Рейтинг фильма | |
Кинопоиск | 6.8 |
IMDb | 6.4 |
Дополнительные данные | |
оригинальное название: |
Дикие орхидеи |
английское название: |
Wild Orchids |
год: | 1929 |
страна: |
США
|
слоган: | «Stolen love, pilfered kisses. What do they lead to? (Print Ad-The Advertiser, ((Adelaide, SA)) 9 October 1929)» |
режиссер: | Сидни Франклин |
сценаристы: | Ханнс Кралы, Мэриэн Эйнсли, Рут Каммингс, Джон Колтон, Виллис Голдбек, Ричард Шайер |
видеооператор: | Уильям Х. Дэниелс |
композитор: | Уильям Экст |
художники: | Седрик Гиббонс, Адриан |
монтаж: | Конрад А. Нервиг |
жанры: | мелодрама, драма |
Поделиться
|
|
Финансы | |
Бюджет: | 322000 |
Сборы в США: | $622 000 |
Мировые сборы: | $622 000 |
Дата выхода | |
Мировая премьера: | 23 февраля 1929 г. |
на DVD: | 2 февраля 2009 г. |
Дополнительная информация | |
Возраст: | 12+ |
Длительность: | 1 ч 40 мин |
Орхидеи... Эти растения живут в тропическом климате Латинской Америки или Индокитая. Они будут радовать Вас своим великолепным соцветием, если Вы обеспечите им регулярный полив - не менее 2-3 раз в неделю. Да еще и 12 часовый световой день. Тогда они поделятся с Вами своей красотой. Героиня смотрит на орхидеи и размышляет...
Она молода и красива. В браке и в некотором роде одинока. Ее муж респектабелен, но будто лишен страсти, в силу немолодого возраста или дел. Поездка в круиз должна разрешить противоречия, но как обычно бывает лишь обостряет их.
В экзотической атмосфере она знакомится с Милым другом, молодым желающим ее мужчиной. Неловкий флирт кажется изысканным ухаживанием. Она даже отвергнет неумелый поцелуй, но все остальное сделает фантазия.
Когда героиня повествования будет отдыхать на отдельной кровати от супруга так непросто будет избавиться от мыслей от похожего на Валентино любовника. Орхидеи на трюмо добавят очарования мыслям о том, как этот мужчина держит кнут...
Смелости создателей ленты нужно позавидовать. Ведь фильм был создан почти 100 лет назад, а откровенность, с которой они представили понятную тривиальную историю зашкаливала. Тем приятнее выглядит неожиданный финал, сталкивающий всех троих персонажей в столкновении с диким зверем - олицетворением непредсказуемой в своей жестокой справедливости судьбы.
Для Греты Гарбо этот фильм стал одним из многих личных экспонатов в галерее образов женщин, изменяющих своим мужьям (или желающих им изменить). И, нужно заметить, что для актрисы эта роль вышла почти безупречной. Она показала и сомнения, страсть, и беспокойство, и неудобство...
Наверное, именно на основе в том числе и этой картины складывались такие ленты, как 'Могамбо', 'Красная пыль' или 'Близость' Майка Николса
7 из 10
27 октября 2022
Тема любовного треугольника в искусстве заезжена с древних времен.
Кинематограф так же активно ее эксплуатирует с самого начала своего существования.
В 1929 году кино еще было немым. Следовательно, для компенсации отсутствующего звука все чувства выражались чересчур преувеличенными.
В фильме «Дикая орхидея» эта особенность немого кино тоже присутствует, но совсем ненавязчиво. Порой я вообще забывала, что фильм немой (хотя звуковой перевод был).
Эта картина числится в моей коллекции фильмов с любимой Гретой Гарбо. Недавно я, наконец, ее посмотрела и сохранила для будущего повторного просмотра.
К фильму можно предъявить много претензий. Но у меня осталось очень хорошее впечатление.
Супружеская пара плывет через океан на остров Ява, где пожилого, но приятного и аристократичного мужа (Льюис Стоун) ждет работа. Его красавица-жена (Грета Гарбо) настроена на удовольствие от поездки с любимым мужем. Но встреча с восточным принцем (Нильс Астер) всё ломает.
Первая встреча с ним неприятна — он предстал в роли жестокого властелина, который избивает своего слугу. Возможно, в дальнейшем это тоже сыграло некоторую роль в сопротивлении его любовному напору.
Принц пригласил пару в свой роскошный дворец, где коварством и хитростью пытался овладеть дамой (незаметно для мужа). Я решила, что она не устоит перед его натиском, роскошью и шикарной внешностью. К чести ее надо отметить, что она добросовестно сопротивлялась домогательствам принца.
Поначалу муж ничего не замечал. Но потом обнаружил, что творится за его спиной. Что делать? Как спасать честь свою и жены? И вот он настаивает на охоте на тигра, где хитрым маневром буквально бросает принца в лапы дикого зверя.
Принц выжил. Пара уезжает. Муж счастлив, что жена его любит, хотя и была на пороге измены.
Внешне неказистый европеец (по сравнению с роскошным принцем) доказал, что имеет представление о чувстве собственного достоинства, и не побоялся вступить в единоборство со всесильным владыкой. А принц, несмотря на высокое положение, оказался пошлым соблазнителем, не знающим ни в чем и ни в ком отказа. Но отказ он получил, причем в жестокой форме. Будет жизненным уроком.
Мне понравилась динамика чувств, изображенная Гретой Гарбо и Льюисом Стоуном. Она очень достоверна в сценах борьбы (не только физической, но и моральной) с напористым принцем. Льюис Стоун так же выразительно донес до зрителя свои чувства — сначала полное доверие жене, потом зарождающееся подозрение, а далее — поиски выхода из тяжелой ситуации. Нильс Астер очень хорош в роли принца (хотя, на мой взгляд, несколько слащав). Но его роль намного проще.
Фильм рекомендую к просмотру любителям не слезливых мелодрам, а также поклонникам Греты Гарбо и вообще старого кино.
Фильм, конечно, не шедевр. Но очень качественный и смотрится с большим интересом.
28 октября 2018
Дамы и господа, представление кукольного театрика братьев Люмьеров начинается. Режиссер Сидни Франклин выводит своих марионеток. Это бука, глядите-ка бука: муж-миллионер, уткнувшийся в свои дурацкие бумажки, мистер Доллар… простите, Стерлинг. Его соперник, сильный, грозный романтически-привлекательный мужчина — коварный аристократ с рысьими глазами и кошачьей поступью. А это — предмет состязания, жена-красавица. Но тут возникает замешательство.
Она немного сутулится, робко держит локти близко к поясу, словно защищаясь, опускает голову, прижимает ее к плечу, отводит глаза, иногда лишь бросая этот взгляд суженных, окруженных дымкою глаз, как будто поднимая только нижние веки. Она изнеженно слаба, нездорова. Часто зябнет и кутается. В черно-белом колорите она даже иногда кажется серой мышкой, но странная серая мышка — за ее движеньями, поворотами головы следят не только экранные и не только мужчины. Это изысканно-морбидная женщина в декадентском вкусе, и ее белладонное «счастье души утомленной» — «быть, как цветок полусонный в блеске и шуме дневном». Она воплотила болезненные, устремленные скорее к Танатосу, чем к Эросу представления о «garbo» — по-испански это значит «аристократическое изящество, лоск». Она Соблазнительница, femme fatale, разрушающая жизни мужчин почти невольно, бездумно, поддаваясь темным искушениям, ей невнятным самой, разрушая, наконец, себя. Она чужда Истине, Добру и Красоте ренессансного идеала. Только изысканность, Гарбо — ее сценическое имя.
Кажется, «фам фаталь» эка невидаль. Демоническая дамочка, прожигающая взором, как соплю на стекле. Но типаж, созданный Гретой Гарбо, гораздо глубже своей вульгарной версии. Ее героиня, такая могущественная, непобедимая, ибо крепка, как смерть, любовь, — почти беспомощна, постоянно не можешь решить: ее направляет, даже безжалостно швыряет фатум, от которого само наименование амплуа и происходит, — или она потворствует своим темным губительным инстинктам пожирательницы мужчин, наслаждается борьбою и триумфом. Но патина меланхолии все равно подергивает то и дело ее лицо, унывают уголки губ, устало повисают руки, она умеет быть и жалкой. Кто знает, сколько муки в работе палача!
Конечно, можно, вдохновляясь Гарбо, выпустить выводок словесных слонопотамов на гуливудские мотивы: «лунное мерцание атласа подчеркивает дионисийски-темные арабески теней от сплетенных рук порочной Магдалины» и так далее. Но в скупом остатке иное. Скучный педант мистер Доллар, конечно, растаял от внимания элегантного принца Де Гаса. Они поедут в яванское поместье аристократа охотиться на тигра, туда, где дикие орхидеи цветут, с их «холодным очарованием». Эта охота — вторая главная метафора фильма, в котором попеременно станут преследуемым тигром смешной муж, она и знойный мужчина. Поначалу Лилли не хочет уступать, но обстоятельства подталкивают ее, срежиссированные роком в лице Сидни Франклина, и вот — сделав цитатный кивок «Соблазнительнице» Фреда Нибло — уж осторожно отнимает он у Лилли отвращение, внушаемое принцем. Фатум, тяготеющий над нею столь созвучен экзотическим роскошествам Востока. Томительна яванская жара. Но горе искусителю, помнившему себя охотником. Он звал ее холодной орхидеей, но имя было Лилли у нее.
Что именно случилось — сами смотрите. Еще до того, как Шэрон Стоун, кладя ногу на ногу, «позабыла», что она без трусов, «холодное обаяние» орхидей было утрачено репертуаром кинематографа, перепутавшего черную моль с белокурой бестией, так что есть на что посмотреть. На великую актрису. На легчайшими намеками поданную тему притягательности насилия для утонченной женщины, что, кажется, откликнулось в «Дневной красавице» Буньюэля. На тигровую охоту. А потом театрик закроется, вот закрылся, и остались только, как memento mori, два увядших тигра в синем хрустале.
25 июня 2012