Рейтинг фильма | |
Кинопоиск | 6.7 |
IMDb | 6.4 |
Дополнительные данные | |
оригинальное название: |
Буря |
английское название: |
The Tempest |
год: | 1979 |
страна: |
Великобритания
|
слоган: | «We are such stuff as dreams are made on and our little life is rounded with a sleep.» |
режиссер: | Дерек Джармен |
сценаристы: | Уильям Шекспир, Дерек Джармен |
продюсеры: | Гай Форд, Мордекай Шрейбер, Сара Рэдклифф, Дон Бойд |
видеооператор: | Питер Миддлтон |
композиторы: | Брайан Ходжсон, John Lewis |
художники: | Йен Уитэйкер, Иоланда Зоннабенд |
монтаж: | Лесли Уолкер |
жанры: | фэнтези, драма |
Поделиться
|
|
Финансы | |
Бюджет: | 150000 |
Дата выхода | |
Мировая премьера: | 25 августа 1979 г. |
Дополнительная информация | |
Возраст: | 12+ |
Длительность: | 1 ч 35 мин |
Фильм Дерека Джармена по одноименной пьесе Уильяма Шекспира «Буря».
Последняя, /почти последняя/, пьеса Шекспира. Красивая, романтическая, /довольно необычная/, сказка для взрослых, /о любви/, со средневековой атрибутикой, волшебниками и приключениями.
Дерек Джармен, английский режиссёр, классик европейского кино, один из основоположников направления панк. Кроме того замечу, Джармен был поэт и художник. Трижды был награждён престижной кинопремией «Тэдди», за фильмы о сексменьшинствах, /более о гомосексуальной стороне творчества, да простит меня читатель этой рецензии, писать не буду по этическим соображениям/.
Фильм был посвящён матери режиссёра, которая умерла в 1978 году после продолжительной болезни, /онкология/. Тем не менее Джармен дал такой комментарий.
«Что бы не скрывала в себе пьеса внутри и снаружи, она должна блистать и развлекать».
Дерек Джармен
И это очень много говорит и о личности художника и об идее, заложенной в произведении. Фильм не уступает пьесе, и тоже блистает и развлекает, правда, что несколько по-иному, /кто читал Шекспира, тот поймёт, о чём я/. И так, наверное, должно быть, под маской комедианта не видно его слёз. И нужна серьёзная духовная работа, классика даже когда блистает и развлекает, взывает и к разуму и сердцу.
Что до технической стороны. Непросто решалась проблема финансирования, кредит, банкротство. При том, что фильм был снят всего за 180 000 английских фунтов. Джармену хотелось снимать фильм на Бали, но в связи с таким скудным бюджетом пришлось всё-таки снимать в Англии, /основное действие происходит в Аббатстве Стоунли, в замке Бамбург/. А ещё хотелось в роли Ариэля снять Дэвида Боуи, а на роль Просперо Джона Гилгуда и ещё много и много чего хотелось да вот не получилось.
А на следующий полнометражный фильм Джармен собирал деньги, почти десятилетие. А ты говоришь, не кассовое кино. Сперва, попробуй сам сделать хоть что на почти чистом энтузиазме, потом будешь рассуждать о высоких материях.
Что ж до сюжета. Сюжет пьесы и сюжет фильма имеют некоторые отличия, /я бы даже сказал существенные, смешение времён, характеров, идей/, такой себе коктейль, для неравнодушного зрителя. Исходя из этого, я постараюсь дать синопсис, придерживаясь основной линии.
На море буря. Около острова терпит бедствие корабль. На корабле среди прочих высокопоставленные лица, не будем перечислять имена, скажем просто, король неаполитанский с советником, брат миланского герцога, и прочая камарилья. А на острове живёт волшебник Просперо, бывший миланский герцог, /Питер Булл/, и его дочь, Миранда, /Тойя Уилкокс/. По просьбе дочери, Просперо, с помощью, духа воздуха Ариэля, /Карл Джонс/, утихомиривает бурю, оставляя в живых, экипаж корабля. После чего рассказывает дочери свою, /и её/ историю. И вдруг окажется, что все и всё связанны, кто родственными, кто политическими, кто ещё какими связями.
Далее всё перемешается, и святое и праведное, у одних на первый план выйдут меркантильные интересы, другие наоборот покажут чудеса бескорыстия. А иногда грань добра и зла будет очень тяжело провести, они будут, как Инь и Ян, одно в другом. При этом мир вокруг будет блистать и веселиться.
Английские матросы будут весело танцевать под не то молдавскую, не то румынскую свадебную мелодию, чернокожая певица будет петь…
И при этом что-то будет не так, чего то в этом безудержном веселье не будет хватать. В какой-то момент ты подумаешь, дело даже не в размытости определений добра и зла, а в ограниченности. В том, что ты ограничен внутренними, внешними, временными, моральными и прочими ограничениями. Ты связан этим миром. Это не просто остров, /замок/, это клетка, это тюрьма души.
Как выйти с этой тюрьмы вопрос личный. У каждого по-разному. Кто выходит через искусство, кто через религию, кто через плотское, кто ещё через что. Выйти из тюрьмы, обрести свободу. Внутреннюю свободу, счастье, наконец.
Не об этом ли хотел сказать Шекспир, рассчитывая после этой пьесы уйти на покой, не себя ли имел он ввиду, когда говорил, «Буду я среди лугов, пить как пчёлы сок цветов», и не это ли самое имел ввиду Джармен, когда повторил эту простую сентенцию, не об этом ли ты сам подумал, пытаясь сформулировать для себя формулу того самого счастья.
Эх, если бы в жизни всё было так просто.
28 августа 2016