Рейтинг мультфильма | |
Кинопоиск | 7.9 |
Дополнительные данные | |
оригинальное название: |
Энеида |
год: | 1991 |
страна: |
Украина
|
режиссер: | Владимир Дахно |
сценаристы: | Юрий Аликов, Иван Котляревский |
видеооператор: | Анатолий Гаврилов |
композитор: | Игорь Поклад |
художник: | Эдуард Кирич |
монтаж: | Олег Педан |
жанры: | фэнтези, комедия, приключения, мультфильм |
Поделиться
|
|
Дополнительная информация | |
Возраст: | 12+ |
Длительность: | 1 ч 8 мин |
«Еней бувъ паробокъ моторный
И хлопець хоть куды козакъ,
На лихо сдався винъ проворный
Завзятийший отъ всихъ бурлакъ,
Но Греки якъ спаливши Трою,
Зробили зь неи скирту гною,
Винь взявши торбу, тягу давъ,
Забравши де-якихъ троянцивь,
Осмаленыхъ, якъ гиря, ланцивъ,
Пятами зъ Трои накивавъ»
И. П. Котляревский
Замечательный советский кинематографист украинского происхождения Владимир Дахно в первую очередь известен, как создатель нетленного мультипликационного сериала о похождениях бравого трио казаков. С 1967 по 1995 год Дахно создал девять короткометражных картин, каждая из которых вполне заслуженно пользовалась популярности среди зрителей всех республик Советского Союза. И даже после развала СССР приключения казаков остались все так же востребованными и они до сих пор являются постоянными гостями на каналах стран СНГ. Однако стоит отметить, что не одними казаками знаменит Владимир Дахно. Благодаря его усилиям увидели свет еще множество прекрасных мультфильмов, включая просто-таки бесподобную «Энеиду», поставленную по мотивам бессмертной поэмы-бурлеска гения украинской литературы Ивана Петровича Котляревского. За свою жизнь писатель написал множество романов и повестей, но именно «Энеида» стала его наиболее популярным произведением, обессмертив имя Котляревского и внеся его в список наиболее почитаемых европейских классиков всех времен. Стоит отметить, что рассматриваемое произведение несмотря на то, что ее героями выступают преимущественно казаки во главе с Энеем, стало невероятно популярным в Российской Империи. Более того, одно из первых изданий поэмы появилось на свет в просвещенном Петербурге в 1978 году, что способствовало популяризации творчества Котляревского среди масс. Впоследствии «Энеида» попала в школьные программы и стала самым настоящим культурным достоинством как украинского народа, так и всего мира. Так что ничуть не удивительно, что по ее мотивам впоследствии был поставлен анимационный фильм 1991 года, во всех деталях раскрывающий все фантазии Котляревского. И теперь уже можно смело сказать, что режиссер Владимир Дахно в свое время был тем единственным уникальным человеком, который мог по достоинству оценить «Энеиду» и с должным почтением отнесся к первоисточнику, буквально вдохнув в него вторую жизнь.
Итак, сюжет фильма знакомит нас с бравым казаком Энеем, который вместе со своими товарищами проживал в славной Трое, но после падения города в продолжительной и до боли изнурительной войне с армией греков, наш герой был вынужден покинуть родной край и пуститься в поиски новой Родины. Однако неприятности просто-таки преследуют нашего героя па пятам. Мстительная богиня Юнона, невзлюбившая Энея из-за того, что он является сыном Венеры, насылает на него свой гнев. Подговорив бога ветра Эола, Юнона заставляет его наслать на корабль Энея ужасающей силы бурю, чтобы он и его команда затерялись где-то на Краю света, а возможно даже сгинули в пучине безвестности. Однако неспроста Эней прослыл в мире, как умный и находчивый лидер. Договорившись с Нептуном, он получает возможность относительно безопасно плавать по морям и океанам, дабы наконец-то встретить свою судьбу. За долгие месяцы странствия Эней побывал во множестве стран, повстречал целую кучу неординарных личностей и даже посетил с небольшой экскурсией Загробный мир. И в конце концов продолжительные поиски привели Энея на земли, которые и станут новой Родиной его народа. Только вот сначала бравому казаку стоит окончательно разобраться со всеми своими врагами и в очередной раз доказать, что шутки с ним плохи…
Насколько легким в восприятии была поэма Котляревского, настолько приятным и удобоваримым оказался и мультфильм Дахно. «Энеида» 1991 года в действительности можно обозначить, как оживший текст первоисточника. Владимир Дахно решил не отступать от своего фирменного анимационного стиля и создал веселое и задорное кино, которое приятно радует глаз и то и дело заставляет улыбаться при просмотре. Также, как и в поэме, герои мультфильма не произносят свои речи. И если у Котляревский все детали повествования описывает от имени автора, то Дахно использовал в своей ленте закадровый голос великолепного актера старой школы Андрея Поддубенского, который долгие годы проработал в театре и знал, какие интонации и настрой нужно подбирать в той или иной сцене «Энеиды». Конечно местами Дахно был верен себе и все же озвучил некоторых комедийных героев своей ленты, но разобрать, что же конкретно они говорят непросто, ведь режиссер постарался придать своему детищу максимальную долю пародийности и тем самым здорово оживил повествование.
Хронометраж мультфильма составляет немалые 68 минут, что по меркам творчества Дахно немало. Ранее он снимал ленты преимущественно скромной продолжительности, однако можно смело сказать, что в «Энеиде» он сдал экзамен на полный метр с высшим баллом. Кроме того стоит отметить, что ценность мультфильма удваивается, ведь создавался он в невероятно сложных условиях. После развала Советского Союза экономическая ситуация оставляла желать лучшего и людям было явно не до кино, ведь первым вопросом на повестке дня стала добыча пропитания. Но Владимир Дахно не мог просто так забросить один из лучших проектов в своей карьере и довел дело до победного конца. «Энеида» до сих пор смотрится на одном дыхании и вызывает исключительно положительные чувства.
В итоге хочу сказать, что «Энеида» Котляревского и Дахно обязательная к просмотру всем ценителям высококлассной литературы и анимации. Рассказанная история радует тем, что в ней древнегреческие мифы на удивление обаятельно переплетаются с казацкими историями. «Энеида» неизменно оставляет после себя чувство восторга. Таким образом я смело рекомендую мультфильм Владимира Дахно к просмотру и настойчиво советую ознакомится с поэмой Ивана Котляревского. Уверен, что вы не разочаруетесь.
10 из 10
13 марта 2015
Моторный парубок Эней, сошедший со страниц PlaySich для женщин, мужчина хоть куда и в полном расцвете сил, как известно, был удачнее большинства коллег по атаманству Трои. Он, пусть и вынужденный бомж, мог похвалиться жизнью в теле и патронажем некоторых богов, в частности матушки Венеры (ну а какой древнегреческий герой не стал «жертвой» божественного недержания штанов или юбки) и дедушки, престарелого любителя хорошо поесть Зевеса. И на роду ему было написано стать особо удачным гастарбайтером в Италии. Что, понятное дело, хлестало вечно задетое самолюбие Юноны, слишком хорошо помнящей, чей Эней сын и как легкомысленно поступал с яблоками Парис. Хотя, в отличие от Гомера, Эней сам делает «ход конем», исчезнув с большей частью Трои еще до прибытия коня троянского. Война, между прочим, не трагедийная и даже не героическая, это как отдых на озере, или поход в магазин, для славного казачества Энея родное жизненное состояние, прожигаемое с песней и галушками. Сама дорога за новой родиной куда больше похожа на чумацкий караван, подгоняемый кружками алкогольных паров. Анимационные чумаки-троянцы сильны, верны, до легкомыслия храбры, в пику смертным Вергилия жизнерадостны, с усмешкой смотрят в лицо опасностям и божественным козням, хотя и склонны к покорности судьбе.
Из казацких копий сквозь античный антураж растет древний лес национального колорита. Как у самого Котляревского старокнижный стиль был с радостью затоптан народным, так и у Дахно декорации словно сбежали с украинских сел. По дороге из Троянской Сечи в Римскую они все гуще обрастают отпечатками родных культурных образов и традиций с вишнёвыми садками возле хат, бытом и забавными стереотипами. Христианские традиции иронично уживаются с греческим язычеством, особо ярко в сценах путешествия Энея через мир мертвых, с мучащими грешников рогатыми чертями и святым Петром у ворот Эдемского сада, куда отправился Эней с Бабой-ягой, то есть Сивиллой, способной внешним видом изгнать Цербера, чтобы проведать своего похожего на потолстевшего Богдана Хмельницкого отца.
С раздраженным сопением разбегающиеся от жарких лучей сатиры образы панства, что закономерно, вполне достоверны и для откланивающегося 20-го века. Да и для его последователя. Тщеславный и глупый Зевс, бегающая от постели к постели, «не остання шльоха» Венера, жадный, хотя и всегда готовый помочь за звонкую монету, Нептун, склочная стерва Юнона. Как и полагается высшим органам власти, то есть пантеону богов, людская жизнь для них максимум шоу и в первую очередь инструмент для исполнения личных амбиций, желаний и штурмов иерархической лестницы, в то же время, с легкостью обгоняя простолюдинов в склонностях к порочным привычкам. Ну и не зря же как в античности, так и у Дахно, беды в первую очередь исходят от вполне человеческих недостатков небесных всластитилей.
Разнузданный стиль анимации, очевидно кивающий на серию «Как казаки…», подтрунивающий вслед за великим литературным прародителем над эпичностью античных поэм, наполнен яркими цветами, веселыми гэгами, звуковыми шутками и впечатляющим количеством колоритных персонажей. Дахно не боится своеобразной для анимации эротики, с озорством вставляя кадры полноценной full frontal nudity, в том числе мужской, вполне по канонам искусства Древней Греции. Секс, породивший у казаков батальон эвфемизмов, в мультфильме принимает лик многообразный, как шуточный, так и вполне обывательский. Палка врастает в землю хулиганским образом эрекции от лицезрения обнаженной дочери царя. Королевский дворец Карфагена с легкостью принимает образ публичного дома. За бюст Венеры вполне можно представить схлестнувшихся на дуэли Хефнера и Флинта. Финал штампует парочек в пшеничном поле.
Через внешний балаган и пародию Котляревский с грустью описывал блуждания казачества, да и своей страны, после разрушения Запорожской Сечи, столь легко узнаваемого в уничтоженной Трое, выстраивал аллюзии на историю. И с надеждой смотрел в будущее, где видел возрождение. Во многом эти настроения сохранил и Дахно. Союз пал, скитания вроде бы подходят к концу, и в Римской Сече выдающийся аниматор видел расправленные плечи новой Украины. Жаль, что скромный хронометраж и логичные для начала 90-стых проблемы с бюджетом помешали более полно охватить Котляревского, выбросив множество интересных сцен за борт. Но и без этого замечательный мультфильм, помноженный на виртуозный, словно пение весенних птиц, слог, стал главным достоянием независимой украинской анимации.
23 июня 2013
Замечательная украинская картина. Создатель незабвенных мультфильмов про казаков Дахно создал полнометражную экранизацию знаменитого ёрнического труда Котляревского. Русскому человеку, быть может, сложновато будет понять всё, что там говорится (ведь мультфильм на украинском), однако нельзя не отдать должное изощрённой фантазии и неиссякаемой выдумке режиссёра и сценариста. Бесстыжесть и пиршественность присутствуют в полной мере, не менее чем в «Пантагрюэле» Рабле.
8 из 10
13 июля 2009