Многократно пересказанная, перепетая и переснятая, самая красивая история любви — теперь в нарисованном виде. Я не юродствую и не издеваюсь, мне просто грустно. Отчасти из-за самой истории, отчасти из-за того, что превзойти оригинальный фильм более чем 40-летней давности опять не удалось.
Я люблю аниме, люблю этот нарисованный мир, «глаза как плошки, носы запятушкой » как говорит один очень хороший человечек. Люблю простенький ненавязчивый юмор, сумасшедшую смесь пафоса и искренности, фантастики и самой настоящей философии. Но именно в этот раз этот яркий, красочный, волшебно-прекрасный мир тускнеет и меркнет перед написанными сотни лет назад черно-белыми буковками. Обычно в таких случаях говорят, что оценивать снятое произведение нужно в отрыве от его книжного первоисточника. Но в том-то и дело — о «Ромео и Джульетте» нельзя забыть, от нее нельзя абстрагироваться.
Если все же взглянуть чужими глазами (интересно, как это возможно?), то сериал красивый, довольно-таки простой сюжетно и слегка затянутый. Также как и практически во всех аниме, яркая картинка и подкупающая трогательность нашли или еще найдут своего зрителя. Но для меня, посмотревшей действительно глубокие, пронзительные, берущие за душу вещи, этот сериал на полку с любимыми уже не встанет.
Я не злюсь, не раздражена и даже не разочарована. Мне просто грустно.
6,5 из 10
17 ноября 2011
Если честно, то я не большая поклонница аниме. А если еще честнее, это первое аниме в моей коллекции, и попало оно туда по чистой случайности, или моему, внезапно вспыхнувшему, интересу. Я всегда была неравнодушна к произведениям Шекспира, данная заинтересованность передалась и на их экранизации. И посчитав, что это лучший способ познакомится с жанром аниме, я решила приобрести «Ромео и Джульетту» глазами японцев себе в коллекцию.
Честно признаться, я не увидела прямой экранизации произведения, и еще честнее, мне понравился этот сериал. Переделанная экранизация получилась и в картине «Ромео+Джульетта», которую мой организм хронически не перенес, но в этом аниме было нечто другое. Несмотря на то, что сходство с пьесой получилось призрачное, отторжения у меня это не вызвало.
Я не увидела здесь «двух равноуважаемых семей», преданного друга Ромео, Меркуцио, Париса просто-напросто выкинули из повествования, но это не помешало привести к трагическому финалу. Отмечу ещё несколько преобразований истории: ввели в рассказ щепотку волшебства, пышные маскарады, революционную ситуацию и, конечно же без этого никак, чудеса первой любви. Все-таки, историю любви у японцев не поднялась рука изменить, переменили лишь обстановку и атмосферу повествования. Показали Великую историю, словно, в Зазеркалье.
Место, которое я так люблю.
Единственное, что у меня никогда не получится простить сериалу, так это некую пародию на самого Шекспира. Пародии — вообще больная для меня тема, порой из смеха они перерастают в издевательство, что я и проследила в этом аниме. Это огромный минус в сериале. Лучше бы они вообще обошлись без «Вилли». Не думаю, что это сильно повредило бы волшебному повествованию. Для меня, например, это только бы улучшило ситуацию. На этом мои претензии к сериалу обрываются. Больше ничего для меня ужасного в сериале я не заметила. Изменения я приняла, некоторые перемены мне очень даже пришлись по духу и вкусу.
___
Люди, надо спокойно относиться к новым взглядам на классику. Не думаю, что будет уместнее бегать и орать с красными глазами, и пускать слюни на новые версии. Посмотрите на это с другой стороны: современные люди не забыли классику, они её лишь видят по-другому, и пытаются донести свои взгляды до нас. Многим представителям современного поколения, не боюсь этого утверждать, видоизменения классики нравятся, они их принимают, и попутно интересуются оригиналом. Думаю, эту, одну из поставленных задач, создателям получилось полностью выполнить.
5 ноября 2010