Рейтинг мультфильма | |
IMDb | 5.2 |
Дополнительные данные | |
оригинальное название: |
Приключения Виннету. Легенда сокровища Серебряного озера |
английское название: |
WinneToons - Die Legende vom Schatz im Silbersee |
год: | 2009 |
страны: |
Филиппины,
Бельгия,
Германия
|
режиссер: | Герт Людвиг |
сценаристы: | Джеффри Скотт, Ли Маддукс, Карл Май, Stefan Brnneke, Герт Людвиг, Силке Бахманн |
продюсеры: | Марк Габизон, Wolfram Greifenberg, Egon Kemmerich, Герт Людвиг, Christoph Ludz, Линда Ван Тульден, Till Weitendorf, Даина Сакко |
композитор: | Адриан Аскью |
художник: | Силке Бахманн |
монтаж: | Lothar Werthschulte |
жанры: | приключения, семейный, вестерн, мультфильм |
Поделиться
|
|
Дата выхода | |
Мировая премьера: | 16 апреля 2009 г. |
Дополнительная информация | |
Возраст: | не указано |
Длительность: | 1 ч 20 мин |
Нажмите на изображение для его увеличения
На вопрос — что такое вестерн — сразу же возникает стереотип — обязательно ковбои, индейцы, бандиты, грабящие поезда, дамы, поющие в салунах, после выступления которых следует пальба и всё в таком же духе. Причём — это тоже своеобразный стереотип для западного зрителя былых времён — индейцы чаще всего выступали противниками или же, если автор оригинальной книги был к ним более благосклонен, то им было уготовано иное амплуа. Но шло время, в Голливуде жанр вышел из моды и уже не снимался в столь массовом количестве, как прежде. И тут на арену вышла Европа. Ставшие знаменитыми итальянские спагетти-вестерны пытались копировать американские — весьма небезуспешно, порой создавая нетленные шедевры. Но для зрителя по другую сторону железного занавеса Дефа предложила своё видение, создав особый стиль и открыв настоящую звезду жанра, чья слава не померкла до сих пор — да, это я о Гойко Митиче, если кто не понял.
Рухнула Берлинская стена, нет больше такой страны, как ГДР и вестерны на Дефе больше не снимаются. Но интерес к ним у зрителя не угас до сих пор — и не особо важно, что происходящее на экране порой имеет мало общего с историческими реалиями. Вот как в рассматриваемом мультфильме — что само по себе уже является уникальным явлением, ибо анимационных представителей историй про Дикий Запад очень и очень немного. Конечно, юные зрители с удовольствием смотрят и художественные фильмы, но несколько обидно, что студии предпочитают рисовать принцесс, а не героев прерий.
Именно, что рисовать, ибо в данном мультфильме создатели предпочли придерживаться старых традиций, не используя 3D графику, чьё засилье сейчас заполонило экраны. Кто-то может спросить — зачем, ведь рисованная анимация сейчас устарела. Устарела ли? Европейские студии предпочитают создавать мультфильмы именно в этой «устаревшей» технике и их герои выглядят куда более живыми и эмоциональными, нежели созданные при помощи компьютерной графики. Конечно, полностью отказываться от компьютеров создатели мультфильма не стали — но введение новых технологий использовалось только для создания необходимых эффектов и лишь внимательный глаз мог заметить, что этот фрагмент не нарисован, столь искусно были совмещены разные техники. И за графику аниматоры заслужили твёрдую пятёрку.
А вот с сюжетом — точнее исторической подоплёкой — произошёл приличный прокол — но об этом автор данных строк уже говорил выше, так что не первый и не последний ляп. Сокровища Монтесумы в Аризоне? Только совершенно не разбирающийся в географии мог такое придумать — где Аризона и где владения ацтеков? Но на этот ляп хочется закрыть глаза, тем более что маленькие европейские зрители вряд ли сообразят заглянуть в атлас. В остальном же — это прекрасный вестерн по мотивам произведений Карла Мая, от которых, впрочем, остались только имена героев. Но так ли это важно?
Уже самые первая сцена с принесением в жертву испанского конкистадора — которое, впрочем, осталось за кадром — настраивают зрителя на нужный лад — это будет не добрая сказка. Житель Нью-Йорка Бобби теряет отца — того, кто знает, где искать сокровища и, не желая попадать в сиротский приют, садится на поезд, идущий на запад. В Аризоне банда полковника Бринкли грабит поезда, устраивая подрывы поездов и путей — благо банда как на подбор оказалась состоящей из одних идиотов и чаще всего попытки грабежей оканчивались ничем. Виннету и его друг Верная Рука пытаются научить уму-разуму сестру Виннету Ншочи, а заодно отдать в руки правосудия банду Бринкли. И лишь ближе к середине фильма эти сюжетные линии сводятся воедино, завязываясь в узел. «Так решили боги» — говорит Ншочи, чья бабка владела ключом-амулетом к сокровищам. И в финале совершенно ненавязчиво подаётся давно известная истина — золото и драгоценные камни — это всё наживное, не оно самое важное. Жизнь — вот главное сокровище. Жизнь и дружба, не смотря на различия в происхождении и воспитании.
Это мультфильм, да ещё с введением сказочной составляющей в виде оживающего посредством магии огромного змея, охранявшего сокровища, почти неизвестен широкому кругу зрителей. Авторы из Европы и Филиппин — это не распиаренные Дисней или Марвел. И огромное спасибо Юрию Живову за прекрасный перевод, чтобы как можно больше людей смогли посмотреть и кто-то вспомнить знакомых по фильмам Дефы или же западных студий героев, а кто-то открыть их для себя впервые — настоящих живых героев, вовсе не шаблонных типажей, у каждого из которых есть свои чувства и желания. Пусть они — лишь росчерки кисти умелых художников
9 из 10
Данный текст посвящается Multmir, предложившему этот мультфильм на перевод
13 мая 2014