Рейтинг фильма | |
Кинопоиск | 6.5 |
IMDb | 6.5 |
Дополнительные данные | |
оригинальное название: |
Загадка сонетов Шекспира |
английское название: |
A Waste of Shame: The Mystery of Shakespeare and His Sonnets |
год: | 2005 |
страна: |
Великобритания
|
режиссер: | Джон МакКэй |
сценарий: | Уильям Бойд |
продюсеры: | Энджи Дэниелл, Бен Эванс, Ричард Фелл, Сэлли Вудворд Джентл, Крисси Скиннс |
видеооператор: | Тим Палмер |
композитор: | Кевин Сарджент |
художники: | Мартин Джон, Ник Бланш, Ральф Холс, Сара Мэтерс |
монтаж: | Энн Сопел |
жанр: | драма |
Поделиться
|
|
Дата выхода | |
Мировая премьера: | 22 ноября 2005 г. |
Дополнительная информация | |
Возраст: | не указано |
Длительность: | 1 ч 25 мин |
«Мне мира нет, — и брани не подъемлю, восторг и страх в груди, огонь и лёд.
Заоблачный стремлю в мечтах полёт — и падаю низверженный на землю.
Сжимая мир в обьятиях — сон объемлю, мне бог любви коварный плен куёт…» Петрарка
«На радость и печаль, по воле рока
Два друга, две любви владеют мной:
Мужчина светлокудрый, светлоокий
И женщина, в чьих взорах мрак ночной» Шекспир, сонет 144.
Проза. Затейливые, как узоры Уильяма Морриса и одновременно простые, идущие прямо в сердце, строки Шекспира, актёра, поэта, драматурга… Его жизнь полна загадок, личность интригует, а любовная лирика не лишена тайны. Фильм «Загадка сонетов Шекспира» интересен скорее формой, нежели содержанием, потому что носит чисто умозрительный характер. Ведь имена темнокожей чаровницы и юного Адониса, которых любил мастер Шекспир, так точно и не установлены. Экзотическая путана Люси, которую авторы выдвинули на звание Смуглой леди сонетов, могла быть и фрейлиной Елизаветы Тюдор — Мэри Фиттон, и поэтессой Эмилией Ланьер, и женой Джованни Флорио (которого некоторые даже считают истинным «Шекспиром»). Что касается графа Пембрука, то и здесь нет окончательной определённости. Например, Бёрджесс, возможно в ущерб истине, но на благо сюжету поместил на его место Генри Саутгемптона, молодого покровителя барда из Страдфорда.
Поэзия. Сколько бы ни спорили учёные и увлечённые по поводу героев жизни и сонетов величайшего английского пиита, это не меняет того факта, что он разрывался меж двух огней: смуглокожей дамой и светлоликим женоподобным юношей. Эти два шекспировских огня вдохновили его на создание прекрасных сонетов — задрапированных откровений разума, которые проникновенно читает в кадре и за ним — Руперт Грейвз своим бархатным, выразительным, певучим, с переливами тоски и страсти, голосом. Даже сложно представить, какую подготовительную работу провел актёр, если к двухминутной роли офицера поезда из «Склонности» (1997) он перелопатил гору литературы на тему природы фашизма. Что уж тут говорить о таком персонаже, как Шекспир, божий соглядатай, чьё перо — поэтический апейрон и вдохновение как для поэтов, так и для прозаиков жизни. Прекрасную берберийку Люси, покорившую сердца друзей и превратившую их в соперников, играет Индира Варма, известная по сериалу «Рим» (2005). Индира, без сомнения, обольстительна. Её немного дикая, вызывающая красота вполне соответствует прелестям, которые подробно описал в сонетах влюблённый Шекспир, противопоставляя чёрное белому, светлым локонам тёмные кудри. Том Старридж, играющий Уильяма Герберта, 3-его графа Пембрука, несколько перестарался, строя глазки, выпячивая губки и манерно растягивая гласные. Но невелика беда, тем более, сложно держаться на уровне с матёрым театралом-самоучкой Грейвзом, которому пентаметр Шекспира знаком не по наслышке. Можно, конечно, накинуться с кулаками критики на молодого актёра, но он донес до зрителя главное. Свежесть, андрогинная красота мальчика-катамита и яркий контраст чёрных (пусть и не очень аккуратно начёсанных) волос с голубыми глазами подпитали вдохновение и гульфик вступающего в зрелый возраст поэта.
Нельзя оставить без внимания искусно воссозданную атмосферу вонючего, грязного Лондона елизаветинской эпохи, музыку, будто исполняемую на арфе и вёрджинале. Анна Чэнселлор в роли сварливой Энн Хэтэуэй — очень меткое попадание, а вот Николас Роу в роли известнейшего актёра времен Шекспира Ричарда Бёрбэджа — неожиданный выбор. Но поиск несостыковок и микроскопических погрешностей — неблагодарное занятие псевдоморалистов и зануд. Поэтому приятнее сфокусироваться на драме сочинителя, анемоны и вертопраха, вслушаться в восхитительно-греховную рифму и еще раз убедиться, что «Издержки духа и стыда растрата — вот сладострастье в действии. Оно безжалостно, коварно, бесновато, жестоко, грубо, ярости полно.»
9 из 10
11 августа 2013