Французский в действии
French in Action
8.7
1987, документальный
США, 30 мин
В ролях: Чарльз Майер, Жан-Клод Котияр, Джули Арнольд, , Жоффруа Бутан
и другие

Актеры

Дополнительные данные
оригинальное название:

Французский в действии

английское название:

French in Action

год: 1987
страна:
США
режиссер:
сценаристы: ,
жанр: документальный
Поделиться
Дополнительная информация
Возраст: не указано
Длительность: 30 мин

Отзыв критика о сериале «Французский в действии», 1987

Занимательный французский с Мирей и Робером

Бытует мнение, что процент усвоения учебной информации тем выше, чем больше наших с вами органов чувств задействовано в процессе обучения. Ученые мужи, проводившие исследования в данной области, смогли даже подсчитать, что если в процессе восприятия информации участвуют наши глаза и уши, то из обрушившейся на него новой информации мозг поглотит ровно половину. Если же к этому процессу подключится еще и наш язык, то в сером веществе задержится аж 70 процентов этой информации. Не знаю, проводились ли исследования на предмет того, что именно изучают в большинстве своем люди, руководствующиеся принципом «век живи — век учись», но рискну предположить, что это не математика, не физика, не химия, а иностранные языки. Во-первых, этих самых языков очень много, поэтому жадным до знаний индивидуумам всегда есть из чего выбрать. Во-вторых, люди — существа социальные, поэтому всегда заинтересованы в расширении круга своего общения, а изучение нового языка — верный способ сделать это.

Сегодня, чтобы изучить новый для себя иностранный язык, достаточно, пожалуй, трех вещей — желания, свободного времени и Интернета с его безграничными медийными возможностями. В конце восьмидесятых годов прошлого века ритм жизни, вероятно, не был таким бешеным, как сейчас, значит, со свободным временем у тогдашних начинающих полиглотов проблем не должно было быть, с желанием — не знаю, этот компонент во все времена носит скорее индивидуальный характер, но вот о Всемирной паутине в ее нынешнем виде задумываться в то время могли, наверное, только разработчики, стоявшие тогда у ее истоков, да писатели-фантасты. Живи я в ту эпоху, третьей составляющей наверняка бы назвал учебную литературу и образовательные телепередачи. Не уверен, было ли много таких передач на «голубом экране» в те времена, однако вышедший в 1987 году на экраны сериал «French in Action», детище профессора Пьера Капретца из Йельского университета, определенно произвел фурор как минимум в среде американцев, изучавших или планировавших изучать на тот момент французский язык, мало того — по сей день многие англоговорящие ученики, делающие свои первые шаги в изучении французского языка, прибегают к его помощи.

Что ж, уделим и мы ему немного внимания. Как и многие другие инновационные вещи того времени, метод профессора Капретца родился не где-нибудь, а в американских военных лабораториях: сперва другой профессор Жан Борщ во время Второй мировой войны разработал метод, позволявший американским военным совершенствовать навыки разговорного французского языка, и, кстати говоря, впервые использовал в своих наработках имена Робер и Мирей. Чуть позже пути профессоров пересеклись, они совместно поработали над неким методом, которому в итоге не суждено было увидеть свет, но их сотрудничество не пропало даром, а нашло воплощение много лет спустя в уже скорее сольном проекте профессора Капретца — сериале «French in Action». Метод, легший в основу сериала, вполне можно назвать методом погружения: английская речь, начиная со второй серии, практически исчезает и предоставляет карт-бланш речи французской. Структура каждой получасовой серии проста: полсерии уделяется развитию сюжетной линии, затем седовласый профессор Капретц обсуждает увиденное с учениками в классе, иллюстрируя изучаемый материал картинками, подписями и роликами из французских фильмов, а также периодически вовлекает в обсуждение зрителя по другую сторону экрана, задавая тому вопросы или предлагая повторить фразы в диалоге за кого-нибудь из персонажей. Помимо этих двух частей на десерт преподносится кукольное шоу с обыгрыванием какой-нибудь примечательной фразы из каждой серии.

Отправной точкой в хитросплетениях сюжета служит прибытие в славный город Париж молодого американца по имени Робер (Чарльз Майер) с отличным багажом знаний французского языка, а также его последующая встреча с молодой и очень привлекательной француженкой Мирей (Валери Эллейн). Когда вместе, когда по отдельности, они живут жизнью обычных парижан: проводят время в кафе «Les Deux Magots», ходят в гости или по магазинам, встречаются с друзьями, выбираются в парижские пригороды, а то и куда подальше. Помимо двух главных действующих лиц в телесериале полным-полно персонажей второстепенных: дяди, тети, мамы, папы, друзья, прохожие и т. п. Отдельной строкой, наверное, стоит упомянуть, младшую сестренку Мирей Мари Лор (Виржини Контесс) и загадочного человека в черном, который привносит в этот образовательный сериал поистине шпионские страсти, тем более, что роль этого таинственного персонажа сыграл Жан-Клод Котийяр, отец Марион, на тот момент еще будущей звезды мирового кино.

Не возьмусь утверждать, но все сходится к тому, что привлечение на роли главных героев двух симпатичных для противоположного пола молодых людей — также часть метода профессора Капретца. По крайней мере уловка эта абсолютно точно сработала на мужской части аудитории сериала: редкий представитель сильного пола обходится в своих комментариях после его просмотра без реверансов в сторону Мирей или хотя бы без упоминания того факта, что героиня Валери Эллейн абсолютно точно знает, как правильно не носить такую часть женского туалета, как le soutien-gorge. Последний факт вкупе с еще одним эпизодом, в котором молодой человек пытается навязать себя главной героине, отдыхающей в Люксембургском саду, вызвал в 1990 году этакую «бурю в стакане»: трио студенток Йельского университета обвинило сериал в сексизме и предложило подкорректировать его содержимое, исключив недостойные, по их мнению, сцены. После бурных дебатов профессор Капретц отказался вносить какие-либо правки в уже ставший к тому времени популярным сериал, мотивировав это тем, что c`est la vie, а в повседневной жизни такие эпизоды не такая уж и редкость, а также тем, что едва ли какая-нибудь француженка потянулась бы за камнем, чтобы потом кинуть его в огород профессора, происходи показ сериала на телевидении Франции.

В 2010 году в кампусе Йельского университета состоялось празднование двадцатипятилетия окончания съемок «French in Action», на котором помимо самого профессора Капретца, присутствовали также Чарльз Майер с Валери Эллейн, и они, надо сказать, не преминули возможностью воспользоваться предоставленным им шансом и поучаствовали в импровизированном 53 эпизоде сериала.

Эффективен ли метод профессора Капретца? На этот счет один из рецензентов отметил, что, посмотрев сериал дважды, вы можете смело десантироваться на территорию Абиджана и, применяя полученные навыки в повседневной жизни, затеряться в толпе местных жителей. Видимо, он знает, о чем говорит. Я же пока не готов на такую авантюру, однако, с другой стороны, и посмотрел я этот сериал пока всего лишь один раз.

3 февраля 2013

Документальный фильм Французский в действии появился на телеэкранах в далеком 1987 году, его режиссером является Pierre J Capretz. Кто учавствовал в съемках (актерский состав): Чарльз Майер, Жан-Клод Котияр, Джули Арнольд, Patrice Bachelot, Жоффруа Бутан, Филипп Де Бругада, Колетт Рипер, Этьен Драбер, Жан-Франсуа Делакур, Маргарит Фулон, Андре Абер, Жан-Франсуа Копф, Кристель Лабод, Франк де ла Персонн, Бернар Ларманд.

Страна производства - США.
Популярное кино прямо сейчас
2014-2024 © FilmNavi.ru — ваш навигатор в мире кинематографа.