Рейтинг фильма | |
Кинопоиск | 5.2 |
IMDb | 7.8 |
Дополнительные данные | |
оригинальное название: |
Мадхумати |
английское название: |
Madhumati |
год: | 1958 |
страна: |
Индия
|
режиссер: | Бимал Рой |
сценаристы: | Раджиндер Сингх Беди, Ритвик Гхатак |
продюсер: | Бимал Рой |
видеооператор: | Дилип Гупта |
композитор: | Салил Чоудхури |
художники: | Судхенду Рой, Манилал Сомабхай, Ядугири Деви |
монтаж: | Ришикеш Мукхерджи |
жанры: | фэнтези, мелодрама, мюзикл, детектив |
Поделиться
|
|
Дата выхода | |
Мировая премьера: | 12 сентября 1958 г. |
Дополнительная информация | |
Возраст: | не указано |
Длительность: | 2 ч 44 мин |
Когда-то роскошный, а теперь живописно запущенный аристократический особняк возвышается на скале. Бурная грозовая ночь со шквалистым ветром. Два путника, вынужденные из-за сломанной машины и непогоды, просить крова в столь неуютном месте. Зловещий мрак запылённых анфилад, который не в силах разогнать слабый огонёк свечи, и пугающие женские вскрики среди множества пустых комнат. С этого почти готического вступления начинается толи сказочная, толи мистическая, а может и символическая история о любви, преданности и бесчеловечности, случившаяся когда-то на склонах гор среди живописных лесов, рек и водопадов.
Индия — страна контрастов и противоречий. Наряду с современной цивилизацией, обживающей мегаполисы, в далёкой глуши провинций до сих пор встречаются первобытные племена. Некоторые из них даже не перешли на уровень аграрной культуры, промышляя преимущественно охотой. На протяжении столетий, а быть может и тысячелетий их образ жизни, нравы и обычаи существенно не менялись. Эти архаичные люди живут по заветам предков, и до сих пор не отделяют себя от окружающей природы. Есть в этом что-то если и не идиллически-райское, то бесконечно далекое и таинственно манящее для сердца человека, выросшего среди искусственных благ цивилизации и испытывающего сознательно или бессознательно тоску по дикой природе и утраченной с нею связи.
Мадхумати — главная героиня фильма, как раз представительница такого полудикого лесного племени. Чистый и поэтичный образ, рождённый пером сценариста, усилиями режиссёра и волшебным очарованием игры Виджаянтималы. Она — олицетворение природы, метафора естественности, красоты, самой сущности женственности. Режиссёр постоянно сравнивает девушку с обитателями гор и явлениями природы. Её лицо прекрасно как цветок. Руки нежны как струящиеся воды ручья. Голос волшебен как лес в клубах тумана. Лёгкость и изящество движений подобны порханию бабочки. Для неё лес — дом родной. Олени, муравьи и птицы — близкие понятные существа, почти как у диснеевской Белоснежки. Она очень хорошо знает, что человеческая злоба намного опаснее лесного мрака. Ведь нет страшнее зверя на планете, чем homo sapiens.
Возможно именно из-за опоэтизированной близости к природе Мадхумати, трагедия этой девушки воспринимается как аллегория и символ экологической катастрофы. Гибель естественной среды обитания диких существ в результате эгоистичного и не имеющего границ в своей жадности корыстного стремления человека к обладанию и использованию природных ресурсов. Экосистема разрушается. Леса вырубаются. Сотни видов живых существ навсегда исчезают с лица земли. Прекрасные пейзажи превращаются в уродливые овраги, а живописные деревни пожираются монстрами разрастающихся городов, окружённых многокилометровыми смердящими свалками и отстойниками. Но режиссёр верит, что внутренние силы природы всегда будут способны к её преображенному возрождению. Вот только для подобной реинкарнации может понадобиться физическое уничтожение двуного истязателя естественной красоты мира.
При всём поэтико-символическом очаровании этой киноистории, она создана Бималом Роем в форме типичной масалы. Причудливая смесь жанров, обилие музыкально-танцевальных номеров и множество комичных сценок, лишь косвенно связанных с основной сюжетной линей, имеют своей целью развлечение простой индийской публики. И приёмы задействуются те, которые были наиболее близки и понятны ей в середине прошлого века. Киноспеций слишком много. Не каждый желудок способен без должной привычки легко переварить подобное. Но такова уж особенность всего индийского: оно или шокирует и отталкивает с чувством брезгливости, или влюбляет в себя навсегда.
12 июня 2014