Сирота из рода Чжао
Zhao shi gu er
6.6
6.2
2010, боевик, драма, история
Китай, 2 ч 2 мин
В ролях: Бао Гоань, Гэ Ю, Хуан Сяомин, Фань Бинбин, Хай Цин
и другие
Действие происходит в Китае во времена империи Цинь, в исторический период «Весны и осени». Генерал Тхуан Гу убивает Императора и подставляет семью Чжао, с которой у него давняя вражда. Пользуясь этим, он убивает весь род Чжао (более 300 человек). Единственный выживший — младенец Чжао У, которого спасает врач семьи Чжао - Чан Инг. Вскоре после этого Тхуан Гу принимает родного сына Чанг Инг за Чжао У и убивает его вместе с женой Чанг Инга. Чжао У растет в доме Тхуан Гу, который не подозревает о его происхождении и относится к нему как к сыну, а тот, в свою очередь, тоже относится к нему, как к отцу. Однако Чанг Инг вынашивает план мести и однажды рассказывает Чжао У всю правду...
Дополнительные данные
оригинальное название:

Сирота из рода Чжао

английское название:

Zhao shi gu er

год: 2010
страна:
Китай
слоган: «Caught between two worlds. A child will decide the fate of a nation.»
режиссер:
сценарий:
продюсеры: , , , , ,
видеооператор: Ян Шу
монтаж:
жанры: боевик, драма, история
Поделиться
Финансы
Бюджет: 10000000
Сборы в США: $29 792
Мировые сборы: $29 792
Дата выхода
Мировая премьера: 18 декабря 2010 г.
Дополнительная информация
Возраст: не указано
Длительность: 2 ч 2 мин
Другие фильмы этих жанров
боевик, драма, история

Видео к фильму «Сирота из рода Чжао», 2010

Видео: Трейлер (Сирота из рода Чжао, 2010) - вся информация о фильме на FilmNavi.ru
Трейлер

Постеры фильма «Сирота из рода Чжао», 2010

Нажмите на изображение для его увеличения

Отзывы критиков о фильме «Сирота из рода Чжао», 2010

Здесь не летают

Мне импонирует творчество Чень Кайгоу (Кайгэ/Кайге) своей верностью традициям китайской культуры. Он ставит исторические фильмы, в которых нет места элементам сянганской фентези, ставшей чуть ли не визитной карточкой китайских фильмов в историческом антураже. У Кайге не найдете сонмов штампованных воинов в раззолоченных доспехах, летающих героев и прочей нелепицы, рассчитанной на то, чтобы заокеанское жвачное, как можно чаще ахало по ходу просмотра. Фильмы Кайге рассчитаны на своего, китайского зрителя и на тех европейцев, которые еще не отравлены сянганским ядом. Поэтому Чень часто прибегает к литературной и исторической основе.

И здесь он остался верен себе. «Сирота» — экранизация пьесы Цзи Цзюн-сяна «Сирота из рода Чжао» (или «Сирота Чжао»). Написанная в эпоху монгольского владычества, когда впервые за тридцать веков китайской истории вся страна была захвачена варварами*. Драма была направлена, в первую очередь, против тирании Юань. В образе Ту (Т’у) Ань-гy должен был читаться хан-император монгольской династии, а род Чжао автор экстраполировал на китайский народ, истребляемый монголами. Именно поэтому он не стал вдаваться в подробности, и озадачил зрителя отсутствием объяснения причины такой озлобленности Ту Ань-гуя на род Чжао. Отмечу, что я не читал данной пьесы, хотя она была переведена на французский Премаром еще в XVIII в., и ограничился знакомством с синопсисом. Но из него, и из общей тональности, можно сделать вывод, что фильм в основном аутентичен пьесе, и те контаминации, что в нем произошли, заимствованы из драматического источника. У пьесы, разумеется, имелась историческая первооснова — главы Ши цзи Сымя Цяня о наследственных домах Цзинь и Чжоу. В двух словах изложу предысторию нашей истории, в современной исторической традиции.

Период с конца VIII до начала V века вошел в историю Китая как период Ле-го**-отдельных государств. В Поднебесной тогда возникло более 30 де-факто независимых княжеств, воюющих друг с другом. Все они сохраняли ставший чисто формальным вассалитет от Чжоу [не путать с Чжао], потому их правители носили титулы гунов (аналогичны европейским герцогам и графам), а не ванов (царей), в отличие от следующего периода -Чжаньго. Одим из крупнейших княжеств являлось Цзинь. Именно здесь суждено было разыграться трагедии. Род Чжао вел свою линию от военачальника из Чжоу, переметнувшегося к Цзинь. В 597 г.*** его возглавил Чжао Дунь, рожденный от девушки из варварского племени ди. Чтобы возглавить клан, он перебил всех сводных братьев, рожденных от циньской жены его отца. Затем у него произошел конфликт с правителем, Лин-гуном, якобы, из-за повара, избитого последним. Чжао Дунь тут же отправился прочь из столицы. А в это время один из членов его клана Чжао убил Лин-гуна. Вернувшийся Чжао Дун формально был непричастен к убийству, хотя все понимали, что он глава заговора. Но новый правитель-Чэн-гун не предъявил ему никаких обвинений. И только через восемь лет, когда Чжао Дунь и Чэн-гун умерли, в правление Цзин-гуна, глава другого знатного рода, судебный управитель Ту Ань-гу, поднял вопрос об убийстве Лин-гуна. Цинь-гун поддержал обвинение, и Ту Ань-гу, не дожидаясь официального приказа, занялся уничтожением рода Чжао, перебив 300 человек. Уцелел только наследник, Чжао У, рожденный от сына Чжао Дуня -Чжао Шо и сестры покойного Чэн-гуна. Сторонники Чжао подменили его ребенком простолюдина, который, разумеется, тут же был убит, а Чжао У вырастили вдалеке от столицы. Когда У исполнилось 15 лет, Хань Цюэ (в фильме фигурирует как человек со шрамом) представил его гуну и военачальникам при дворе, в зале, оцепленном его солдатами. Те «раскаялись», поддержали Чжао, и гун на сей раз осудил Ту Ань-гу. Последний был казнен, а весь род его вырезан.

Кстати, этот унаследованный от родоплеменного строя, метод борьбы с противниками часто использовался в межклановых войнах за власть и являлся, по сути, привычным юридическим методом, который никого не шокировал. А вот на современного или даже юаньского зрителя это воздействует ошеломляюще. Впрочем, у каждого времени свои скелеты, и те же ныне санкционируемые государствами убийства людей, объявляемых «террористами», еще недавно вызывали бы серьезные скандалы своим полным пренебрежением к юридическим нормам; и в этом плане более одиозны чем упомянутые истребления родов, которые хотя бы имели под собой подобие правовой основы.

Возвращаясь к пьесе и фильму, основная контаминация сюжета заключается в персонаже доктора, добровольно пожертвовавшего своим сыном ради Чжао. Это уже проявление конфуцианской морали, возводящей преданность патрону в абсолют. Также сюжетный ход с детством Чжао У, прошедшем под крылом убийцы его рода является художественным средством эмоционального обострения. Следует заметить — удачным. Ну и военный поход Чжао У не мог состояться в 15 лет. Совершеннолетием тогда считалось двадцатилетие. Во многом прочем фильм вполне аутентичен отображаемой эпохе. Костюмы, реквизит и антураж подобраны грамотно, с консультацией специалистов: историков, этнографов etc., как всегда у Кайге.

Кстати, фильм очень психологичен, этичен, и потому, пожалуй, философичен и аллегоричен. Особенно интересна сцена с прыжками с крыши, когда генерал убрал руки, и мальчик рухнул оземь, а доктор поймал. Это сравнение двух стихий -разрушения и созидания, двух основных сил китайского общества того времени: военных и людей науки, культуры. Если первые, возможно, помогли ханьцам вырасти в единую нацию, то вторые сделали Китай величайшей цивилизацией мира. И вот это второе начало выбирает юный Чжао У, и в этом гуманный посыл картины, несмотря на ужасы раннефеодальной эпохи.

A propos, картина очень атмосферна, чему в немалой степени содействует чудесная музыка с китайском вокалом. Гармоничная преемственность, если помнить, что фильм вырос из оперы.

___

*До того Южный Китай никогда не завоевывался иноземцами, и всегда оставался символом надежды на освобождение, даже во времена Юань. Поэтому Ло Гуан-чжун, написавший в то же время свое «Троецарствие», отдал симпатии южанам, а Цао Цао придал черты монгольской деспотичности.

**поскольку период описан в летописи княжества Лу (Люй) — Чюнцю («Вёсны и осени»), он часто носит ее название.

***все даты до н. э.

29 сентября 2019

что-то в этом есть

Посмотрела по совету в интернете. Безусловно, фильм очень качественный. Актёры играют невероятно хорошо. Костюмы и декорации очень убедительные. Вторая часть фильма намного менее удачна — не хватает напряжения и убедительности. Зато в первой части довольно много эффектных сюжетных линий: очень впечатлили некоторые сцены в начале фильма. Довольно кровавый фильм, но с эстетической точки зрения он очень удачен, хотя я так и не поняла всей подоплеки психологических метаний юного Чжао. Совсем также неясно поведение главного героя, короче, с точки зрения психологии сюжет меня не убедил. Вообще не очень ясны мотивы главных героев, как и не очень логичен сам сюжет. Однако я получила огромное удовольствие от эстетической составляющей картины, в том числе от очень хороших актёров. Безусловно могу рекомендовать к просмотру всем любителям хорошего кино.

21 августа 2019

Прекраснейшая костюмированная постановка! В этой психологической драме Гэ Ю отыграл блестяще, определённо его сильная роль. Порадовала ясность глубинной идеи и весьма оригинальный сюжет — без сложной перегрузки оба этих фактора выплетают замечательное историческое кино.

Что уже не удивительно — перевод как всегда с потолка — и не отражает значений иероглифов — на самом деле значение там «Сирота рода Чжао», что более правильнее, но конечное же маркетинг, к сожалению — /пока что ещё/ берёт верх над более глубокими вещами. Тем не менее, кино оправдало ожидания — все актёры отыграли очень сильно — восхитительно напряжённые сцены, сцены горя и отчаяния + великая благородная идея, полная противоречий и жестокости, но идея — о сильном Человеке — действительно мощные атрибуты этой ленты.

Любители Китая и его истории, психологических драм и судеб сильных духом людей — вас ждёт отличное кино из Поднебесной.

8 из 10

1 апреля 2012

Сирота из «рода» Кайгэ

Фильмы Чэня Кайгэ у нас почему-то не жалуют: вышедший аж в 2008 году «Мэй Ланьфан» до сих пор не переведен и не издан, а последний опус мастера — историческая драма «Сирота из рода Чжао», получившая в мировом прокате название Sacrifice, что значит «Жертва», пока представлен под совсем уж нелепым названием «Жертвоприношение» и в любительском переводе, в целом неплохом, но почему-то упорно называющим Чжао именем Цао. Но уж лучше так, чем ничего.

Фильм поставлен по одноименной классической пьесе и повествует о нелегких временах эпохи Чуньцю (Весны и осени, с 722 до н. э. по 481 до н. э.), когда множество царств, в том числе Цинь, боролись между собой, а внутри каждого шли еще и междоусобные войны. Первая половина фильма весьма динамична и интересна: то, как ловко генерал Туан Гу провернул заговор и подставил целый клан Чжао, живо напоминает лучшие китайские эпики-уся. Правда, первые минут пятнадцать, пока не запомнишь, кто есть кто, адекватно воспринимать происходящее на экране сложно.

А во второй половине фильма сюжет откровенно провисает: долгие и скучные кадры отданы воспитанию мальчика и бесконечным спорам между заговорщиками: расскажет — не расскажет. Финал объясняет нам, причем тут все же «жертва», но убедительнее от этого не становится. Остается такое впечатление, что и режиссер и актеры хотели побыстрее закончить съемки, отчего финал делали без огонька, доигрывая буквально на ходу.

В итоге фильм действительно получился «сиротой». Ему не хватает ни убедительности «Императора и убийцы», ни красоты «Клятвы». Смотрящие его впервые не получат полноценного удовольствия, так как не сразу смогут оценить всю богатую палитру описанного в первой половине фильма заговора, а вот пересматривать его уже будут вряд ли — из-за неудачной второй половины.

27 апреля 2011

Боевик Сирота из рода Чжао в кинотеатрах c 2010 года, дебютный показ состоялся более 15 лет назад, его режиссером является Чэнь Кайгэ. Главные роли в фильме исполняют: Бао Гоань, Гэ Ю, Хуан Сяомин, Фань Бинбин, Хай Цин, Чжан Фэнъи, Винсент Чжао, Уильям Ван, Чжао Вэньхао, Ван Цзиньсун, Итан Ли, Ван Сюэци, Пэн Бо.

Расходы на создание кино оцениваются в 10000000.В то время как во всем мире собрано 29,792 доллара. Страна производства - Китай. Сирота из рода Чжао — получит рейтинг по Кинопоиску равный примерно 6,6 из 10. Среднее значение, которое удается получить далеко не каждому фильму.
Популярное кино прямо сейчас
2014-2025 © FilmNavi.ru — ваш навигатор в мире кинематографа.