Рейтинг сериала | |
Кинопоиск | 7.4 |
IMDb | 6.1 |
Дополнительные данные | |
оригинальное название: |
Ты прекрасен |
английское название: |
Yuan lai shi mei nan |
год: | 2013 |
страна: |
Тайвань
|
режиссер: | У Цзяньсинь |
сценаристы: | Хон Джон-ын, Хон Ми-ран |
продюсеры: | Yi Yun Ting, Wang Xin Gui, Стивен С. Ванг |
композиторы: | Sheng Hsiung Hsu, Kuo Kai Lin, Yu Ting Lo, Chia Li Wu, Tsu Sheng Hsiung |
жанр: | мелодрама |
Поделиться
|
|
Дата выхода | |
Мировая премьера: | 12 мая 2013 г. |
Дополнительная информация | |
Возраст: | не указано |
Длительность: | 1 ч 30 мин |
От себя добавлю, что тайскую версию смотрела после корейской, а лучше бы наоборот. Тайская понравилась душевностью, она более чувственная, лучше раскрыты отношения между ГГ (лично у меня от их свиданий-фанатских встреч бегали мурашки), да и финальная сцена мне показалась более завершенной, логичной. В ней даже умудрились показать отношения остальных участников группы к чувствам ГГ: грусть Синь Ю, искреннюю радость Джереми, одобрение со стороны брата, восхищение менеджеров, а так же признание со стороны Чин Нин. А корейская понравилась в первую очередь мужскими образами, поэтому поневоле проводила между ними аналогии. И, если Тай Цзинь и Тхэ Ген на мой взгляд абсолютно гармоничны в обеих экранизациях, то остальные персонажи, даже второстепенные, корейцам уступали. А вот главная героиня мне все же симпатичнее у тайцев, по крайней мере ее я могла иногда воспринимать как щупленького невысокого паренька, и ее глупость раздражала, но сильно не бесила.
OSTы, несомненно, у корейцев вне конкуренции. Финальную песню слушала бесконечное количество раз. Музыкальное сопровождение у тайцев понравилось, но корейцев не переплюнуло.
Дораму могу рекомендовать любителям подобных историй с переодеваниями. И начать все же советую именно с тайской версии.
20 января 2020
Если посчитать, сколько раз я пересматривала эту дораму, то, пожалуй, даже страшно становится… а всё почему? Потому что актер Дзиро Ванн просто покорил мое сердце. Надменный красавчик, красивый голос (саундтреки я слушаю по сей день), очерченные губы, эта улыбка… В общем, вы уже поняли, что я практически влюбилась и готова записаться в ряды его фанатов! Но вернемся всё же к дораме.
Мельком пролистала корейскую и японскую версии (которые, кстати, все хвалят намного больше этой), но так и не поняла, что там нашли «лучшего». Возможно, я просто больше люблю тайваньцев, они мне ближе, мне приятен их язык, голос, их мимика, стиль. Вот и эта дорама лично для меня получила наивысшей балл по всем показателям:
- как главные, так и второстепенные герои подобраны просто великолепно! (маленький минус, пожалуй, только мимике главной героини — иногда глупое выражение лица раздражало).
- отдельный плюс одежде — очень понравились стили всех героев.
- музыка просто потрясающая!
- сюжет закрутили так, что многие моменты явно не ожидаешь, и потом сидишь и с наслаждением перевариваешь увиденное (молодцы!)
- концовка замечательная, никаких тебе: «Так они вместе остались или как, вы не знаете?» (всё-таки определенность лучше фантазий, которым никогда не найдешь подтверждения)
- отдельное спасибо за эмоции, полученные во время просмотра, иногда внутри даже начинали летать бабочки!
10 из 10
23 октября 2015
Честно говоря от этой адаптации я вообще не ждала ничего интересного. Я думала что раз японская версия меня разочаровала то эта и подавно будет ужасающей. Как же я ошибалась!!! Хотя внешность актеров как и в Японии не превзошла Корею, но актерское мастерство здесь поставлено явно получше Японии (но не как не лучше Кореи:) Эта версия не переплюнула корейскую безусловно, но тем не менее шарм и изюминка в этой версии так же присутствуют. Для меня эта и корейская версия стали как вот уж действительно два разных сериала.
Сначала скажу об актерах:
Тай Цзинь вообще другой персонаж. В нем я не увидела Тхе Гена что меня безусловно обрадовало. Этот персонаж получился по своему очаровательным, и как мне показалось более чувственным. Если Тхе Ген даже когда понял свою симпатию к Ку Ми Не все равно оставался более холодным то здесь он перед ней растаял. Просто безумно обрадовало то что тут между Тай Цзинем и Мей Ню больше нежных и чувственных моментов. Это то чего мне так не хватило в оригинале.
Синь Ю здесь также мне понравился, очень милый персонаж. Так же обрадовало то что здесь ему дали больше экранного времени. Не то что я полюбила его как Шин У, но он безусловно не вызывал отвращения что уже радует.
А вот Джереми меня опять разочаровал. Нет здесь он не выглядел тупым как в японской версии(извиняюсь за грубость) он здесь выглядел просто никаким. Безумно серый персонаж. Что ж похоже кроме Ли Хон Ки с этой ролью больше никому не удается справится.
Мей Ню если в японской версии мне просто была неприятна эта героиня, то здесь на мой взгляд в начальных сериях Мей Нам копировала игру актрисы Пак Ши Хен. Даже походка была очень похожа, но это только на мой взгляд, хотя Ши Хен она все таки не превзошла. Но к последним сериям она исправилась и перестала повторять.
Так же такие роли как менеджер, президент, координатор Нана и гадкий журналистишка в корейской версии были яркими и динамичными хоть и второстепенными персонажами, то в тайваньской версии эти персонажи так же как Джереми очень серые.
Так же плюс то что здесь хоть и небольшая встреча близнецов, но она была, хотя в оригинале я не чувствовала в этом острую необходимость, эта сцена так же добавила какой-то нежности тайваньскому варианту.
Для меня корейская и тайваньская версия это две разные дорамы хоть и с одинаковым сюжетом. И главное в них различие это то что эта версия сама по себе более нежная и хрупкая. Эта дорама не превзошла оригинал, но и уступает оригиналу ненамного.
8 из 10
28 июня 2014
Вдруг в интернете наткнулась на классные отзывы о «Ты прекрасен». Что веселее, в поиске предложило 3 варианта.
Первым посмотрела Корейский. Вердикт — главный актер невероятно харизматичен, менеджер очень хорош. Также, очень понравился Шин У из Корейской версии.
Потом была Япония. Осилила только первые и последние три серии. Ничего особенного, как по мне. Самая скучная версия и главный герой уж очень смахивает на девченку. ПО крайней мере сначала.
Но больше всего мне понравилась Тайвань, чего я абсолютно не ожидала. Где-то прочла, что полностью слизано с Кореи. Что-то такое действительно есть, но так как по отзывам я уже это знала, это не было для меня неприятным сюрпризом. При, казалось бы, уже дважды просмотренном сюжете, я все равно с нетерпением ждала каждую серию. И дело вот в чем. Тут сюжет менее гиперболизирован и больше похож на реальную жизнь. Поведение актеров естественнее, и что самое главное, главная актриса не ходит постоянно с губками утенка. И нет раболепия перед главным героем. Единственное, чего мне не хватило в этой версии, что было в Корейской — такой сцены со звездами, когда она ему признается, и когда менеджер показывает ей «активные точки» и говорит: «Только ты могла в такое поверить. Одно хорошо, сделает так, и предмет ее обожания точно не будет думать о чувствах».
Вывод — Корейская версия больше смахивает на аниме, но я бы порекомендовала ее посмотреть. Тайваньскую же СМОТРЕТЬ ОБЯЗАТЕЛЬНО.
И герои самые симпатичные в Корейской версии)
Корея 9 из 10
Япония 5 из 10
Тайвань 11 и 10
1 марта 2014
Думаю, не стоит останавливаться на сюжете, который и так известен каждому дорамшику. Наверное, тем, кто еще не видел ремейк Тайвани, в первую очередь интересно, какие плюсы и минусы несет в себе эта версия.
Плюсы. Тай Цзинь (Тхэ Ген) в исполнении Дзиро Вана — это плюс этой версии, по сравнению с версией Японии. Он, безусловно, не переплюнул Чан Гын Сока, но к счастью и не копировал его, как Фуджигая Тайске, что выглядело нелепо. Дзиро попытался создать свой собственный образ этого персонажа, насколько это было возможно в рамках сценария, и это ему удалось.
Синь Ю (Шин У) более активный и смелый, чем все предыдущие «аналоги». У него больше экранного времени и моментов, чтобы раскрыться. Его играет актер с корейскими корнями, симпатичный и довольно талантливый парень Хван Ин Док.
Больший акцент на романтике между главной парой. Их «фанатские встречи» больше похожи на свидания, они ближе друг к другу, а он еще более заботлив к ней.
Моменты, которых мне не хватило в оригинале. Прямой разговор между Синь Ю и Тай Цзинем, пробуждение после удара электрошоком, встреча близнецов (наконец-то!) и их общение друг с другом.
Минусы. Мей Нам/Мей Ню (Ко Ми Нам) утрированно глупая! Да, она милая, неплохо играет, но настолько недалекая, что просто раздражает. Хотя на этот раз она более набожная, чаще молится, что выглядит намного логичнее и понятнее, чем в корейской версии, когда очутившись в шоу-бизнесе, девчонка совершенно забыла о своей прошлой жизни в монастыре.
Менеджер. Он никакой. Он не смешной, но и не серьезный. Его невозможно даже сравнить с корейским менеджером Ма с его «Sorry-sorry-sorry».
Джереми. Опять же, просто никакой. Вроде и симпатичный, и роль свою понял хорошо, но не интересен. Безликий персонаж, прошедший мимо.
Я считаю, что не стоит начинать просмотр с предубеждением: «Им все равно не переплюнуть оригинал!» Они снимали дораму не для этого. Это просто хороший шанс насладиться еще одним виденьем полюбившейся истории, которая снята с долей оригинальности (не под копирку!) и творческим подходом. Лично я ничуть не разочарована этой версией и считаю, что она лишь немногим слабее оригинала.
9 из 10
19 августа 2013