Рейтинг фильма | |
Кинопоиск | 4.3 |
IMDb | 3.8 |
Дополнительные данные | |
оригинальное название: |
Остров сокровищ |
английское название: |
L'île aux trésors |
год: | 2007 |
страны: |
Франция,
Великобритания,
Венгрия
|
режиссер: | Ален Берберян |
сценаристы: | Сион Марисано, Фабрис Роже-Лакан, Уильям Солал, Фабьен Суарез, Роберт Льюис Стивенсон |
продюсеры: | Джэми Браун, Жан-Пьер Рамсэ-Леви, Кристофер Фигг, Кристиан Гербер, Эндрю Роули, Роберт Уайтхаус, Бертран Леделезер, Хамиш Гибсон, Georges Langlois, Алекс Браун |
видеооператор: | Вилко Филач |
композитор: | Николас Додд |
художники: | Жан-Жак Жерноль, Моника Эстан, Жиль Ишчан, Эрин Пинийварарак, Вичит «Бен» Шушан, Мартина Рапен |
монтаж: | Сильви Ландра |
жанры: | комедия, приключения |
Поделиться
|
|
Финансы | |
Бюджет: | 24500000 |
Сборы в России: | $394 162 |
Мировые сборы: | $4 026 509 |
Дата выхода | |
Мировая премьера: | 16 января 2007 г. |
на DVD: | 25 октября 2007 г. |
Дополнительная информация | |
Возраст: | 18+ |
Длительность: | 1 ч 40 мин |
А я ещё не верил, что этот фильм — полная чушь и тупость. Пришлось убедиться при личном просмотре. Привык полагаться на своё мнение, к тому же люблю пародии, вот и решил посмотреть это творение. Вообще недавно посмотрел целых семь экранизаций «Острова сокровищ», который читал в далёком детстве, но почти совсем не помню его. Особенно понравилась экранизация 1990 года — наиболее доходчивая, зрелищная и захватывающая. После неё ничего путного на эту тему не снимали. Хоть этот фильм; хоть творение студии «Asylum» 2005 года, так же бестолково извратившее роман; хоть мыльная опера 2012 года. От фильма 2007 года ждал остроумной зрелищной пародии (которую, как оказалось, ещё и показывали в кинотеатрах), а увидел самую настоящую ересь, снятую непонятно зачем.
Поначалу было действительно интересно и местами смешно, хоть и туповато. Чем дальше, тем хуже. По мере поступления бреда и маразма, моя оценка постепенно снижалась, и становилось понятно, что я зря трачу время. Однако досмотрел до конца, в надежде, что хотя бы ближе к концу «вырулят» до приемлемого уровня. Ожидания были напрасны. Если делать пародию на такой знаменитый роман (хотя в целом неважно, на кого делается пародия), надо шутить смешно и иметь немного уважения к оригиналу. Впрочем, последнее не всегда обязательно — во многих пародийных комедиях фильмы высмеивают без стыда и совести, однако смотрится это смешно и приятно, здесь же такого не наблюдается.
Посмотрев этот киновыпад совсем недавно, я уже напрочь забыл, что там было — помню только, что весь фильм пропитан маразмом, тупыми пошлыми шуточками (в том числе гомосексуальными), и представляет собой неостроумное издевательство над классикой. Зачем такое снимать, вот в чём вопрос.
5 из 10
12 марта 2014
Нынче век экранизаций. Когда экранизируют абсолютно всё. От компьютерных и настольных игр, до комиксов и книг. Хотя стоит признать, что экранизации литературных произведений всегда были самыми востребованными и популярными. Особенно классические литературные произведения определенных драматургов, которые экранизируются снова и снова. Взять хотя бы не так давно вышедшую очередную экранизацию «Джейн Эйр», которая ничего нового в уже знакомую историю не привнесла. Режиссер ленты Ален Берберян давно мечтал снять фильм по культовому роману Роберта Люиса Стивенсона. Но решил вдохнуть в него новую жизнь и сильно изменить содержание. Безусловно, это было выполнено под влиянием успеха франшизы «Пиратов Карибского Моря», которая вернула моду на флибустьерскую тематику. Что и вылилось в данное произведение.
Самое удивительное при просмотре картины, это абсолютная не серьезность и полное издевательство над культовым первоисточником. Это осуществляется не смотря на то, что фильм вовсе не является какой либо пародией, или чем либо подобного рода. В связи с чем, мотивы Алена Берберяна мне оказались абсолютно не понятны. Как и его роль в данной ленте. Не отрицаю, все окружающие локации и костюмы отлично играют свою роль при воссоздании картинки. Но её полностью разрушает абсолютно никакая режиссура и полное отсутствие хоть какого либо содержания в ней. В связи с чем, это тот самый случай, когда режиссер наверное отдыхал. А фильм снимался сам по себе.
Я считаю, что экранизировать тот или иной источник можно двумя способами. Первое — это дословно и с минимальными изменениями пересказать содержимое источника. Второе — изменить многое, преподнести историю с иной стороны, но сохранить содержательные качества источника.
Тут создатели картины решили пойти по второму пути. Но при этом, абсолютно растеряли всю содержательность первоисточника. На фоне чего, многочисленные сценарийные безумства последних «Мушкетеров» Пола Андерсона, кажутся детским лепетом. Потому что, настолько бредового и ужасного пересказа истории я в жизни не видел. Создатели легко превратили Доктора Ливси в злоупотребляющего алкоголем личность, Трелони сменили пол и превратили в сексуально озабоченную персону, Сильвера одноногим неудачником, а всю команду корабля в одну команду гомосексуалов. Подобные безумства я не смог простить создателям даже чисто из за творческих целей. Ведь всматриваясь в сюжет и даже отталкиваясь от содержания первоисточника, сюжет кажется невероятно тупым, бессмысленным и максимально адаптивным для людей с умственными отклонениями. Хотя заставлять смотреть этот фильм тех людей, я думаю даже будет слишком жестокой мерой.
Мне абсолютно не ясно, как достаточно прославленный актер Жерар Жюньо решился снять в этом кошмаре ? Актер хороший и попытался выжить максимум из того Сильвера, которого написали создатели ленты. Получилось не ахти что, но всё же. Элис Тальони радует исключительно своими внешними данными. Хотя сам факт того, что мне не нравятся блондинки, был очевиден уже на 10-ой минуте картины. Когда как никакую игру она в фильм не привнесла. Собственно как и остальные актеры, которые сыграли невероятно ужасным способом.
Удивительный и редкий случай. Когда я смотрел фильм, я абсолютно не обратил внимание ни на звучание музыки композитора Николаса Додда, ни на её наличие. Что считаю наглядной оценкой проделанной работы.
1 из 10
Невероятно тупая, безумная, бессмысленная и очень дешевая экранизация культового романа, которым я зачитывался в детстве. Настоящий кинематографический плевок как в лицо самого автора романа Роберта Люиса Стивенсона, так и плевок в лицо многочисленным поклонникам романа. Так что, смотреть этот фильм ни в коем случае не стоит. Думаю в обратном случае, у вас произойдет интоксикация негатива.
4 ноября 2011
Мдаа… Фильм, конечно… Вроде не особо смешной, не особо драма или хотя-бы лёгкая мелодрама, нет ничего толкового, но зато есть сюжет. Это, как некоторые думают, не пародия на оригинал. Просто режиссёр Барберян решил сделать кое-что новое. Кто не знает легендарного капитана Флинта? Кто не читал увлекательную книгу Стивенсона? Кто не смотрел советский мультик? Таких нету! Французы решили сделать то, что возможно не всем понравиться, но то, что будет уникальным «Островом сокровищ». Судите об этом фильме не сравнивая его с оригиналом, а как отдельное кино, где роман Роберта Льюиса Стивенсона — это лишь основы, с которых решили начать фильм, взяв за пример «Пиратов Карибского моря». В оригинале нету пары геев, нету баронессы Трелони (есть сквайр Трелони), которая является настоящим секс-маньяком. Доктор Ливси — не алкаш, Джим — не маленький извращенец и т. д.
Сначала когда я сел смотреть по ТВ, я подумал: «Что это за хрень?» Но потом я перестал сравнивать со всем тем, что я уже видел, слышал и читал, и мне действительно понравилось!
9 из 10
29 августа 2010
Зачем уродовать классику? Если есть желание снять подобный фильм о пиратах, может стоило написать оригинальный сценарий?
Вместо шуток — пошлости, вместо сюжета — бессвязный бред, вместо смысла и подтекста — ахинея и глупость. И даже на звание пародии фильм не может претендовать. Честно говоря я не понимаю, для чего снимать такое кино: затраты не окупились, а зрители (ну как мне показалось) не остались довольны. Дуреешь только от таких фильмов.
В СССР в 1988 году (кажется на какой — то из киевских киностудий) сделали мультфильм по той же книге: гротескный, с юмором, динамичный. Хотя, учитывая то. что мультфильм рассчитан на детскую аудиторию, сюжет несколько изменили. Но не опошлили же!
Добавлю, что в СССР в ответ на глумление над классикой в стиле Берберяна приняли бы строгие меры.
В общем в заключении хочу сказать, что данный фильм не достоин быть хоть как-то оценен.
6 февраля 2009
Я приобрела этот фильм из-за интересного трейлера и долго не могла посмотреть, но после просмотра осталась вполне довольна. Вот что удивительно: именно негативные отзывы побудили меня посмотерть этот фильм.
Сразу скажу, к своему сожалению книгу я не читала, поэтому не делая никаких сравнений, рассматривала этот фильм как что-то независимое. Поэтому у меня нет мнения насчет того, где персонажи лучше, хорошо ли фильм отобразил суть произведения и на сколько скверно или хорошо получилось. Но время показывает, что еще ни разу не было снято фильма лучше, чем книга…
Очень мне понравились спецэффекты в фильме, музыка, и операторская — режиссерская работа. Сама идея очень привлекательная — а-ля «Пираты Карибского Моря», сейчас очень излюбленная тема. Все в фильме соответствует той эпохе: костюмеры, визажисты и декораторы поработали на славу.
Юмор в фильме на высоте, каждые 10 минут какая-нибудь сцена вызывала у меня если не смех, то милую улыбку. По-моему, самые смешные моменты в фильме были связаны с не просыхающим доктором — алкоголиком Ливси, вечно гоняющимся за очередной дозой рома, и чего только стоили фразы другого не менее забавного персонажа, напудренного голубого со смешным лицом (не помню как ее звали) типа»… мой милый поваренок».
На последок скажу, что фильм наверно стоит смотреть тем, (если хотите получить удовольствие), кто книгу не читал. Ибо в противном случае у вас сложится не то мнение, и вы зря потратите время. Я не спорю, фильм ПО СРАВНЕНИЮ с произведением и рядом, наверное, не стоял. Но я оценивала непредвзято, без первоисточника, поэтому мой вердикт:
10 из 10
8 июня 2008
2 балла лишь из-за того, что фильм я все же просмотрел до конца. Правда, в ускоренном режиме, но все же до конца.
Очень сильно покоробило искажение сюжета. Оскорбило изменение характеров героев. Да, это даже не пародия, это попытка собрать деньги за счет огромной известности одноименной книги.
Хотите посмеяться — смотрите советский мультфильм в 2-х частях, где присутствует и юмор, и сатира, и не искажен сюжет (искажен, конечно, но все характеры героев и настрой книги сохранены).
2 из 10
10 января 2008
Много бредятины я на своем веку видала, но чтобы так сделать книжный шедевр, это, вы уж меня извините, просто особый дар нужен! Конечно, я понимаю, что это рассчитывалось на комедию, но получилась пародия, причем самая неуклюжая какую я только видела! Этому фильму, даже в таком, очень стёбном варианте, никогда не сравниться с другими экранизациями книги Стивенсона, не говоря уже об изящном мультфильме-пародии Давида Черкасского, процитированным мною в заголовке.
Сюжет. Собственно говоря, от самой книги «Остров сокровищ» осталось лишь назначение экспедиции на остров и смерть старого Флинта. Вместо хорошо знакомых и горячо любимых героев появились совсем другие, ужасающие и вызывающие отвращение. Знаменитого пьяницы Билли Бонса просто нет по сюжете, зато вырисовывается прескверный тип, которого (слава богу!) тут же ведут на казнь.
Любознательный и сообразительный мальчик Джим Хокинс, по сути владелец таверны «Адмирал Бенбоу», превращается в глупого и до крайности доверчивого сорванца, получившего карту по простой случайности. Мудрый, неуловимый, всегда спокойный и чертовски обаятельный Джон Сильвер оказался глупцом, весь фильм бегающим за юбкой Трелони.
Да-да, мнительный и не умеющий держать язык за зубами сквайр Трелони теперь женщина, полная шизофреничка, часть которой к тому же жаждет крови. Прямолинейный и открытый капитан Смоллетт — полнейший идиот, который думает о «высоком». Бедняга Бен Ганн стал людоедом.
В кадр ввели нетрадиционной ориентации парочку, вероятно, чтобы показать как они «красиво и жалостливо» погибнут. Зато нет Слепого Пью, Черного Пса, Израэля Хендса, а значит и нет той опасности, которая чувствуется, при прочтении книги. И самое для меня главное — обожаемый мною весельчак доктор Ливси превратился в пьяницу, который и отрубил Окороку его ногу (в пьяном бреду вместо руки).
Большинство локаций утеряно, нет уже упомянутого выше «Адмирала Бенбоу», ничем не выражается, что тот корабль, на котором совершалось путешествие, именно «Испаньола», Бристоль как на меня тоже отсутствует, а коварный остров оказался, обитаем, на нем расположилась испанская колония! В общем, сюжет кажется сказочным (и не потому, что сделан он по книге). А чего только стоит последняя фраза: «Сильвер и Трелони жили долго и счастливо»!
Качество. Тут моих слов явно не хватит. В первую очередь хочу отметить постановщиков трюков- ОТВРАТИТЕЛЬНО, картинка на экране такая, как будто это дети развлекаются в большой песочнице! Так же высказываю свои претензии оператору, режиссер не понимаю как согласился на такое! Мое самое душевное «фи», конечно, уходит сценаристам. Что до актеров, то полнейший мрак, про который я лучше промолчу.
Вывод: Даже пародии надо делать с умом!
1 из 10.
25 октября 2007
Да, убожество и только! Такое издевательство над произведением- это слишком.
Фильм вроде не пародия, но грязи море: доктор Ливси-алкаш; Трелони-женщина (да еще и секс-маньяк); голубые на борту («Горбатая гора» и только!) и еще куча бреда, причем над всем убожеством не потрудился нормальный монтажер, в результате получилась лента из сцен, связанных с собой атмосферой глупости и невежества. Все это дополняется бездарными актерами, отсутствием саунда и невразумительной работой оператора.
Результат:
1 из 10.
16 августа 2007