Рейтинг фильма | |
Кинопоиск | 7.5 |
IMDb | 7.2 |
Дополнительные данные | |
оригинальное название: |
Сказка о царе Салтане |
год: | 1966 |
страна: |
СССР
|
режиссер: | Александр Птушко |
сценаристы: | Александр Пушкин, Игорь Гелейн, Александр Птушко |
продюсер: | И. Харитонов |
видеооператоры: | Игорь Гелейн, Валентин Захаров |
композитор: | Гавриил Попов |
художники: | К. Ходатаев, Анатолий Кузнецов, Ольга Кручинина |
монтаж: | Н. Белевцева |
жанры: | фэнтези, семейный, детский |
Поделиться
|
|
Дата выхода | |
Мировая премьера: | 2 января 1967 г. |
на DVD: | 1 сентября 1999 г. |
Дополнительная информация | |
Возраст: | не указано |
Длительность: | 1 ч 27 мин |
Большой размах съёмок, много красивых костюмов, необычные пейзажи, суровое море в кадре и присутствие магии — всё это признаки того, что фильм снимал Александр Птушко. Уже набив себе руку на сказочном жанре, в 1966 году режиссёр берётся за «Сказку о царе Салтане», написанной Пушкиным. Даже странно, что до Птушко никто в СССР не пытался её экранизировать.
Фильм удался. И персонажи, и операторская работа великолепны. Сохраняя рифмованные диалоги, Птушко расширил количество героев, чтобы не было необходимости добавлять закадровый голос автора. Путь, возможно, не самый простой, но оттого и уважения к Птушко больше. Любимчик режиссёра Сергей Мартинсон снимался в его фильмах аж с 1930-х гг, и здесь у него уже привычный (особенно после «Сказки о потерянном времени») хитрый образ. У Пушкина такого персонажа не было, но в фильм он вписывает очень органично. Потрясающе выглядят тридцать три богатыря. Гиганты существуют в одном кадре с обычными людьми, и это поражает, особенно в сцене с кораблём. Впрочем, ещё больше поражает царевна-лебедь. Ксению Рябинкину можно считать главной звездой фильма. Причём, звездой буквально. Пожалуй, на момент выхода фильма её героиня была самой красивой и приветливой за всю историю сказочно-фэнтезийного жанра в стране.
Фильм Птушко сильнее, чем сказка Пушкина заставляет нас задуматься над географией происходящего. Упоминаемый остров Буян и восточное царство Салтана, а также остров, где укрепляются главные герои, наводят на мысли о Чёрном море, тем более что часть купцов приплывает откуда-то с Ближнего Востока. Как и в предыдущих фильмах Птушко, вода здесь — настоящий космос, таящий в себе много неразгаданных тайн. Но в этот раз режиссёр взял на себя смелость и попытался управлять водой при помощи монтажа. Если посмотреть на море, которое плещется между зрителями и островом, то встречные течения производят такое же сильное впечатление, как огромные богатыри.
Однако зрители, уже знакомые с другими лентами Птушко, удивятся кое-каким нововведениям. Очень часто (иногда даже слишком часто) в «Сказке о царе Салтане» происходит что-то комичное. Либо режиссёр так видел сказку Пушкина, либо… Комедийность присуща киносказкам Александра Роу. Неужели Птушко таким образом выражал своё почтение и признавал, что конкурента ему не превзойти? Для меня, честно говоря, это большая неожиданность. Вообще же надо признать, что сценарий, за который по сути отвечает сам Пушкин, в «Сказке о царе Салтане» местами странный. Царь, разгуливающий под окнами и выбирающий себе в жёны ту девицу, которая желает не накормить людей, а стать обычной матерью – персонаж не такой уж и справедливый. Везение князя Гвидона превращает последнего в бога из машины, а у царевны-лебедь недостаточно раскрытая предыстория. Всё это такие детали, над которыми задумываются только взрослые зрители, так что утверждение о недетской направленности писателя-классика ставится под сомнение. Но Птушко в этот раз обходился с первоисточником бережнее, чем в работе над «Садко».
«Сказка о царе Салтане» находится где-то на одном уровне с «Ильёй Муромцем». Хоть здесь и нет никаких чудовищ, но зрелищность всё равно поражает.
8 из 10
21 февраля 2023
- Белка песенки поёт да орешки всё грызёт…
Не станете же вы отрицать, что настоящее название пушкинской сказки звучит как «Сказка о царе Салтане, о сыне его славном и могучем богатыре князе Гвидоне Салтановиче и о прекрасной царевне Лебеди»?.. Но, разумеется, мы привыкли к более укороченному названию. Но привыкли ли мы к кинопостановке? Лично я знаю более мультфильм 1984 года, чем фильм года 1966-го. Но и детище Александра Птушко я тоже не игнорировал! Итак…
Я тут немножко процитирую главный ресурс, ведь мне это показалось бескрайне забавным: «Три девицы под окном пряли поздно вечерком… А потом много чего было»… А ведь это только присказка. Сказка впереди!..
Вряд ли есть смыл мне сейчас браться за пересказ классика Александра Сергеевича Пушкина. Экранизация ведь в большинстве своём опирается на его рукопись. Ну, подслушал царь-отец, что третья молвила сестрица. Всё берёт начало от того, как государь заходит в светлицу. Первым двум девицам тоже находится роль: ткачихи и поварихи. Конечно, история имеет колоссальное значение для той сестрицы, которая родила б богатыря! (Так, всё-таки я пустился за пересказ; но оно как-то само так и слетает с языка и посылает сигнал пальцам печатать).
Интерпретация пушкинского произведения в кино всё же несколько вынуждает второстепенных массовых персонажей говорить от автора. Считаю, что создатели в киноверсии с честью и достоинством вышли из такого положения. (Вот, честно, будь я кинодеятелем, я бы не нашёлся; я бы рассказчика поставил!)…
Вот сколько в детстве не штудировал Александра Сергеевича Пушкина, только намедни уже после недавнего просмотра этой уже советской ленты задался вопросом: кто же такая сватья баба Бабариха и откуда она взялась! Теперь-то ясно, что ещё испокон веков тянутся отношения свекрови и снохи. Таким образом, Бабариха извести хочет молодую царицу. Считай, недовольна выбором своего сына — Салтана. Бабариха — бабушка Гвидона. Для меня открытием стало на ровном месте. А ведь строчки: «… жалеет он очей старой бабушки своей», — я даже не понимал. Но оставим Пушкина, вернёмся к Птушко.
Ну, просто сняли ведь очень близко к первоисточнику. Дополнили лишь песни. Но и с ними случилось точечное попадание в русский фольклор. Не всё и не везде, к слову, было как у классика. Например, город по сотворению Лебеди был, почему-то, с застывшими людьми. Не понял! «Лишь ступили за ограду, Оглушительный трезвон Поднялся со всех сторон»… Но это полбеды. Всё-таки фильм искусственно растянут… Лебедь-то, почему так скоро оборотилась девицей? Или то для зрителя? Сдаётся мне, это для упрощения самого производства… Но не хочется искать боле недостатки. Тем более, что достоинств не в пример больше.
Если же вплотную коснуться визуального восприятия, то кое-где понятно: как и что было отснято. Где-то графика была рисунком; что-то подменила декорация… Но до чего такого додумались киносъёмщики в 1966 году для создания исполинских богатырей и Черномора? Честное слово, я не понял…
Великим вдохновением при создании ленты обладал композитор Гавриил Попов!!! Он здорово подчёркивал моменты, где зрителю надобно было переживать (как, например, в сцене закатывания Гвидона и царицы в бочку…). В сцене же, когда молодой князь обернулся шмелём, естественно, не обошлось без «Полёта шмеля» Римского-Корсакова (вариации).
Что до артистизма, до главным лично для меня является здесь Олег Видов — Гвидон. Но и другие не спускали рукава. Владимир Андреев и Лариса Голубкина — в фильме: родители царевича также радуют глаз, как внешним видом, так и исполнением ролей. Вера Ивлева, Нина Беляева и Ольга Викланд — экранные ткачиха, повариха и сватья баба Бабариха соответственно лично для меня являются такими же важными что артистками, что героинями.
Напоследок лишь хочется сказать: Смотрите советскую классику! Она — наши истоки…
10 из 10
30 мая 2016
Не нужно быть семи пядей во лбу, чтобы сразу догадаться, что это экранизация произведения Великого Мастера классической поэзии Александра Сергеевича Пушкина «Сказка о царе Салтане, о сыне его славном и могучем богатыре князе Гвидоне Салтановиче и о прекрасной царевне Лебеди».
Когда я был маленьким и еще не умел читать, эту сказу мне читали мама и мои старшие сестры. Подросши, я читал эту сказку несметное количество раз. Но тогда еще, будучи маленьким, я на новогоднем утреннике в детском саду наряжался в сшитый моей мамой костюм князя Гвидона и рассказывал огромный отрывок с того места, где князь спас Лебедь от чародея-коршуна: «К морю лишь подходит он…». Стоит ли дальше говорить какое значение для меня имеет и какую роль в моей жизни играет «Сказка о царе Салтане»?
Экранизация «Сказки» удалась выше всяких похвал (я вообще склонен думать, что 60-е годы — это был рассвет и расцвет нашего отечественного кинематографа).
Замечательные костюмы и декорации, великолепная подборка артистов — все это в совокупности не могло оставить меня равнодушным и сейчас (по-моему, я впервые посмотрел «Сказку о царе Салтане» полностью).
Ну и как может быть оценка ниже самой максимальной?
10 из 10!
8 января 2011
Что-то в этом есть. Какие-то проблески истинного трагизма под лубком, моменты искренности, режиссерские находки… комбинированные съемки кое-где очень удались, кстати.
Царь, правда, уж больно неуравновешенный психически. Инфантильный. Я за такого особенно выйти замуж не стремилась бы на месте главной героини. Впрочем, девушка явно не любит напрягаться… когда приятельницы прядут, она с кошкой играет. Когда они мечтают о добрых делах (всех накормить и одеть), она — о сыне-богатыре. Впрочем, так как она красива, а на товарок ее без слез не взглянешь — выбор царя очевиден.
Гвидон… Гвидон мне все время внешностью напоминал Ильсора из «Тайны заброшенного замка». Уж больно футуристический на нем костюм. И с лебедью несостыковки.
Эти недостатки, как и некоторые скучные эпизоды, искупают многие удачные сцены. Например, та, где сценарист совершил невинный подлог, вставив строчку из другой сказки — «О мертвой царевне». Или та, где Гвидон с матерью оживляют чудесный город. Очень впечатляет и эпизод с бочкой — за бедных оклеветанных и правда страшно, как их со скалы прямо в море. Или финальная встреча царя с супругой… хватает хороших сцен, что уж тут говорить.
7 из 10
10 февраля 2010
Шедевр! Удивительная экранизация гениального произведения великого поэта!
Помню, как в детстве с трепетом ждала сказочного превращения лебедя в царевну. И вот она, царевна-лебедь, точно такая, какой я представляла себе её, когда впервые услышала от мамы эту чудесную сказку.
Как хорошо, что советский кинематограф оставил нам, нашим детям, внукам огромную шкатулку с кинодрагоценностями, ведь на современный кинематограф надежды мало.
24 мая 2009