен их даже не хотелось перематывать. Видимо, меня просто легко подкупить танцами в пестрых костюмах. Правда на каждый музыкальный номер приходится минимум один банальнейший диалог, в котором персонажи проговаривают то, что и так всем известно.

«Аладдин» Гая Ричи оставляет впечатление абсолютно детского фильма, но с очень большим бюджетом. Детского в буквальном смысле; нацеленного исключительно на целевую аудиторию до 12 лет. Хотя я думаю, что определенному типу взрослых людей он тоже может приглянуться. Лично у меня такие фильмы не вызывают большого интереса даже в качестве одноразового аттракциона.

12 октября 2019

Лампы, джинны, два ковра

Однажды в одну американскую ночь на дивном западе один проголодавшийся мышонок потёр лампу ремейков и из трёх желаний загадал тройную прибыль. С тех пор конвейер переосмысления мультипликационной классики заработал во всю мощь. Как подобает истинному конгломерату, к работе над глобальными проектами в целях рекламы были подключены не только актёры первой величины, но и известные режиссёры. И только несколько месяцев назад отгремел «Дамбо» Тима Бёртона, как выходит «Аладдин» Гая Ричи.

По такой динамике недолго и до ремейка «Белоснежки» от Клинта Иствуда дожить. Но, пока у публики есть Ричи и остаётся только догадываться каким «Аладдин» под его руководством может быть.

Сюжет картины, мало чем отличающийся от мультипликационного оригинала, поведает историю мелкого воришки, к которому попадает волшебная лампа, способная изменить жизнь героя и которой пытается завладеть злой визирь Джаффар.

Если вы, согласно распространенному мему о стиле Ричи, представляли себе нелепое и смешное ограбление городской казны, подпольные бои воров, рэкет со стороны дворцовой стражи и всё это в дубляже Гоблина, то вы будете разочарованы. Гай Ричи, как и многие другие выдающиеся режиссёры с особым авторским почерком, занятые на сугубо коммерческом проекте, не могут позволить себе роскошь отбиваться от чёткого и размеренного студийного плана. Особенно, если речь идёт о студии, выпускающей исключительно семейный контент. Хотя, давно не секрет что известный стиль Ричи уже давно стал растворяться в непрекращающемся экспериментаторстве.

«Аладдин» повторяет сюжет оригинала практически пошагово, за исключением пары — тройки свежих сцен и нюансов, добавленных в картину исключительно ради привлечения дополнительной аудитории и репутационного мэйк-апа.

Благодаря этому зритель получит феминистический посыл от принцессы Жасмин, всем сердцем болеющей за женскую независимость предположительно в мусульманском государстве несколько веков назад. Звучит, возможно, абсурдно, но таковы реалии современной либеральной пропаганды. В соавторстве с сценаристом и режиссёром Джоном Огастом, знакомым публике по таким работам как «Титан: после гибели Земли», «Чарли и шоколадная фабрика», «Ангелы Чарли» и «Труп Невесты» Гай Ричи представил зрителю визуально размашистый, вылизанный до блеска и лишённый индивидуальности мюзикл: красивый, дорогой, весёлый, но совсем не сказочный. Сказки не чувствуется даже в музыкальных номерах, больше похожих на шоу «Танцы со звёздами». И, пожалуй, единственное чудо, спасающее картину от ярлыка «Бездушного клона» — Уилл Смит, которому отлично идёт синий на фоне зелёного экрана, превращающий каждую сцену со своим участием в настоящее золото. Хотя, вы действительно ожидали чего-то особенного от проекта, высосанного из пальца в исключительно меркантильных студийных целях? Загадайте другое желание.

Плюсы: Постановка, каст, графика, юмор.

Минусы: Бездушность, присущая любому коммерческому переосмыслению.

2 октября 2019

Восточные сказки

Волной ренессанса диснеевских мультфильмов охватило даже Гая Ричи: теперь и он решил пригласить зрителя вновь погрузиться в детство и насладиться старой доброй сказкой, воплощённой в реальность. При переводе мультиков в «человеческий» формат как правило возникает масса проблем: слишком значительный отход от первоисточника, малоузнаваемые и нехаризматичные персонажи, а также наглое впихивание в детские истории проблем толерантности. Поэтому придираться к таким новинкам хочется очень. Но экранизации любимых мультфильмов, пожалуй, никогда ещё не были столь удачными. В новом «Аладдине» прекрасно всё: стилистика, буйство красок, музыка, визуальный ряд, сценарий, актёрский состав. Сюжет не сильно разнится с каноническим оригиналом, а сочная картинка ничуть не уступает мультяшной.

Все опасения по поводу Уилла Смита в роли Джинна развеиваются в первые же минуты его появления в кадре. Да, это не тот Джинн из старого мультфильма, но харизмы, магнетизма и обаяния у Смита хватает на десятерых. При этом он не перетягивает одеяло на себя, а даёт раскрыться и другим персонажам. Жасмин (Наоми Скотт) и Аладдин (Мена Массуд) просто очаровашки. Также сценаристы приправили набор действующих лиц и новым забавным персонажем — служанкой в исполнении Назим Педрад (знакомой многим по сериалам «Новенькая» и «Бруклин 9—9»). Немного подкачал султан — от обаятельного смешливого пузатика из анимационной версии в фильме не осталось ни следа. Но единственным по-настоящему разочаровавшим персонажем стал Джафар. «Оригинальный» Джа был утончённым, притворно вежливым и улыбчивым. Его новая версия получилась нервной и дёрганой, как истеричная курочка. То ли от того, что ему опять так и не дали спеть, то ли от того, что ему тюрбан жмёт.

Не обошлось и без феминизма, куда же нынче без него. Благо, здесь это даже в тему — восточные традиции, патриархальные устои благоволят раскрытию этого многим уже порядком надоевшего вопроса. Проблемы сексизма, классового неравенства поднимаются, но не педалируются. Стоит заметить, что восточный колорит даже придал фильму особый шарм. Яркие костюмы, традиционные танцы, стилизованные домики горожан, дворцовое убранство превращают простую арабскую страну в действительно Волшебный Восток.

Порадовало, что нашлось место в фильме и юмору, доброму, непошлому и ненавязчивому юмору. Таким образом, похвалу Гай Ричи определённо заслужил и за то, что не угробил оригинал, и за то, что у него получилась воистину хорошая, милая, красочная сказка для всей семьи.

9 из 10

27 сентября 2019

Со вкусом о джиннах и арабской ночи.

Хороший ремейк снять не так уж легко. В случае с Диснеем, которые в 2010-е повадились выпускать игровые интерпретации своих же мультфильмов, всё упиралось и упирается в главные «косяки», которые компания упорно пытается выставлять в качестве своих фишек: это в большой степени стереотипные персонажи и… постоянные песни, на которые невозможно не обращать внимания. Таким и оказался «Аладдин» — в первые минуты все сомнения разлетаются, как испуганные попугаи, и становится очевидным, что к данному фильму причастны ребята из Диснея, раз даже против своей воли рассказчик приступает к песнопению, не выдерживая просьб своих слушателей.

Впрочем, уже скоро вздох разочарования сменяется радостью: даже если вы не знакомы с оригинальным мультфильмом 1992 года, песня «Арабская ночь» вас обязательно тронет и заставит проникнуться ощущением сказки. Волшебной, захватывающей и невероятно доброй. Несмотря на то, что сюжет покажется не слишком замысловатым искушённым зрителям (кажется, такой набор персонажей, как в этом фильме, подойдёт чуть ли не к любой сказке), смотреть на похождения авантюрного Аладдина и интриги во дворце принцессы Жасмин приятно и радостно.

Надо признать, что режиссёр Гай Ричи снабдил свою версию «Аладдина» всем, что способно угодить привередливой аудитории: тут вам и красочные танцы, и сверкающие горы драгоценностей, и прекрасная любовная история. А несомненной вишенкой на этом сладком торте является любимец многих киноманов, победитель пришельцев и зомби Уилл Смит, в этот раз отыгрывающий роль добродушного Джинна. И пускай этот синий дух иногда удивляет отсылками на массовую культуру современности, получился он на таком же уровне, как всё остальное в этом фильме — красочным, с головокружительными сюрпризами и просто чудесным. Появись такой Джинн в реальной жизни, все бы отреагировали на него, раскрыв рот, как Аладдин. И хотя некоторые утверждают, что именно участие Смита обеспечило фильму успех, истина, надо полагать, заключается в другом.

А именно в показанной культуре древней Аравии. Признаться, я заранее настраивал себя на то, что буду критиковать «Аладдина» за искажённый взгляд на средневековый арабский быт, но в итоге это искажение обернулось едва ли не самым большим плюсом фильма. Я благодарен Гаю Ричи и всем создателям «Аладдина», ибо очень хотел бы, чтобы Ближний Восток был именно таким, каким его здесь показали: без женщин в никабах, без джихада, с радостными и просто дружелюбными людьми, которые если и борются за существование, то без крови и слёз. Принцесса Жасмин, которую играет Наоми Скотт, находится в центре фокусировки всего позитива, удачно распределённого в хронометраже. Эта добрая и пышная утопия пленяет столь сильно, что с началом финальных титров невозможно не признать: раз нам нравится такое кино, то все мы безусловные романтики. И это просто отлично.

8 из 10

22 сентября 2019

Гай ибн Ричи и могучие лапы Диснея

Киноадаптации диснейевской классики продолжают покорять кинотеатры и приносить деньги. На этот раз мюзикл «Аладдин» передали в руки Гаю Ричи. И, к сожалению, от Гая Ричи тут только наименование режиссёра, так как за структуру отвечали боссы компании Мыши. Будьте бдительны, как очередной ремейк детской ностальгии фильм зайдёт, он и ассоциирует себя как возвращение в прошлое (throw back time); как картина в фильмографии Гая Ричи она не подойдёт, пересмотрите «Карты, деньги, два ствола» и «Большой куш».

Арабский день встречает нас интересной сказкой, рассказанной от лица одного из главных героев, поэтому весь основной сюжет фильма — флэшбэк. Ну что же, добро пожаловать в Аграбу. Яркие цвета окружают тебя со всех сторон. Много палитры, которая мелькает перед глазами, если происходит динамика, и пассивно поддерживают дух картины. На сцену выходит Аладдин, даря нам покадрово перенесённые сцены с элементами реализма и большего погружения. Интрига с девушкой на базаре заставляет воспоминаниям пробудиться, а лёгкий, сказочный тон дарит завязку общения.

После динамического и приятного введения нас поближе знакомят с главными ролями, и тут всё блекло. Аладдин не вызывает симпатии, не воодушевляет, не позволяет проводить ассоциации. Жасмин а-ля Капитан Марвел — феминистка до мозга костей. Сильная и независимая, она даже провозглашает себя султаном (титул мужского рода), противоречит традициям и устоям страны, противоречит отцу-султану и старается акцентировать на себе внимания всех зрителей, вставляя также толерантную песню между диалогами. Ох, уж эти правила киноакадемии, ох, уж эти новые взгляды и равноправие. Игры актёрской нет, глупое выражение лица и постоянный вид жертвы (с правилом независимости это не сочетается).

В целом, любовная история (а мы знаем её уже давно) представлена неплохо, в ней нет чего-то неожиданного, просто красивая картинка и романтика. Пока нас не встречает главный злодей фильма — Джафар. Помните того яркого злодея из мультфильма, напоминающего Шрама из «Короля льва» (тоже мультфильма)? Забудьте про него! Здесь же отвратительный персонаж, типичный злодей, который всем рассказывает о своём прошлом, а значение словосочетания «актёрская игра» забыл, будто под заклятием Забвения от Златопуста Локонса.

Глоток свежего воздуха и в целом спасательный круг дарит нам Уилл Смит. Вот, что крадёт всё внимание, все действия, все шутки и драматизм — Джинни. Помните реакцию появления синего Уилла? О, вы будете брать свои слова обратно, потому что Уилл Смит — это самое лучшее, что есть в этом фильме. Эпизоды, где его нет, будут казаться скучными и нудными, потому что Фреш Принц талантлив и харизматичен. Приятные развития событий, вторая попытка прийтись ко дворцу только уже плечом к плечу с Джинни — вот за это стоит смотреть картину. Песни всё также будут петь, и лучше бы они звучали в оригинале, потому что не зря у Уилла Смита две «Грэмми» за пазухой.

Драматизм сменяется ослеплёнными желаниями, поднимаются проблемы алчности и главные ценности ускользают. Интрига и борьба с эмоциями, с потребностями и с желаниями дарят отличное взаимодействие между джином и главным героем. Среди второстепенных персонажей понравилась служанка принцессы. Интересный персонаж, который по факту делает замечания и создаёт комедийную атмосферу вокруг принцессы.

В итоге, финал все знают. Сделать правильный выбор, понять, что нужно на самом деле и быть откровенным с любимым человеком. Счастье не в титулах и не в почёте, а во взаимной любви. Этот фильм яркий и динамичный, а всё плохую игру актёров спасает Джинни. Мена Массуд (Аладдин) будто карикатурный, но под конец всё-таки привлекает тебя. Наоми Скотт (Жасмин) бесит с первых и до последних кадров, эмоции только в конце, да и то на короткий промежуток времени. Марван Кензари (Джафар) хуже всех, хотя его мотив был понятен, актёру не дали раскрыться из-за скованности персонажа и глупости. Уилл Смит, чёртов, Бог!

Это красивая сказка, которая подойдет детям, пробудит ностальгию у взрослых и вернёт в волшебный мир — на большее фильм не способен.

8 сентября 2019

Похоже, Дисней заказал «Аладдина» в Боливуде!

Весь фильм я не могла отделаться от чувства, что смотрю индийское кино. Костюмы, как в Боливуде, есть сцены с песнями и танцами. Даже в конце всё заканчивается индийскими танцами.

В оригинале все второстепенные персонажи (даже Джафар и Султан) говорят с жутким арабским акцентом. Принцесса, ее служанка, Джинн и Аладдин — единственные в этом спектакле говорят, как нормальные американцы. Странно, что Аладдин в их числе, так как парень, вроде, рос в арабских трущобах, и воспитанию взяться неоткуда.

Кастинг, наверное, в Индии делали. Аладдин — уж точно индус. Джафар — араб. Принцесса, вроде, латинос. Джин — темнокожий. Дружба народов.

Но, в принципе, это не портит картину. Даже делает кино колоритным. Все ярко, пестро. Но очень уж бутафорно. Весь мир из пластика. Костюмы с восточным флером а-ля Боливуд. Жаль, не было «Я твой брат!», «Я твоя сестра!» Могли бы и добавить, и так сюжет искромсали — дальше некуда.

Удивила сцена с шотландским принцем (как он забрел в арабскую страну, история умалчивает). Где ЮБКА?! Почему принц пьяный (или дебил, я так и не поняла)? Ну ладно, ладно, откуда индусам знать хоть что-то о шотландских килтах?!

Если не знать, что есть гениальный мультик Аладдин 1992 года, то на 1 раз новый Аладдин даже сойдет. Фильм не испортит настроение, правда, до появления Уилла Смита скучновато.

Но если вам посчастливилось посмотреть и полюбить Мультфильм, то вы поймете, что фильм — УГ.

Во-первых, Аладдин — мимическая селедка. Он скучный, вялый. Он него не прёт харизма, нет энергии. «Не верю», короче. Но зубы красивые. У анимированного Аладдина голос был с харизмой, и сам он, как персонаж, настолько объемный, противоречивый и притягательный. Он вне закона, но при этом он пропагандирует какую-то высшую мораль. Он может нарушить мелкий закон по необходимости (украсть батон), но никогда не нарушит закон мироздания и не оставит ребенка в беде. Помните, по первой сцене с Аладдином, насколько он благородно себя повел, когда отдал батон, который чуть не стоил ему жизни, голодным ребятам. Помните, как прошибала сразу эта сцена?! Тут же — пустота. Аладдин, развлекаясь, за пару секунд скрылся от охранников, так же, развлекаясь и подмигивая, угостил детей едой. И при этом никакой эмоции. «Не верю!» Я все ждала, что вот он запоет, и все встанет на свои места. Но увы. Все реплики персонажа вялые, сказанные себе под нос. Ну как, КАК можно было подобрать такого Аладдина?!!!

Далее, второй эпик фэйл — Джафар. Начиная от внешности и голоса, и заканчивая характером и исполнением. Всё не то. Джафар из мультика был величественный, хитрый комбинатор, сдержанный, высчитывающий все до мелочей. Ни одного лишнего жеста, ни одной лишней фразы. Тут же мы видим жалкого обозленного араба (дурацкий акцент не давал его воспринимать по-другому). Вы уж извините за сравнение, но когда он говорил первые реплики, было такое чувство, что он злится, так как ему яички прищемили. Нет ни сдержанности, ни великого ума, ни большой цели. А как он Аладдина нашел — просто песня. Он тупо перебирал людей, причем, непонятно, по какому критерию. А потом ему попугай сказал, что, мол, вот dimond in the rough (алмаз неграненный или как там перевели). И Джафар сразу понял, что попугай дело говорит — это тот, кого он ищет. А почему птица это поняла — вообще неясно.

И если уж говорить о попугае (назвать его Яго у меня язык не поворачивается), то можно было вообще ни попугая, ни обезьяну не делать. Они никак не влияют на картинку и на сюжет (кроме странных прозрений попугая), они были неинтересны, фальшивы. Вот можно ли представить мультик без Яго? Нет, конечно. А тут в фильме, считай, его и не было. Печалька.

Джин (Уилл Смит) и служанка принцессы (у нее была служанка) спасли кино. За ними хотя бы интересно было наблюдать. Я больше поверила в то, что у них любовь, чем в то, что принцесса и Аладдин полюбили друг друга. О Уилле Смите не буду — все и так знают, что это отличный актер.

Принцесса. Она, кажется, вообще никого не любила. Она всю жизнь хотела стать Султаншей (о, как!). В английской версии она так и говорила, мол, хочу стать sultan. Что-то я не припомню, чтобы в арабском мире были султаны женщины. Про паранджу не будем, как я говорила, костюмы шили в Боливуде. В парандже никто тут не ходит. Но в принципе, принцесса на фоне Аладдина была еще ничего. И пусть завернуло ее не туда, но она хотя бы была живой в кадре. И ее песня в начале фильма даже понравилась.

А вот Аладдина было жалко. Все хотелось сказать — отстаньте вы от парня. Ну не хочется ему играть в кино, не хочется петь и танцевать — ну и ладно, все равно он особо погоды не делает. Он нужен был только для последней сцены с Джафаром.

Мое главное разочарование даже не в сюжете и в плохой игре. А в том, что не получилась главная песня — когда Аладдин и принцесса летели на ковре. Вся сцена темная, не было Египта и Сфинкса, не было полета к звездам, добрых лошадок и смешных птиц в небе. Ничего не было. Уныло полетали над темной поверхностью в окрестностях Аграбы. Не было искры между героями, никто ни в кого не влюбился. Не было химии. Пустота. Я в детстве была под таким впечатлением, что мне по ночам эта песня снилась. А тут — тот же текст, та же музыка — но не зацепило.

Ну и спели в новом кино, кстати, тоже плохо. Все, кроме Уилла Смита. Аладдин пел абсолютно без души. Так и промучился весь фильм — то в тени Джина, то в тени принцессы и ее амбиций. Я вообще не поняла, зачем принцессе мужик нужен. Она сама, похоже, баба-мужик, ей, понимаешь, царство подавай!

Но зато, вот что получилось у Аладдина — он получился добрым и мягким. Наверное, борзой принцессе такой вот мужчина и нужен. Она будет царством рулить, а потом падать вечером в объятья своего уютного ласкового Аладдина, он ей будет делать массаж плеч и ступней, робко целовать ее в лобик, и принцесса будет счастлива.

Вердикт — фильм на 1 раз. Это бледная пародия на мультик. Главные актеры — Аладдин и Джафар — совсем мимо.

Что понравилось — красивое костюмированное представление, Джинн, посох Джафара и индийские танцы.

5 из 10

7 сентября 2019

Disney скатывается к стандартам

В первую очередь стоит отметить, что фильм настолько отличается от мультфильма, что сравнивать их просто некорректно. Вся схожесть заключается только в сюжетных деталях: Аладдин познакомился с принцессой, нашёл лампу, стал принцем, Джафар украл лампу, использовал те же желания и был изгнан Джинном. При этом сцены абсолютно отличаются. Не знаю, насколько это оценили поклонники мультфильма, потому что я не являюсь фанатом сего диснеевского творения.

Чем же отличается сюжет?

Начнём с малого. Абу теперь не столь вороватая обезьяна, эта часть его характера минимально проявляется в начале фильма. Впоследствии, он играет весьма незначительную роль и появляется только в кульминационных сценах. Все смешные эпизоды из мультфильма здесь либо обыграны нейтрально, либо отсутствуют.

Кратко говоря о Жасмин, она теперь борется не за любовь, а за власть. Прямо таки соперник Джафара. Больше тут нечего сказать.

Аладдин здесь вообще не кажется главным героем этак до последней четверти фильма. Он всегда в тени: то у Джафара, то у Жасмин, то у Джинна, то снова у Джафара. Из запоминающихся эпизодов остаются только самые нелепые и смешные: различная несусветная глупость, которую он периодически несёт, а ещё танцы. Всё описание его жизни свелось к 10 минутам в начале фильма, в то время как в мультфильме этому отводится втрое больше времени. Может, проще было начать так: «Здрасьте, я Аладдин, зарабатываю воровством. Сегодня на базаре я встретил принцессу, хоть и не понял этого, а потом меня поймали во дворце». Сразу полчаса одной фразой описано. Никаких умных мыслей от него почти нет до финала. Скорее всего, потому что фильм не рассчитан на философствование и желание заставить задуматься.

Джинн — самая весёлая часть фильма. Уилл Смит прекрасно справился со своей ролью, в том числе благодаря абсолютной непохожести на аналог из мультфильма. Его шутки и действия воссоздают атмосферу Аладдина 1992 года благодаря своей новизне.

В этот момент у меня возникла мысль: «А ведь хороший ремейк! Настоящее сочетание фильма и детской ностальгии. Хочется 8 из 10 поставить». И вот тут наступает огромное НО….

Джафар — ему придумана хорошая предыстория. Он находит похожего на себя Аладдина, хочет попытаться забрать власть с его помощью, но в итоге получил нового соперника. Персонаж очень хорошо продуман, действует логично, желая добиться своей цели — взять власть над Аграбой. Фильм идёт как по маслу и вдруг….

А вы уверены, что фильм семейный, детский и на 6+?

Вся логичность идёт до определённого момента, когда Джафар превращается в безумного маньяка-убийцу. После этого идёт ряд сцен, которые перечёркивают всё хорошее!

Существуют некие ограничения у Диснея по поводу отсутствия крови и расчленёнки на экране. Именно поэтому действия разворачиваются так, что возникает вопрос: ничего не напоминает? Да здравствует Танос! В фильме появляются весьма отвратительно снятые сцены убийств, которые ещё и один в один похожи на щелчок Таноса! Какая находка, я просто аплодирую! (сарказм) Но затем такая безумная сила куда-то девается, и коврик на некоторое время оказывается круче любой магии! Сюрреализм магии превзошёл Малефисенту! Вся нелогичность сюрреализма (как бы это парадоксально ни звучало) сошлась здесь. О, Дисней, как можно так низко пасть! Конечно, появляется вопрос, а можно ли судить о фильме по одной сцене? Ещё как можно! При миллионном бюджете и куче времени на съёмки, тем более ремейка такого просто не должно быть!

Резюмируя, в итоге получаем, что фильм, который вполне тянет на 7—8, моментально скатывается к 1. Никогда я не буду это пересматривать!

4 из 10

6 сентября 2019

Жасмин. В оригинальном мультфильме она жила во дворце и не знала о жизни за его пределами. Всё. Больше ничего не объяснялось. Здесь же Жасмин помимо изучения карт явно книжки читает. Так неужели в книжках нигде не написано, что есть такое место как «базар», где продают товары в обмен на такую штуку как «деньги»? Как она может этого не знать? Если уж расширяете персонажа, делаете его сильным, умным, независимым, то переделывайте и эту сцену. Может, она могла бы просто сломать товар, или что-то другое.

Служанка Жасмин. Во-первых, почему всего одна? Во-вторых, скорее уж подруга, а не служанка. В-третьих, она тоже родилась и выросла во дворце, тоже не в курсе, что на базаре нужно платить деньгами? Видимо, да, иначе она бы рассказала своей госпоже/подруге о жизни снаружи. В-четвёртых, выглядит она старше Жасмин. Наверное, актрису подбирали под ***-летнего Уилла Смита.

Джафар. Что за истеричка с выпученными глазами? Даже когда он спокойным тоном уговаривает Аладдина зайти в пещеру, у него такое лицо — да тут бежать надо, а не соглашаться. Как он в таком молодом возрасте дослужился до второго лица государства? Всех гипнотизировал что ли? Никчёмный злодей. Не знаю, что ещё добавить, больно на него смотреть, и всё тут.

Аладдин. Эх, Аладдин. Проворный, смышлёный воришка. В мультфильме он действительно обхитрил Джинна с первым желанием. А здесь какое-то жульничество. Лампу не потёр. Вот так уловка! Также он сам перехитрил Джафара, а здесь ему всячески подмигивал Джинн.

Джинн. Ну, хорошо хоть рэп не начал читать.

Ощущение, что сценаристы при переделывании старых сцен ухудшили их, а добавленные ими новые сцены вообще не получились. Ну зачем этот тупой жених (из европейской страны)? Чтобы поржать над ним на фоне умной и эмансипированной принцессы? Сцена пира/танцев — что в ней интересного? Битва танцоров какая-то. В финале всё так быстро развивается, сценаристы подразумевали, что Аладдин отсутствовал несколько дней (как в оригинале), или нет?

Некоторые жалуются на непопадание в губы во время песен в дубляже. Ну, это просто нереально сделать. Лично я не обращал особого внимания на губы. Кстати, во время просмотра думал, что Уилла Смита озвучивает кто-то на вроде Басты.

Такие вот мысли по поводу фильма.

4 из 10

4 сентября 2019

Добрался и посмотрел. Это самый неудачный, самый скучный игровой ремейк из всех что выпустил Disney за последние шесть лет.

Я не смотрел полнометражный мультфильм 1992 года, читал только книжную новеллу в детстве. Также стоит добавить, что я не считаю себя поклонником работ Гая Ричи, видел большинство его фильмов, исключая «Унесённые». Однако, мне обидно, что нынешний фильм за производством мышиного дома и именитого британца-режиссера получился вот таким. Картинка яркая, местами сочная. Тигр Раджа, благодаря чудесам фотореализма, как живой. Джин, благодаря хорошей работе аниматоров, доставляет удовольствие.

Всё остальное так себе. Хуже — только новогодний капустник от канала Россия-1. Но там и не заложен большой бюджет, не приглашён именитый постановщик, и ТАКОЕ демонстрируется с одной целью: позабавить подвыпивших и от того расслабленных соотечественников. В «Аладдине» актёрской игрой выделяется Уилл Смит, но только потому, что больше некому. Наоми Скотт хороша сама по себе, но в её Жасмин я не поверил, одних вздохов и хлопанья глазами недостаточно. Мена Массуд в заглавной роли лажает как в диалогах, так и в песнях. Молодой человек совсем не дотягивает даже до своего рисованного предшественника из мультсериала. Марван Кензари, наоборот: старается копировать анимационного Джаффара вчистую. Получается комично.

Актёры дубляжа посредственно исполнили музыкальные партии. Кроме Алексея Чумакова, озвучившего джина. Если дублёры отрабатывали также, как и актёры, подозреваю, что немного потерял, не посмотрев фильм на языке оригинала.

Сюжет не изменили практически никак. Супруга сказала, что в сравнении с мультфильмом, некоторые моменты подрезали, но на мой взгляд критично другое. Disney, оживив мультяшек, никак не переосмыслил историю. Разве что добавил Аладдину неуместное оправдание его воровства («если не буду красть, то умру с голоду»), а Жасмин — ничем не подкреплённое желание править Аграбой. Отдельного упоминания заслуживает приглашение Уилла Смита на роль синего исполнителя желаний. Возможно, мои мысли надуманны, но джин-афроамериканец, воплощающий мечты белого мужчины, и в конце концов по велению оного получающий свободу, есть толстый намёк на торжество отмены рабства в Соединённых Штатах Америки — тему, которые голливудцы любят эксплуатировать по поводу и без.

Осталось только упомянуть в качестве вишенки на торте участие в проекте Гая Ричи. Неясно, почему Disney с завидным упорством продолжает нанимать известных режиссёров со своим авторским стилем, чтобы затем не давать им воплощать его в снимаемом продукте. Буквально два момента — эпизод с падающим стулом и короткий флэшбек протагониста — недостаточно, чтобы назвать «Аладдина» полноценным режиссёрским проектом Гая Ричи. Во время просмотра у меня сложилось впечатление, что англичанину явно скучно, и участвует он во всё этом…ну да, лишь ради денег. И в таком случае шалость удалась. Подобно Аладдину, благодаря джину-Disney, Ричи (не)надолго стал принцем Али и уже сейчас возвращается в родную ему тему криминального боевика. Уверен, поклонники этому рады.

Ведь в отличие от студийных проектов, проекты авторские способны обрести культовый статус.

5 из 10

1 сентября 2019

Возможно, что переделку «Аладдина» и не стоило даже затевать. Сразу найдутся брюзжащие зрители, которые, видите ли, недовольны, что на святое покусились, что студия Disney только и хочет, как заграбастать деньжат, да и в целом выдать много неприятного о картине. Дело в том, что оригинальный анимационный фильм остается настолько популярным у детей и взрослых по се день, что одно только словосочетание «Арабская ночь» бросает в дрожь. Двадцать семь лет спустя известный сюжет «из грязи в князи», в котором обычный вор покоряет сердце принцессы, получил новое право на жизнь.

Студии Disney потребовались десятки лет, чтобы создать анимированные классические фильмы, и в последнее время идёт разграбление этой библиотеки. Ненужные римейки с живыми актерами — фильмы, которые нужны здесь и сейчас. Через 20 лет этот «Аладдин» будут смотреть явно меньше людей, чем оригинал, и студия, а также режиссер Гай Ричи это понимали. Провал испытанием временем диктовало желание продюсеров ориентирования «Аладдина» именно на сегодняшний день. Отличия видны уже во вступительной сцене, где Уилл Смит исполняет обновленную версию «Арабской ночи». Что ещё интереснее, так это принцесса Жасмин, имеющая собственные амбиции. Теперь это не просто красавица, за которую борется «неогранённый алмаз» с улиц Аграбы, а разочарованная в жизни молодая женщина, видящая себя в роли новой… султанши?

С точки зрения повествования «Аладдин» 2019 является типичным мюзиклом. Подход Гая Ричи выигрывает от этой адаптации. Вообще концепт «Ла-Ла-Лэнда» сработал; режиссер и его команда заимствовали многие вещи из классических мюзиклов, использовали песни как способ движения сюжета. Многие идеи мультфильма адаптированы под подобный прием и даже безумный болливудский-индийский стиль нашел в «Аладдине» какое-то отражение.

И приятно видеть Уилла Смита вновь на коне. Джин — главный спорный элемент «Аладдина», к которому не раз интернет-аудитория обращалась до премьеры. Уилл Смит не основывал своего персонажа на герое мультфильма и покойном Робине Уильямсе; он, так сказать, сделал своего нового героя. Даже в тех случаях, когда Смит цитирует оригинал напрямую, его персона отличается от Джинни из мультфильма. Джин из фильма, внезапно, получает даже романтический подсюжет.

По части дизайна «Аладдин» вовсю использует причудливые костюмы, броские наряды и активные сцены танцев. Это здорово контарстирует с элегантной эстетикой последнего времена (того же «Красавицы и чудовище»). Китч есть китч; и тем не менее, прекрасные творения художников по костюмам запоминаются: от гардероба Жасмин до компьютерных эффектов.

Что касается недостатков, так это излишняя затянутость. Создатели увеличили продолжительность оригинала где-то минут на 40. Подобное не только замедляет темп «Аладдина», но и, несмотря на включение новой песни, излишне увеличивает время простоя между музыкальными номерами. Ричи пытается поддерживать быстрый темп фильма, но все кажется слишком простым, включая обязательные кадры забавной реакции обезьянки Абу.

Благодаря привлекательным ведущим актерам и мощной подаче мюзикла, римейк оказался получше, чем ожидалось. Вообще адаптация под сегодняшние реалии временами не совсем удачная, но хотя бы воспринимается более-менее нормально: Джин не такой гиперактивный, но все равно харизматичный; Аладдин в исполнении Масуда не перебарщивает, а Наоми Скотт чуть большая феминистка, чем в оригинальной версии. Песни поставлены хорошо, Whole New World продолжает трогать до глубины души, однако Гай Ричи, без претензий к его режиссерскому умению, кажется, был не в своей тарелке: мюзикл — не его стихия, в то время как приключенческий характер ему точно удался. Те зрители, что не видели оригинального «Аладдина» (интересно, существуют ли они вообще), конечно, могут найти новый фильм шумным и слишком затянутым, однако основная масса, наверное, всё же оценит магию кино — беззаботное развлечение для сей семьи.

7 из 10

30 августа 2019

Удачный бенефис Уилла Смита

Честно признаюсь, но будучи ребенком я не питал каких-то особых чувств к мультфильму «Аладдин», вернее будет сказать трансформеры казались мне привлекательнее романтики Востока. Однако, с возрастом и песнями AnimalДжаза в подростковом сердце появилось место для одиноких островков, полных энергии жизни, среди бескрайней и мертвой пустыни, таящей в себе невероятные секреты.

Мультфильм, без сомнений, был прекрасным доказательством того, что даже чуждый для европейского зрителя сетинг арабской жизни может покорить как маленького впечатлительного ребенка, так и видавшего виды маловерного взрослого. Без сомнения, дисней сделал хит на многие времена и поколения. Однако, данный текст о киноадаптации, иначе зачем он здесь.

И так, что мы имеем? Узнаваемую многими историю успеха вора сироты с базаров агробы, да еще и режиссёром числиться Гай Ричи, формула взрывного проходняка,(как минимум) готова!!! Но имеем что имеем… А именно режиссера фильмов о бандитской жизни, но под строгим надзором всесильного мышонка, захотевшего сделать фильм семейным. В итоге от прославленного Гая Ричи только и осталось, что операторская работа с его узнаваемыми переходами и планами (несомненно согревающими душу киномана). В остальном же остается типичный ремейк Диснея: то ли мюзикл, то ли странная в некоторых аспектах история любви, то ли сольник второстепенного персонажа. Кстати о второстепенном персонаже.

Несмотря на странную работу с графикой — Джин Уилла Смита является именно тем наполнением данного «шедевра» ради которого можно впринципе и идти на фильм, может даже и пересмотреть, может даже и посоветовать другим, но лучше не надо. Образ, вбирающий в себя харизму Уилла Смита и силы могущественного духа с маленькой жилплощадью, создает нечто, на которое действительно интересно смотреть.

Что же до остальных персонажей входящих в костяк истории: Аладдин представляет из себя среднестатистического главного героя который что-то понимает в конце и наконец-таки делает все правильно. Единственное, наверное, что отличает его от остальных подобных героев — то что он поет о недопонимании со стороны окружающих, что он на самом деле хороший! (Это всегда так в ваших мюзиклах? Разве это не странно?).

Принцесса Жасмин предстает перед нами в амплуа сильной неприступной женщины, желаеюшей взойти на трон без всяких ваших мужчин и править самолично. Впринципе, идея хорошая, даже правильная, реализация правда подкачала. В итоге мы имеем навязывание феминизма путем представления нам дамы с тестикулами, которая знает, чего хочет, но до конца не верит в свои силы. В дальнейшем это все выливается в показную ненависть к половине населения и желанию остаться на троне с 30ю тиграми до конца жизни.

Ну и Джафар, типичный диснеевский злодей, выражающий все плохое, что только может существовать в жизни. Показная злоба с выпученными глазами и повышением голоса даже когда не надо, имеется.

Ну и остальные персонажи о которых по сути и говорить не стоит, так как они нужны только для того чтобы сыграть свою роль в сюжете от силы один-два раза.

Что же мы имеем в конечном итоге. Посредственный диснеевский ремейк своего старого хита, рассказывающий ту же историю, только с одним нюансом, история теперь выглядит намного слабее и как бы насильно пытается донести до нас свою мысль. С парой неплохих песен и одним синим парнем готовым на то, чтобы нести на своих плечах маломальский успех фильма. И конечно же не стоит забывать о музыкальном сопровождении (мюзикл все-таки). Песен много, некоторые даже очень хороши, одна даже сможет стать гимном феминизма. Больше сказать и нечего.

Чуть выше среднего, силы Джина велики.

29 августа 2019

Фэнтези Аладдин на большом экране с 2019 года, его режиссером является Гай Ричи. Кто снимался в кино, актерский состав: Уилл Смит, Фрэнк Уэлкер, Алан Тьюдик, Стэфан Калифа, Нина Вадиа, Сайкат Ахамед, Шелси Блейк, Синдера Че, Уилл Блэгроув, Навид Негабан, Амер Чадха-Патель, Себастьен Торкия, Элис Диннеан, Джои Анса, Нуман Аджар.

Расходы на кино составляют примерно 183,000,000 долларов (входит в список самых дорогих кинокартин в мире).В то время как во всем мире собрано 1,050,693,953 доллара. Производство стран США, Великобритания и Австралия. Аладдин — получил среднюю зрительскую оценку (7,1-7,3 балла), что является вполне отличным результатом. Рекомендовано к показу зрителям, достигшим 6 лет.
Популярное кино прямо сейчас
© 2014-2021 FilmNavi.ru - ваш навигатор в мире кинематографа.