| Рейтинг фильма | |
IMDb
|
7.4 |
| Дополнительные данные | |
| оригинальное название: |
Господин Осёл |
| английское название: |
Lü de shui |
| год: | 2016 |
| страна: |
Китай
|
| режиссеры: | Лю Лу, Чжоу Шэнь |
| сценаристы: | Лю Лу, Чжоу Шэнь |
| продюсеры: | Го Тинтин, Лю Дунсюэ, Чжу Сяочэнь, Кан Ли, Хуан Тяньи, Лю Хунтао, Са Цижи, Чжан Ли, Tuo Si, Yang Xie |
| видеооператор: | Джон Линь |
| монтаж: | Ляо Цинсун |
| жанры: | комедия, драма |
|
Поделиться
|
|
| Финансы | |
Сборы в США:
|
$356 255 |
Мировые сборы:
|
$25 537 759 |
| Дата выхода | |
Мировая премьера:
|
28 октября 2016 г. |
| Дополнительная информация | |
Возраст:
|
не указано |
Длительность:
|
1 ч 51 мин |
Фильм необычен своей трагифарсовостью и театральной постановочностью. Он больше походит на спектакль на природе, в котором все актеры пытаются выложиться по полной, а потому местами переигрывают и позволяют себе лишнего, но к финишу многим из них начинаешь симпатизировать. Сюжет сумбурный, местами абсурдный. В нем сплелись комедия и драма, неграмотность и случайный пожар, нежность и шовинизм, шуба и дружба, любовь и большой брат с американским фейсом, свадьба и похороны, а виной всему жажда наживы, которая к хорошему может привести отнюдь не всех.
Мир, который потерялся. Середина прошлого века. 1946 год. Китайская глубинка. Незатейливые декорации. Пейзажи Куинджи. Основополагающая всей интриги — актерская игра. Местами кажется, что это какая-то версия «Кавказской пленницы», хотя так вот выглядит китайская трактовка ревизора, особенно хорошо это подчеркивает комичная и важная деталь всего фильма — шуба, символизирующая богатство и власть каждого ее носящего.
Сюжет строится на большом количестве диалогов, существенно преобладающих над динамичностью картинки. Для романтики герои иногда поют, а в щекотливых ситуациях звучит ехидная музыка. Первая половина фильма пестрит диалогами и почти лишена смены планов, а во второй начинают появляться новые люди и предметы интерьера, внимание оператора на которых придает театральности всего маскарада хоть какой-то налет киношности.
В фильме много всяких китайских штучек, нацеленных именно на родную публику, потому не всегда понятен комизм ситуации или зашкаливащий трагизм, как, например, в сценах обрезания волос или, собственно, в образе «осла», подразумеваемого в переносном смысле как перевоплощение в того, кем не являешься. Именно в такой образ — осла-учителя — перевоплотился провинциальный дурень с взъерошенными волосами, за которые его часто натаскивали. Но стоило ему умыться, причесаться, и вуаля, совершенно новый человек, аристократ, разрушитель чужих судеб и просто порядочная сволочь.
По ходу раскрытия сюжета кажется, что режиссеры-сценаристы всячески симпатизируют мужчинам и недолюбливают женщин. Именно с такого расклада в центре истории оказываются авантюрные лихие мужички, стремящиеся срубить легких денег, и страдающая женская половина, на долю которой спихнули весь драматизм. Каждый мужской образ карикатурен и амбициозен. Кому уж совсем похвастаться ни словом, ни делом не приходится, для антуража хотя бы измеряет размер отсутствующего «накаченного» бицепса. Женских образов всего три, но они очень разные и по ходу развития сюжета все больше приковывают к себе внимание, превращаясь в украшение безумной истории. Так, в провинциальной глуши появляется даже китайская Марлен Дитрих, ну или Скарлетт О’Хара, мечтающая о любви и счастье. Поначалу она кажется одним из пустых персонажей, а постепенно перетягивает на себя все обаяние.
В целом стоит отметить, что фильм легкий для восприятия и оставляет приятное послевкусие. Не случайно создатели сего творения выносят театральную постановку в более широкое кинопространство, чтобы обогатить действо красивыми планами и позволить себе ряд приятных допущений.
8 ноября 2016