Нужды путешественника
Yeohaengjaui pilyo
6.7
6.8
2024, комедия, драма
Корея Южная, 1 ч 30 мин
18+

В ролях: Изабель Юппер, Квон Хэ-хё, Чо Юн-хи, Ли Хе-ён, Ха Сон-гук
и другие
Ирис любит ходить босиком, лежать на камнях и пить макколли. Никто не знает, откуда она родом, как оказалась в Корее, чем занималась в прошлой жизни. Чтобы подработать, Ирис начинает давать уроки французского в Сеуле — наблюдая за людьми и изучая характеры, она погружается в незнакомую культуру.

Актеры

Дополнительные данные
оригинальное название:

Нужды путешественника

английское название:

Yeohaengjaui pilyo

год: 2024
страна:
Корея Южная
режиссер:
сценарий:
продюсер:
видеооператор: Хон Сан-су
композитор:
монтаж:
жанры: комедия, драма
Поделиться
Финансы
Сборы в России: $25 440
Мировые сборы: $71 614
Дата выхода
Мировая премьера: 19 февраля 2024 г.
Дополнительная информация
Возраст: 18+
Длительность: 1 ч 30 мин
Другие фильмы этих жанров
комедия, драма

Видео к фильму «Нужды путешественника», 2024

Видео: Фрагмент (Нужды путешественника, 2024) - вся информация о фильме на FilmNavi.ru
Фрагмент

Постеры фильма «Нужды путешественника», 2024

Нажмите на изображение для его увеличения

Отзывы критиков о фильме «Нужды путешественника», 2024

Весь этот фильм о том, что между слов, между букв, между нот. Как и все фильмы режиссера. Фабула – чепуха на постном масле. Француженка Ирис приехала в Южную Корею. Зарабатывает на жизнь частными уроками французского. Два урока плюс вечер с молодым корейцем Ин Гуком, с которым они делят вместе жилье. К Ин Гуку неожиданно наведывается мама, которая в шоке от того, что сын нашел ей замену в лице иностранки. Это все. У фильма нет ни предыстории, ни намеков на продолжение. Есть только один день без начала и конца у героев, о которых мы НИЧЕГО не знаем. О том, что жизнь самого обычного, самого незаметного человека может быть гораздо интереснее и насыщеннее, чем жизнь королей, сыщиков и отважных разбойников, кино догадалось давно. Поэтика будней оказывалась гораздо увлекательнее самых невероятных приключений у Жана Виго, Отара Иоселиани, ранних Вайды и Формана, Эрика Ромера и Эрманно Ольми. Хон Сан Су – их прямой наследник. И даже продолжатель.

«Нужды путешественника», опираясь на хилую фабулу, строят сюжет о том, что мир случаен, что все непрочно и иллюзорно, что каждый отчаянно пытается понять другого, но не может. Больше того, никто не может понять себя. Вот почему мы ничего не знаем о том, чем жила Ирис во Франции, что ее привело в Корею, кем же все-таки является муж одной из учениц в компании своей жены – адвокатом или президентом, откуда пришла и куда ушла их дочь, какие отношения связывают Ин Гука и Ирис, кроме совместной аренды жилья, безоблачными или травматичными были отношения другой ученицы со своим умершим отцом, чье имя высечено на монументе районного масштаба в качестве главного спонсора памятника. Зато Хон Сан Су выливает на нас массу подробностей о ценах на аренду жилья в Сеуле, стоимости сотовой связи и продуктов питания, информацию о короткой жизни корейского поэта - классика. Весь этот информационный шум как якорь, который удерживает на земле души, мучительно и безнадежно ищущие свою идентичность. Смысл и суть ускользают. Остаются только цены, рецепты, подписи, кондиционеры и скамейки в парке.

В «Нуждах путешественника» режиссер в свою любимую акварель добавляет графический штрих – яркий, очевидный режиссерский прием. Стержень, на котором держится сюжет: все герои общаются между собой на неродном языке. Француженка Ирис говорит с корейцами на английском. Диалоги априори становятся приблизительны, грубы и неточны. Участники разговора вынуждены прибегать к самым очевидным, знакомым, популярным словам и выражениям, к языковым клише. Душевные тонкости на чужом языке сформулировать невозможно. А на родном? Невозможно тоже! Вот мать, оставшись с сыном наедине, на родном корейском патетически восклицает: «Я же мать! Я ТЕБЯ НЕ ОБИЖУ». Ту же двусмысленную и неуклюжую формулировку Ин Гук четверть часа уже слышал от Ирис на английском.

Как же можно выразить правду и искренность чувств? В поэзии? Но стихи корейского классика, погибшего в 27 лет в японской тюрьме, в переводе на английский – тот же набор банальностей и трюизмов. В музыке? Все герои фильма на чем-нибудь, да играют. Первая ученица на фортепьяно, вторая – на гитаре, Ин Гук на синтезаторе, сама Ирис – на флейте. Но, мало того, что у всех исполненных произведений есть автор, а значит, это эмоции и чувства других людей, так еще и все музыкальные номера исполнены плохо – старательно, ученически, с ошибками, диссонансами. Ирис пытается добиться от своих учеников точной формулировки своих чувств в момент игры – что вы чувствовали? И эти неопределенные, едва уловимые эмоции фиксирует на французском. Эти фразы она записывает на карточки, с них начинает знакомство с незнакомым языком для корейских неофитов. Не «здравствуйте, меня зовут», не «как пройти?» и даже не «сколько стоит?». А « Я чувствую, что во мне живет кто-то, кто недоволен мной ». И этот кто-то живет в каждом. Хон Сан Су бесстрастно фиксирует: мир мог быть совсем другим, если бы точное значение нашло бы свое слово на заре времен. Но не нашло. Слова – маскировка. Чувства выражены приблизительно. Все - морок и мираж. Вот почему кто-то, живущий в нас так недоволен нами. И кажется, не сегодня - завтра этот кто-то готов появиться на свет. Фильмы режиссера – они о новом мире Правды, Ясности и Точности, который уже готов родиться. Но пока не рождается.

Есть еще один язык, способный передать оттенки чувств и эмоций. Это – язык кино. Корейский режиссер – один из тех, кто им владеет виртуозно, но при этом постоянно выдает себя за первоклассника. Помимо единственного радикального приема – общения на неродном языке (что для российских зрителей еще и усиливается субтитрами на русском), все остальные режиссерские штучки он тщательно закамуфлировал. Внешне – обычный невзрачный фильм из серии «гуляют, болтают». Не сразу замечаешь, что раскадровка лишь тщательно имитирует небрежность и случайность. В реальности за весь полуторачасовой фильм мы ни разу не увидим ни одной полной локации. Как устроены дома у учеников, насколько велик районный монумент, как высок обрыв в парке, что за дом, в котором расположено неработающее кафе - абсолютно ВСЕ Хон Сан Су оставляет за кадром. В кадре – углы комнат, какие-то кусты, не самая прекрасная часть, возможно, прекрасной площади, отдельные куски большого памятника. Кадр все время хочется раздвинуть. Но не тут то было. Хон Сан Су держит зрителя в заложниках у этой клаустрофобии не для того, чтобы просто поиздеваться. Такая замкнутость – это как раз история про кого то, недовольного нами, который живет внутри нас. И готов родиться. Для этого надо раздвинуть рамки. Но пока у нас есть только угол комнаты, задворки парка и кусок памятника.

Свою героиню Ирис, которая стремится к сути и правде эмоций, режиссер обряжает в соломенную шляпку, цветастое платье и кофту зеленого цвета оттенка «вырви глаз», что очень гармонирует с корейской субтропической флорой и фауной. В то время как аборигены этих ярко - красочных мест предпочитают в одежде черное, белое, светло - коричневое и тускло - сливовое. И это то же волшебник Хон Сан Су, который все рассказал, но ни на чем не настаивает

С крыши город как на ладони, но его тоже не разглядеть. Все тонет в мареве южного летнего дня. И оттуда, из призрачно - мифического современного мира доносится голос из громкоговорителя. Неведомый человек повторяет только одно слово: «Внимание!». И больше ничего. Сердце заходится от ужаса и надежды одновременно. Это Хон Сан Су – великий поэт наших будней, который, слава Богу, жив и здоров. И по-прежнему создает язык – синтез правды, точности и утонченности

5 июня 2024

Фильм Хона Сан-су производит впечатление стихотворения или музыкального произведения, коих в 'Нуждах путешественника' встречается немало. Как и после прочтения стихотворения остается в голове лишь смутный общий образ да отдельные слова, после первого прослушивания музыки - общее настроение и совпавшие с собственными чувствами такты, так и после просмотра ленты не можешь в точности передать сюжет, вспоминая лишь образы и навязчивые ритмы повторяющихся сцен.

Главная героиня Ирис, сыгранная всегда отрешенной Изабель Юппер, разработала свою методику изучения французского языка - без учебников, по карточкам, запоминая только красивые фразы. Следуя той же логике, она знакомится с людьми - они не знают о ней ничего, но общаются так, словно продолжают давно начатый разговор. Так и сам фильм не дает нам никаких вводных данных, призывая довериться разве что своим глазам, да и то не всегда.

Хон Сан-су часто изображает повседневную жизнь, рутину - здесь тоже показан день из жизни Ирис (вот только обычный он или нет, мы совершенно не знаем) - и режиссер особое внимание уделяет еде: здесь это макколи и пибимпап. Обычные разговоры в этом фильме приобретают несколько искусственный оттенок, поскольку и сама Юппер, и герои-корейцы говорят на неродном для каждого языке - английском.

Свое кинематографическое стихотворение Хон Сан-су назвал 'Нуждами путешественника' - и действительно, здесь есть и местная еда, и достопримечательности, и деньги, и кров для Ирис. Как обозначено в синопсисе, героине словно интересно только настоящее время. Так и путешественник всегда находится здесь и сейчас в другой стране, не одолеваем мыслями о прошлом и будущем, ибо ему нужно впитать как можно больше из своего визита.

Во время просмотра фильма закрадываются сомнения, связанные не только с загадочным образом главной героини, но и с намерениями режиссера - что, если таким образом он просто издевается над зрителем - и в его единоличном творении (а Хон Сан-су фигурирует и в качестве оператора, монтажера и даже композитора) нет ни малейшего смысла. Впрочем, как и текст начинает существовать тогда, когда его интерпретируют, так и кино - когда его смотрят. Стало быть, так ли важно, какое намерение имел режиссер - по крайней мере, не более важно, чем намерение, которое имела Ирис при переезде в Южную Корею.

29 мая 2024

И чего она в Корею приехала?

Ирис (Изабель Юппер), или как еще ее будут называть местные – Айрис, подрабатывает в Южной Корее репетитором французского. Методы у нее экспериментальные и заточены скорее не на изучение языка, а на осознание учениками своих внутренних проблем, тщательно скрываемых от самих себя и окружающих.

Новый фильм Хон Сан Су далеко не такой экспериментальный, как методы Ирис, и снят в привычной для него форме. Простенькие мизансцены, аскетичная съемка, минимализм и обилие бытовых диалогов – в общем, все, что свойственно такому жанру, как соджу-кор. В этот раз в алкогольную карту входит макколи.

Название «Нужды путешественника» может вызвать вопросы, учитывая трудности перевода с корейского, но локализаторы справились отлично (여행자 – путешественник, турист 필요 – надобность, необходимость, потребность, нужда). Именно потребность разобраться в новой культуре двигает Ирис. Она внимательно изучает поэтические тексты на камнях, пробует корейскую кухню (например пибимпап), искренне наслаждается местной природой со стаканчиком рисового напитка.

Как она оказалась в Южной Корее, неизвестно, откуда и с какой целью приехала – тоже. Что, конечно же, вызывает вопросы не только у героев фильма, но и у зрителя. Страх перед иностранцем, о котором ничего неизвестно и которого нужно пускать в свой дом, маркирует страх социальный, страх «чужого», особенно у старшего поколения корейцев. «Не поддавайся искушению впадать в прошлое», – скажет Ирис своему другу, но это явно послание не только для него.

Корейцы обычно не подпускают иностранцев близко к себе. Тем удивительнее, что Ирис удается преодолеть социальные и языковые барьеры, а также описать на французском то, что беспокоит ее учеников в глубине души. Ее заметки о людях тоже весьма поэтичны: «Он был красив. Его красота была высечена в камне. Мой отец не был красив. Он был, как я. Он не оставит ни одного стиха миру. Мы будем жалеть друг друга вечно. За то, что не погибли в бою. За то, что прожили жизнь бесславно.» Получается 2 в 1: урок французского и сеанс психотерапии.

24 мая 2024

Комедия Нужды путешественника на большом экране с 2024 года, его режиссером является Хон Сан-су. Кто снимался в кино, актерский состав: Изабель Юппер, Квон Хэ-хё, Чо Юн-хи, Ли Хе-ён, Ха Сон-гук, Ким Сын-юн.

В то время как во всем мире собрано 71,614 долларов. Страна производства - Корея Южная. Нужды путешественника — получит рейтинг по Кинопоиску равный примерно 6,6 из 10. Среднее значение, которое удается получить далеко не каждому фильму. Рекомендовано к показу зрителям, достигшим 18 лет.
Популярное кино прямо сейчас
2014-2024 © FilmNavi.ru — ваш навигатор в мире кинематографа.