Дополнительные данные | |
оригинальное название: |
Дежурный врач |
год: | 2016 |
страна: |
Украина
|
режиссеры: | Виктор Полторацкий, Константин Денесюк, Сергей Сотниченко, Андрей Колесник, Павел Мащенко, Александр Онуфриев |
сценаристы: | Юлия Мищенко, Сергей Стасенко |
продюсеры: | Элла Бобленюк, Юлия Мищенко, Елена Канишевская, Анна Елисеева, Ирина Костюк |
видеооператор: | Дмитрий Оксамитный |
художники: | Юрий Сирош, Оксана Тимонина |
монтаж: | Александр Мельниченко, Дмитрий Колесник, Александр Гуменюк |
жанр: | драма |
Поделиться
|
|
Дата выхода | |
Мировая премьера: | 10 мая 2016 г. |
Дополнительная информация | |
Возраст: | 18+ |
Длительность: | 44 мин |
Неувядаемое «хотели как лучше, а получилось как всегда...»© не раз звучит в этом сериале. Вот и я, как неисправимый оптимист, все его промахи поначалу списывал на «первый блин комом» и лелеял надежду, что «дальше станет лучше» – но увы: качество от сезона к сезону только падает, как обычно...
Так что предыдущая рецензия у меня вышла только про 1–2 сезон.
В 3-м стало больше глупостей, а в 5-м они вообще на каждом шагу – уже до жути отдает «Интернами», персонажи часто ведут себя, как дурачки... Причем авторы, видимо, уже не знают, что придумать, поэтому то и дело повторяются одни и те же ситуации, а сюжеты тырят даже с тупого «Универа»: например, с наручниками в 17 серии (по нумерации «Film.ua») 5 сезона – и герои ведут себя так же глупо – хотя вроде взрослые люди... в «Универе»-то хотя бы «пацанва»... (в «старой общаге» это была 140 серия)
Еще очень жаль, что с 4 сезона ушел Жонин – он там самый колоритный был и правдоподобный, – как и жаль его «Юстыну Сэмэнивну». Без них как-то серее и скучнее стало: оба были яркие индивидуальности, с интересными характерами. Еще Зоя исчезла – но этой «пропажи» я, честно говоря, и не заметил: в фильме ее часто превозносят за «модельную» внешность, но в остальном она какая-то никакая...
Зато теперь по-европейски «толерантно» и политкорректно: тут вам и медсестра-мулатка, и хирург-атошник (гомосексуалистов и трансгендеров ждать?)... Только вот интересу они не добавили.
Под конец 5 сезона, правда, появился Мазур, но как оказалось, не надолго – да и с такими сценариями даже ему сериал не спасти...
Еще под конец авторы устроили «крутое мочилово»: 200 серий была «больница, в которой никто не умирает», как я ее называл – всех вылечивают! – а тут одним махом избавились сразу от нескольких персонажей... Прямо «убойный отдел», а не «цирк шапито»... (Или актеры просто прибавку к зарплате попросили – как в пародии на «General Hospital» в комедии «Тутси»?)
После 5-го сезона стал пересматривать 1-ый – и прямо наглядно видно, насколько деградировал сериал: небо от земли – раньше вроде и начало невысоко ценил – но по сравнению с 5 сезоном первые серии кажутся просто шедевром...
С тех пор уже вышли и 6 и 7 сезоны (то ли по 40 серий, как обычно, то ли всего – 64) – но на обычном тв их даже не дотянули до конца: показали 12 серий по «Украине», а потом прекратили, сославшись на «технические причины» и «низкие рейтинги» – чему я нисколько не удивлен... К тому же, из первоначальных врачей остался лишь один – причем самый мой нелюбимый – Соболь. Правда, как раз в 6 сезоне появились и новые врачи: Голубь и Воронько (они из зоосправочника им, что ли, фамилии берут?) – играют вроде неплохо – могли бы оживить сюжет... В ноябре 2020 г. все 7 сезонов показали по спутниковому «Film.ua Drama» – но у меня его нет, так что судить пока могу лишь по 12 сериям 6 сезона, которые «Украина» выставила на ютубе...
За эти 6 сезонов накопилось ляпов/странностей – некоторые уже глаза намозолили:
– совершенно голые двери всех палат и кабинетов больницы - ни табличек, ни номеров – как там люди в этих лабиринтах ориентируются, особенно больные?
– санитаров постоянно вызывают... истошным криком – из любого места больницы и даже с улицы – и они тут же прибегают!
– в больницу приходит всегда один и тот же следователь и приезжает одна и та же бригада скорой – с одним и тем же фельдшером, Татьяной Михайловной...
– полицейский художник делает портреты преступников по описанию свидетелей настолько гениально, что они в точности совпадают только с одним человеком и ни с кем другим...
– уличные камеры наблюдения у них, видимо, «с искусственным интеллектом»: сами определяют подозрительных людей и следят за ними – поворачиваются туда, куда они идут, чтоб они все время оставались в центре кадра, а иногда еще и увеличение включают. Как еще разговоры не записывают и вообще в полицию не звонят...
Про чисто медицинские ляпы не мне судить, я не спец, но даже мне некоторые вещи кажутся странными...
Еще как-то коробит, что исчезновение персонажей и появление новых часто никак не объясняется и совершенно никакой реакции у окружающих: вроде все такие друзья-подруги, обнимаются-целуются, сплетничают-секретничают, друг дружке на выручку бросаются... – но вот исчезли Зоя, Валя – а все остальные ведут себя, как будто их никогда и не было: ни про бывших подруг не вспоминают, ни новых сотрудниц – Софи, Любу – не обсуждают – никакого знакомства, «притирки»... – словно они всегда тут работали и вечно были знакомы...
Но самое смешное (или ужасное?) – это то, что несмотря на все эти глупости, я все равно пересмотрел уже все серии – по нескольку раз. Во-первых, фильмов без ляпов я еще не видел. А во-вторых, виноват плачевный уровень нашего телерепертуара. Не знаю, как на Украине, но у нас все забито войной и криминалом: сплошная кровь, убийства, насилие, жестокость... А этот сериал хотя бы позитивный, оптимистичный – он не деструктивный, а конструктивный: герои тут не убивают, а наоборот спасают людям жизнь, занимаются полезным делом, помогают другим... Так что когда хочется отдохнуть после работы, часто его включаю... Притягивает даже просто сама атмосфера: люди приветливы, дружелюбны, помогают друг другу, заботятся о близких... (а не «давят, режут, душат друг друга – в общем, идет повседневная будничная жизнь»©, как говорил Король в «Обыкновенном чуде»)
Поправка: я раньше писал, что в русском дубляже всех актеров переозвучили другие люди – но прислушался: у Жонина и Ткаленко все-таки свои голоса – просто Жонин как-то вяло и сдержанно говорит, сразу не узнал – в украинском оригинале он намного эмоциональней был: наверно, родной у него все-таки украинский, а не русский – он вообще лучше всех в фильме по-украински говорит. Но это из тех исключений, что только подчеркивают правило: у всех остальных голоса вообще не те – особенно заметно по главврачу Ковалюку и Юстине Семеновне – медсестре Жонина-Мазура. Да и у других медсестер: Леси, Зои, – явно голос не свой – в т. ч. у старшей – Ларисы Анатольевны, – как и у администраторов – Марьяны и Вали...
15 октября 2021
Если б все врачи и правда были такими заботливыми и преданными делу спасения людей, переживали за жизнь и здоровье больных… «Врачи при коммунизме»: -)
На украинский сериал «Черговий лiкар» («Дежурный врач») я наткнулся пару лет назад. Приятно порадовало, что на экране не вечно «озабоченные» придурки-«интерны» в вымышленных чьим-то извращенным умом дебильных ситуациях, а нормальные врачи с реальными проблемами на работе и в жизни. Показано множество жизненных случаев с пациентами. Более-менее реалистично передана обстановка в больнице, медицинская составляющая временами подается с шокирующим реализмом и даже натурализмом. То и дело интригуют необычные и загадочные медицинские случаи…
Общая атмосфера фильма незлобивая и безобидная — безо всяких навязчивых сексов, насилий, матов и др. «прелестей» с запада. Есть здесь и юмор, и забавные ситуации, но бывают и остросюжетные эпизоды с элементами криминала. Тон обычно оптимистичный — местами нравоучительный, «правильный». Как и у других «медицинских» сериалов, за основу, видимо, взят легендарный американский «General Hospital».
Из плюсов можно назвать то, что очень хорошо подобраны актеры-«медики»: запоминающаяся внешность, яркие характеры (путал, правда, поначалу двух женщин-врачей: обе круглоглазые, темноволосые, с одинаковыми прическами — словно сестры)… Игра, жаль, не всегда на высоте — претензий у меня нет только к Жонину (хирург Мазур) и Сокольнику (хирург Гурский) — они действительно полностью вжились в свои образы, — а у других игра отдает театральностью; но фильм вывозят интересные сюжеты.
Минус: игра остальных персонажей часто неискренняя, неестественная — как будто первых попавшихся с улицы притащили и дали 5 минут на заучиванье текста…
Как и во всех сериалах, серия на серию здесь не приходится — есть неплохие, есть совершенно дурацкие — «как в кино».
Сюжетные повороты временами слишком наивны и слащавы. Набивают оскомину целовашки-обнимашки, опупеозное примирение «заклятых врагов» и разные другие «хэппи-энды» со сценами «вселенского щастя», как и затрепанное американское «я тебя люблю» по поводу и без.
Зато этот сериал — прекрасное средство учить украинский.: -)
В нем бесчисленное множество житейских ситуаций, где можно почерпнуть повседневный словарь, обиходныe выражения на все случаи жизни, как и уйму разговорной лексики… (заодно и нахвататься полезных терминов из медицины) Причем все это обычно с четким произношением и правильной грамматикой…
Правда, у меня такое подозрение, что для половины актеров украинский не родной.: -) Чувствуется ведь, когда говорят на своем языке: он льется естественно, от души, «как песня». А тут часто такое ощущенье, что человек старательно проговаривает заученный текст, а думает все равно сначала на русском.: -)
Да и не верится, что в Киеве все поголовно говорят на украинском… Реалистичность поэтому тоже проигрывает…
***
Теперь этот сериал добрался и до нас — 1-й сезон показали на канале «Домашний»… Не уверен только, плюс это или минус — потому что сразу поперли «сюрпризы».
Дублированы серии полностью — причем нынешним ужасным манером, каким у нас теперь принято озвучивать все зарубежные фильмы: бездушными, как у робота, голосами — либо наоборот наигранными «мультяшными» — вместо нормальных человеческих — причем буквально одними и теми же, что все остальные зарубежные сериалы. (Как можно совершенно разные фильмы с разными актерами переводить одними и теми же голосами??? Я уже с закрытыми глазами могу узнать эти «типовые» голоса и интонации: «девушка», «мужчина», «ребенок»…).
Я-то надеялся на закадровый перевод либо, еще лучше — на дубляж самими артистами — здесь же ни одного реального голоса не услышать, из-за чего опять же теряется жизненность и естественность: у многих в сериале своя индивидуальная манера речи — особенно выделяется своеобразный говорок ироничного хирурга Мазура (Жонин) и забавные интонации «сурового» главврача Ковалюка (Романов).
Но мало, видимо, показалось «толмачам» и полного перевода — зачем-то постарались русифицировать фильм напропалую: «Киев» постоянно превращается в «столицу», «Днепропетровск» — в «Петропавловск» (при чем он тут вообще?) и т. д. в том же духе… Даже надписи на скорой «швидка допомога» умудрились заменить на русскую «скорую помощь»…
Так и не понял, к чему эта дурь… Тупо решили перенести место действия из Украины в Россию? Зачем? На якого дiдька?
Еще один минус — непонятки с количеством серий:
Википедия пишет, что их: в 1 сезоне — 41, во 2 — 31, а в 3 — 49,
а на официальном сайте в ютубе: в 1 — 40 серий, во 2 — 40, а в 3 — 43,
- т. е. даже общий итог не сходится: 121 и 123.
Причем на разных украинских каналах они еще и были показаны в разной последовательности.
Бардаку у наших братьев явно не меньше, чем у нас…
И подозреваю, что у нас показали серии как раз в неправильном порядке: в 29 серии упоминается случай, который еще не происходил — как Мазур заснул в лифте — он произойдет лишь в 35 серии. В последовательности же канала «Украина» это соответственно 33 и 31 серии — то бишь, все нормально, анахронизма нет. Видимо, у них порядок был более правильный. Ну, и одна серия тогда, выходит, затерялась, т. к. показали их не 41, а 40.
Из забавного: в начале 22 серии (1 сезон) мальчик смотрит телевизор, а там, получается, идет одна из предыдущих серий (19) этого же сериала: слышен диалог про «обручки».: -) Правда, в русском переводе телевизор тупо «заглушили»: не слышно вообще ничего — такое чувство, что мальчик смотрит его без звука.
6 из 10
29 ноября 2018