Жил-был воин
Anaganaga O Dheerudu
7.1
5.2
2011, боевик, фэнтези, приключения
Индия, США, 2 ч 13 мин
В ролях: Сиддхартх, Лакшми Манчу, Харшитха, Рави Бабу, Брахманандам
и другие
На земле формы слезинки под названием Сангараштра попадает под правлением злой королевы Ирендри, единственная надежда людей в заживающих силах Мокши, девятилетней девочки. Только слепой фехтовальщик Йодха может охранять Мокшу от Ирендри и ее армии. Какова таинственная связь между Ирендри и бывшей возлюбленной Йодхи, цыганкой Прией? Это история храбрости, дружбы, самоверы и героизма.
Дополнительные данные
оригинальное название:

Жил-был воин

английское название:

Anaganaga O Dheerudu

год: 2011
страны:
Индия, США
режиссер:
сценаристы: , , ,
продюсеры: , , , , ,
видеооператор: С. Соундар Раджан
композиторы: ,
художники: Редди Бхатхи, Никхаар Дхаван, Бхупеш Р. Бхупатхи
монтаж:
жанры: боевик, фэнтези, приключения, семейный
Поделиться
Финансы
Бюджет: 270000000
Дата выхода
Мировая премьера: 14 января 2011 г.
Дополнительная информация
Возраст: не указано
Длительность: 2 ч 13 мин
Другие фильмы этих жанров
боевик, фэнтези, приключения, семейный

Видео: трейлеры и тизеры к фильму «Жил-был воин», 2011

Видео: Проморолик (Жил-был воин, 2011) - вся информация о фильме на FilmNavi.ru
Проморолик
Видео: Тизер (Жил-был воин, 2011) - вся информация о фильме на FilmNavi.ru
Тизер
Видео: Трейлер (Жил-был воин, 2011) - вся информация о фильме на FilmNavi.ru
Трейлер

Постеры фильма «Жил-был воин», 2011

Нажмите на изображение для его увеличения

Отзывы критиков о фильме «Жил-был воин», 2011

В этой сказке нет ни грамма волшебства и сказочности

Я начинала смотреть этот фильм в огромном предвкушении. Вообще, я считаю, что индийцам гораздо проще снимать фантастику, чем тем же американцам: не надо объяснять почему отрицательный персонаж стал злодеем — он просто демон. И тем более не надо придумывать откуда у главного героя появилась супер-сила — его одарили боги для выполнения миссии:) Такое поле открывается для действий и спецэффектов, что душа дрожит в ожидании.

Но начав смотреть эту сказку, я с грустью осознала, что компания Disney потеряла самое основное, на чем изначально Великий Мастер Уолт Дисней сумел построить свою сказочную империю: ощущение чуда и волшебности всего происходящего… И вроде герои говорят правильные слова, но почему-то они превращаются в пафос, и вроде главный герой красиво расписывает свои чувства, но почему-то они превращаются в выпендрежный вздор, то есть все происходит наоборот: не тыква становится каретой, как в Золушке у Великого Маэстро (без тени иронии, я действительно восхищаюсь его деятельностью), а видишь мышей, ящерицу и тыкву. Грустно. Набор уже типично диснеевских штампов сквозил и в слишком пестро-аляповатых костюмах, и во фразах героев (одна клятва про «в горе и в радости», которая не является индийской, чего стоит, не говоря уже про разговоры про похороны вместе, в то время как в Индии сжигают покойников), и в прекрасно-романтичных видах (они были, конечно, потрясающи, не буду спорить, но они не отражали саму Индию), а кислотно-яркие краски, огромные коллективы чистеньких деток в храмах на проповеди с умильно-неживыми лицами и воздушно-шифоновых нарядах, а сохранившиеся незрячие прекрасные глаза Воина, хотя их на самом деле выкололи, по-голливудски выглядящая главная героиня… Перечислять могу долго, но на самом деле проблема только в одном — в этой сказке было мало именно сказки, легкой воздушности, постоянного ожидания чуда и веры в волшебство. А без этого какая может быть сказка? Получилась просто романтическая комедия в антуражных нарядах.

Сиддхартх был хорош, эта роль именно для его типажа. Его глаза и взгляд Бемби именно для таких сказочных сюжетов.

Шрути Хасан совершенно не удивлена такому выбору: она настолько голливудски худая с лицом «типическим-типическим», модельная внешность без капли индивидуальности. Я еще когда первый раз увидела ее в другом фильме сразу подумала, что она скорее американский типаж, чем индийский. А ее танцы? Вернее попытки танцев, поскольку полноценным танцем это назвать невозможно. То она пыталась изобразить белли-дэнс, деревянно размахивая несгибающимися руками над головой, то мотыляла юкой, показывая пародию на испанское фламенко, то просто стояла в красивом наряде, глядя на старающегося Сиддхартха.

Зато удивили комики, даже Брахманандам был тут к месту, его сцена действительно была смешной, а то обычно это выглядит необходимой вставкой в сюжет, чтобы зритель расслабился и поулыбался. А тут и к сюжету было привязано, и сущность главного героя немного раскрывало, было забавно и мило. Приятно порадовало даже.

Спецэффекты были, но почему-то эти змеи выглядели мертвыми, несмотря на всю компьютерную графику. Как раз тот случай, когда в старых сказках пугаешься даже криво-сделанного и явно-деревянного чучела, а в современных остаешься спокойным даже при полной реалистичности в изображении чудовищ. Ответ прост: нет души! Да, у чудищ, чтобы они были страшными, тоже должна быть душа, а тут ее не было.

Драки: много мелких стычек-драчек, скучных и неинтересных. При этом очень громко скрежетало железо и приходилось убавлять постоянно звук в это время. Пара ударов, криков и дальше побежали. Хорошего, полномасштабного за-душу-хватающего мочилова я так и не дождалась:) Вяловато, хотя взгляды Сиддхартх во время боев бросал весьма огненные.

Танцы: хороших, настоящих полноценных танцев с интересными движениями, с демонстрацией пластики или возможностей тела, не было. На фоне красивых видов и в очень ярких нарядах веселился Сиддхартх и дергалась Шрути. Гармонии в их паре я не увидела даже во время романтических композиций.

Смотреть, конечно, можно, но я-то ждала сказку. Обычно индийцы со своей верой во всепобеждающее добро и помощь высших сил из любого фильма умудряются сделать сказку, но прагматичный колосс Disney World Cinema умудрился из самого что ни на есть сказочного сюжета сделать стандартную романтическую комедию без тени магии Уолта Диснея. Жаль. Пойду смотреть его Золушку, душа требует чуда, которого недополучила…

4 октября 2018

Красивая добрая сказка.

Как только я начала смотреть фильм, стало понятно, что будет нечто сказочное из области фантастики. Что то невероятное. И я не ошиблась. Это красивая сказка. Я бы даже сказала детская сказка, хотя детям показывать бы не стала.

В этом фильме, или можно сказать сказке, присутствует как и во всех типичных сказках злая ведьма и герой, который её победит. Безусловно сделано все красиво очень. Бесподобные картинки, совершенно волшебная музыка и очень красивые главные герои: Сиддхартх и Шрути Хасан смотряться очень красиво вместе, глаз не оторвать.

Вообщем, я буду кратка, меня сказка не зацепила, через два, три дня я и забуду, что смотрела что то подобное. Просто если снимать сказку для детей, то надо делать, так чтобы детям можно было это показывать. А если уж снимать фильм в стиле сказки, то надо снимать так, чтобы зрителям было интересно.

6 из 10

26 августа 2014

Красота ради красоты

Что можно указать в качестве более-менее объективных положительных моментов ленты «Жил-был воин»? Шрути Хасан красива и эффектна в каждом кадре. Лакшми Манчу — её подача отрицательного персонажа едва ли не единственное спасение фильма. Костюмы радуют глаз, центральные персонажи выглядят на миллион. А что в отрицательных? Сюжет предсказуем. Сиддхартх совершенно неубедителен в образе слепого воина. Любой другой актёр Толливуда справился бы с этой ролью, только не он. Все песни, за исключением «Ninnu Choodani», невероятно скучные. В фоновой музыке Салим-Сулейман нагло слямзили мелодии «Слепой любви». Из всех спецэффектов поражают только змеи, появлявшиеся из волос Ирендри. Оставаясь вне меньшинства счастливых зрителей, полюбивших фильм целиком и полностью, можно, тем не менее, попытаться превратить некоторые его плюсы в минусы, и наоборот.

Шрути Хасан не выглядит такой уж красавицей, и в этом утверждении нет ни капли зависти. Она не была настолько уж эффектна и лишь в эпизодах без кричащего макияжа выглядела естественно, это ей шло. Лакшми Манчу — здесь легко согласиться с любыми похвалами её исполнению роли. Она действительно многое держит на себе, её Ирендри коварна и злонамеренна без меры. Костюмы и образы героев действительно приятно поражают красотой и оригинальностью. Впрочем, красоты этой картинной сказки ещё коснёмся.

Сюжет предсказуем? Во-первых, современных фильмов с непредсказуемым сюжетом чрезвычайно мало. Во-вторых, остаётся нижайше просить прощенья у тех взрослых, у тех родителей, кто ходит с детьми на «Белоснежку», кричит ей «Не откусывай от яблока!» и, понимая всю тщету своих усилий спасти несчастную, убегает из зала, не выдержав напряжённого зрелища. Всё это к тому, что хоть фильм и фэнтезийный по исполнению, но сказочный по сути. Поэтому герои его картонны, а мораль стара как мир.

Сиддхартх чрезвычайно неубедителен в своём образе? Говорит на современном телугу? Что ж, мы видели очаровательного «Великого воина», смурного «Бадрината». Почему бы и Сиддхартху не попробовать себя в роли воина? Только, наряду с его ямочками и шуточками не забывая также о его неслабых способностях к драматической игре, можно смело утверждать, что у него получился замечательный воин. Более того, такой образ мог выйти только у него. Весельчак и балагур, Йодха хоть и не лучший пример для подражания (любитель белого, красного, сухого, полусухого, игристого), но невероятно обаятелен. До того, как его ослепили, это был не воин, а, скорее, «золотой мальчик», от скуки овладевший несколькими видами оружия и решивший попутешествовать, чтобы, пожалуй, больше себя показать, нежели мир посмотреть. Для сурового воина у него был слишком холёный вид. Значит, любой другой актёр Толливуда справился бы с этой ролью в сотню раз лучше? Если бы Гопичанд расхаживал весь фильм с окровавленным тесаком, Прабхас или Махеш отправляли бы злодеев в полёт на околоземную орбиту, это была бы страшная сказка на ночь. Йодха Сиддхартха, скорее, воин смекалки и находчивости, нежели грубой силы. Пожалуй, именно такой образ идеально подходит простой сказке для детей и родителей, которые чудом остались детьми.

Что касается языка, даже многие исторические фильмы грешат современным языком, и только Мэл Гибсон отваживается снимать на древних языках. Лента должна быть понятна легко и полностью любому зрителю (в идеале к этому стремится большинство кинодеятелей мейнстрима), поэтому максимум для исторического кино — типичные для конкретной эпохи обращения и отсутствие самых ярких признаков современного языка. В случае с «Жил-был воин» не приходится говорить об историческом жанре, фильм фэнтезийный и фантазийный. Герои не говорят по-английски, это уже неплохо для ленты, ориентированной в большей степени на детскую аудиторию.

Видео песни замечательно поставлены, не уступают по красоте основному действу. Мелодия, голос, танец — вещи слишком субъективны. Исполнением, голосами, натурами на фоне привлекают все песни и видео. И Ninnu Choodani, и Premalekha Raasenu Ilaa Pedaalu, и Chandamamala Andagadini (это ведь Картик, он всегда своим пением «душу вынимает») были замечательно поставлены, идеально увязаны с сюжетом (что, надо признать, бывает редко). Однако даже при огромной любви к видео песням в индийском кино, при том, что они могут и обязательно понравятся, кроме замаскированной под ритуал поклонения Сарпини Pralaya Kaalabheela Damshtra Vigatha все они кажутся лишними, настолько фильм вышел прозападным. А мелодии из «Слепой любви» на фоне и вовсе трудно заметить.

Спецэффекты многочисленные и качественные, сказывается влияние компании Disney. Два путника, благородная общая цель, один из них по определению деревенский простачок, идеальный объект для шуток другого. «Роуд-муви» для детей. «Рокировка» вполне диснеевская. От совместного производства с Толливудом ничего глубокомысленного и мудрого ожидать не стоит, лучшим выходом будет настроиться на визуальную и звуковую красоту.

Из-за топорной морали для себя из фильма и вынести-то нечего, НО… Отнимите у взрослого зрителя несколько лет жизни и тысячи просмотренных фильмов и сериалов, и услышите, фильм смотрелся с огромным интересом, так как в нём есть любимые герои: прекрасная принцесса, запертую в башне злым драконом, и очаровательный принц, пришедший ей на помощь. Вот и весь секрет: для этой картины, как и для книг Пауло Коэльо, нужен возраст, в котором истины, утверждаемые ею, ещё не стали прописными.

Невероятно красивая каждым кадром картина. Фантазийная, а в фантазии режиссёра могли запросто родиться самые разнообразные костюмы и герои. По сюжету кино просто, как две копейки, но ценно, как… Нет, не известна ему цена, как не известна цена детству, наивности, давно разбитым розовым очкам. Пробудите в себе ребёнка и смотрите этот удивительно красивый фильм.

7 сентября 2012

Сказка в прямом смысле слова

Я бы даже сказала, что детская сказка.

Бесподобные картинки, совершенно волшебная музыка, очень красивые герои: от Шрути Хасан глаз отвести невозможно, Сиддхарт тоже ничего.

Сюжет очень простой — добрые герои помогут слабым, победят зло и найдут любовь.

причем к своей цели они пойдут прямо. Отсюда и определение — детская сказка. Ирендра — классическая ведьма, настоящего злодейского вида.

Казалось бы, что еще нужно? И я точно могу сформулировать, чего бы хотелось мне: более закрученного сюжета (в сказке же все возможно), и чтобы чувства героев вызывали отклик в душе, ведь о любви же рассказывается причем очень красивыми средствами.

Как результат: интересно, но в меру. Почему симпатичный и несчастный герой не вызывает особого сочувствия? Не понимаю, но факт. Поэтому

8 из 10

18 апреля 2012

Боевик Жил-был воин начали показывать в кино в 2011 году, более 13 лет назад, его режиссером является Пракаш Рао. Кто снимался в кино: Сиддхартх, Лакшми Манчу, Харшитха, Рави Бабу, Брахманандам, Хари Теджа, Суббарая Шарма, Анантх, Сатьянараяна Кайкала, Phani Eggone, Гунджан Бакши, Ravi Shankar, Бхаскар, Dhulapali, Шрути Хасан.

На фильм потрачено свыше 270000000 (входит в список самых дорогих кинокартин в мире). Производство стран Индия и США. Жил-был воин — получил среднюю зрительскую оценку от 6,9 до 7,1 балла из 10, что является вполне хорошим результатом.
Популярное кино прямо сейчас
2014-2024 © FilmNavi.ru — ваш навигатор в мире кинематографа.