Рейтинг фильма | |
![]() |
6.5 |
![]() |
6.9 |
Дополнительные данные | |
оригинальное название: |
Соломенная шляпка |
английское название: |
Un chapeau de paille d'Italie |
год: | 1927 |
страны: |
Германия,
Франция
|
режиссер: | Рене Клер |
сценаристы: | Рене Клер, Эжен Лабиш, Марк Мишель |
продюсер: | Александр Каменка |
видеооператоры: | Морис Дефасьё, Николай Рудаков |
композиторы: | Бенедикт Мэйсон, Жак Ибер, Жорж Делерю |
художники: | Лазарь Меерсон, Souplet |
жанр: | комедия |
Поделиться
|
|
Дата выхода | |
![]() |
13 января 1928 г. |
Дополнительная информация | |
![]() |
12+ |
![]() |
1 ч 24 мин |
Тех, кто питает слабость к головным уборам, предупреждаю: на съемках этой комедии пострадало n-ое количество шляп, особенно тех, что сделаны из итальянской соломки. При чем здесь Италия, спросите вы. А при том, что плетение из средиземноморских былинок легче и утонченней, и любая дама была готова на все, лишь бы заиметь в своём гардеробе канотье из итальянской соломки. А джентльмены были готовы на все, лишь бы раздобыть его для своей дамы. Ну, или не только для своей.
Только представьте себе: жених спешит на свадьбу, а его лошадь компостирует чью-то шляпку из итальянской соломки, немедленно вызывая из-за кустов ее слегка помятую и возмущенную обладательницу и бравого лейтенанта. Ясное дело, дама не спешит расставаться с бесценным аксессуаром и требует идентичной замены, и петушащийся кавалер угрожает превратить самый счастливый день жизни заодно с апартаментами новобрачных в кромешный ад. Что, собственно, подстегивает нашего героя к поискам злосчастного соломенного Грааля.
Свадьба — дело хлопотное. Мало того, что нужно почтенно пожеманиться с тугим на ухо oncle да отвальсировать с belle-mere, так еще уберечь будущее семейное гнездо от тотального разрушения и утихомирить мадам Шляпка-любой-ценой, на чью непокрытую голову атмосфера вдруг стала давить несоразмерно сильнее, — и при этом имитировать радостную беззаботность рядом с невестой-пирожным и всеми гостями.
Нескромное монохромное обаяние буржуазии — вот чем решил попотчевать утомленную Первой мировой публику Рене Клэр, завербовавшись в ряды дадаистов-экспериментаторов. Напоминание о магической силе эскапизма большого экрана было отпраздновано числом 1895 — годом рождения кино и по совместительству хронологической точкой отсчёта шляпного сюрреализма, а также с помощью хитрых фильтров и приемов, взывающих к старой доброй атмосфере первенцев кинокамеры.
Опирающийся на древненький водевиль французов Лабиша и Мишеля сюжет ненапряжно фарсит и форсит, обыгрывая показное приличие благородных мира сего в аварийных ситуациях, связанных с потерей головных уборов. Ведь шляпы с перчатками были непобедимым лейблом высшего общества. А наша кокетка из кустов, бесподобно воплощенная Ольгой Чеховой, застеснялась постыдного союза простоволосья и обручального кольца, устрашившись не столько шиканья модниц, сколько шишек от ревнивого супруга, и при этом охотно наваливалась в неубедительном обмороке на ближайшего джентльмена. O tempora, o mores. Расфранченное, потешное время, когда за приличного вида дверью с позолотой могли скрываться тайные любовники или гоняться друг за другом обманутые мужья с пистолетами и брюшками, набитыми ананасовыми рябчиками. А в соседней комнате похрапывал бы глуховатый дядюшка в цилиндре и лайковых перчатках и видел девятый сон о пышнотелой красотке, чей юный носик не натирает строгое пенсне.
7 из 10
8 июля 2014
Первая экранизация пьесы Эжена Лабиша «Un Chapeau de Paille d`Italie» (дословно «Шляпа из итальянской соломы»), более известная как «Соломенная шляпка».
Несмотря на то, что фильм немой — от начала до конца просмотрел его на одном дыхании. Все артисты справились просто великолепно. Отдельно хочу отметить любовника обладательницы соломенной шляпки — лейтенанта Тавернье. Его комедийная игра особенно выделалась среди всех остальных персонажей. На мой взгляд, этот военный сыграл более убедительно, нежили его аналог в советской версии. Если продолжать сравнение, то стоит упомянуть и нового героя, которого почему-то в нашей версии фильма я не заметил — глухого дядюшку невесты. Не учитывая это, практически все остальные моменты романа, написанного Эженом Лабишем — повторяются. Уровень картины не хуже, а где-то даже и лучше советской, несмотря на то, что разница между ними в полстолетия. Учитывая последнее, было бы не совсем честно проводить параллели. Жаль, конечно, что фильм немой, поскольку в это время уже появились звуковые картины (первая — в 1927 году). Отдельно хочу отметить музыкальное сопровождение — потрясающая классическая музыка. Впрочем, справедливости ради, поясню: в самом фильме музыка, конечно, не играла (повторюсь — фильм немой) — играл оркестр, находящийся в кинотеатре. В 1989 году музыка была воспроизведена и наложена на фильм.
На протяжении всего фильма очень много смешных моментов. Отдельные — просто уморительны. Например, сцена с галстуком на церемонии бракосочетания.
Для своего времени и жанра картина показалась мне очень удачной. Многие посмотрят её и сегодня, ничуть не сожалея. Рекомендую всем ценителям старых фильмов и любителям ситуативных комедий.
9 из 10
3 апреля 2011