Рейтинг мультфильма | |
Кинопоиск | 7.7 |
IMDb | 6.8 |
Дополнительные данные | |
оригинальное название: |
Принц Щелкунчик |
английское название: |
The Nutcracker Prince |
год: | 1990 |
страна: |
Канада
|
слоган: | «Join us in a classic tale of adventure, romance, bravery and a really mean mouse.» |
режиссер: | Пол Шибли |
сценаристы: | Эрнст Теодор Амадей Гофман, Патриция Уотсон |
продюсеры: | Джэйк Эбертс, Шелдон С. Вайсман, Кевин Гиллис |
композитор: | Виктор Дейвис |
монтаж: | Сью Робертсон |
жанры: | фэнтези, приключения, семейный, мультфильм |
Поделиться
|
|
Финансы | |
Сборы в США: | $1 781 694 |
Мировые сборы: | $1 781 694 |
Дата выхода | |
Мировая премьера: | 21 ноября 1990 г. |
на DVD: | 11 декабря 2002 г. |
Дополнительная информация | |
Возраст: | не указано |
Длительность: | 1 ч 15 мин |
— Как это глупо. Ведь она взрослая женщина!
— Но король вёл себя ещё глупее.
© Клара и Дроссельмейер обсуждают персонажей сказки
Использовать в качестве саундтрека музыку Петра Чайковского было отличной идеей. Жаль, во всём остальном этот мультфильм очень плох… Стоп, что ещё за дежавю? Ах, да, точно так же я начинал рецензию на советского «Щелкунчика» 1973 года. Удивительно, но хотя канадский «Принц Щелкунчик» бережнее следует сюжету первоисточника и в нём есть диалоги, впечатления от этого мультфильма остаются ничуть не лучше.
Увидев в самом начале миловидную девочку Клару (в книге её звали Мари, но, видимо, это отсылка на реальный прототип литературной героини), зрители расплываются в улыбке. Прелесть, а не девочка! Её братец Фриц, дядя Дроссельмейер и сестра Луиза тоже обладают притягательной внешностью. Но что касается второстепенных и отрицательных персонажей, то все они поголовно выглядят уродливо. Особенно это касается флешбека с предысторией Щелкунчика. Эта часть мультфильма нарисована очень небрежно и чем-то напоминает минимализм 1960-х гг, только всё здесь гораздо противнее. Принцесса, мышиная королева и особенно король не только выглядят плохо, но и ведут себя ужасно, оставляя в совокупности такое мерзкое впечатление, что до тошноты остаётся совсем чуть-чуть. И это экранизация классической сказки?!
Хоть мультфильм и богат на диалоги, голоса у персонажей – это тот ещё кошмар. По крайней мере, это касается русского дубляжа. Интонации (особенно женские, почему-то) такие раздражённые и возмущённые, будто все всем недовольны и беспокоятся только о себе, любимых. Ну, а если с голосами порядок, то персонажи просто глупые, как например Панталоне и всё мышиное войско. Исключениями являются только Клара, Щелкунчик, Дроссельмейер и кое-кто из фоновых персонажей. Проскальзывает также и навязчивый посыл о том, что каждый обязательно должен найти себе пару, иначе никакого уважения к тебе не будет.
В книге очень впечатляющим и пугающим был мышиный король. В мультфильме он впечатляет, но уже в плохом смысле. Гадкий и безнравственный, он обладает только одной головой, но меняющийся цвет глаз невольно наталкивает на мысль, что персонаж радиоактивен. А ведь в принципе это неплохое объяснение всем мерзким сценам: возможно, всё это сон человека, которого чем-то облучили или отравили. Этот мультфильм даже умудряется исказить и испортить сражения мышей и игрушек, хотя казалось бы, это самые интересные события. Нет, вместо захватывающих боёв нам показывают клоунаду.
Ужасный и противный мультфильм, который только и спасает, что музыка Чайковского. Ну, как спасает… чуть-чуть совсем.
2 из 10
6 февраля 2023
Довольно мрачная и непонятная сказка «Щелкунчик» экранизировалась множество раз. Объяснить это можно лишь популярностью одноименного балета, в котором сюжет, собственно, и не важен. Это подтверждается тем фактом, что во многие экранизации вставляют музыку из балета (как и здесь), отдельно от которой, надо полагать, эта история не слишком интересна. Разумеется, при таком количестве экранизаций стоит сказать хотя бы про одну из них, а именно про этот мультфильм. Который, на мой взгляд, выглядит лучше остальных. Начать стоит с плюсов.
Во-первых, понравилась рисовка, которая очень неплохая для таких малоизвестных мультфильмов. И в чем-то даже лучше более известных. В частности, отсутствуют яркие цвета и резкие линии. Если сравнивать с диснеевскими мультфильмами того периода, то там, возможно, более прорисованы детали, но благодаря этому заметно, что мир искусственный, нарисованный. Что здесь как-то менее заметно.
Вторым плюсом является главная героиня. Ничего особенного в ней нет — просто девочка похожа на девочку (причем без отвратительного гламура). Но для современных мультфильмов это редкость. И она действительно отчасти похожа на человека из показанного исторического периода (конечно, если смотреть в нормальном переводе, а то есть еще вариант с гнусавым человеком из 90-х). Понятно, что авторы пытались как-то испортить, «осовременить» ее образ. Поэтому сделали ей мечту — стать балериной и объездить весь мир. На фоне современной деградации выглядит незначительно. Но для 1990 года это было достаточно деструктивным моментом, полностью удовлетворявшим разных там чайлдфри (без одобрения которых мультфильм просто не выпустили бы на экраны). Однако выглядит все это столь нелепо и противоестественно, что не вызывает антипатий к героине.
Судя по обстановке, действие происходит где-то в 1830 году. А часть мужчин и вовсе одеты по моде 18 века (выглядит, кстати, ужасно). Балет же, как минимум до 1920 года в общественном сознании причислялся к списку таких специфических заведений, как цирк, бордель или кабаре. Люди из приличных семей никак не могли мечтать там оказаться (несмотря на то, что эти заведения могли иметь богатых поклонников). А самое главное, что героиня мультфильма одета в закрытую одежду того периода. Куда более закрытую, чем, например, диснеевские героини. См. эпизод на 7-й минуте, где она получает в подарок бальные туфли, и пытается танцевать — разница очевидна (особенно в покадровом просмотре). Поэтому она так свободно бегает зимой по улице — без риска замерзнуть. И такая одежда ее вполне устраивает, она не собирается раздеваться, конфликтовать по этому поводу с обществом. Ну какая после этого из нее балерина? В общем, получилось как в мультсериале, где одна героиня хочет стать фотомоделью, но ее интересом также является кулинария, и местами она так объедается, что сразу понятно — модельная карьера ей не светит. Поэтому данный персонаж не вызывает антипатий, как и в показанном случае.
Сюжет здесь во многом соответствует книге, и это, скорее, является минусом, так как он там довольно мутный и двусмысленный. В принципе, сказок с превращениями не мало. Превратившийся в козла братец Иванушка, многочисленные варианты «Красавицы и чудовища» и тд. Но «Щелкунчик» от них принципиально отличается тем, что там какое-то мутное сочетание кукол и людей. Неприятное взрослым, и уж точно дети там для себя не найдут ничего хорошего. Страна, про которую рассказывал Дроссельмейер, была кукольной. Раз говорилось, что «он очень ловко разобрал принцессу Пирлипат на части, вывинтил ручки и ножки и осмотрел внутреннее устройство, но, к сожалению, он убедился, что с возрастом принцесса будет все безобразнее». Соответственно, не понятно, кем был его племянник. Если человеком, то почему собирался жениться на кукле? И еще возникает масса вопросов. А финал в книге вообще делает ее совсем не детской. Якобы героиня ушла в потусторонний мир, где на ее свадьбе «танцевали двадцать две тысячи кукол». То есть либо сама превратилась в такое же неодушевлённое существо, либо вышла за него замуж.
В мультфильме, правда, финал другой, иначе рецензия была бы отрицательной. Есть и другие изменения, но все равно логика непонятна. Дроссельмейер и его племянник здесь являлись людьми. Соответственно, главная задача была разрушить колдовство, снова стать человеком. Так зачем ему этот кукольный мир, что он там забыл? Реакция героини на предложение остаться навсегда в этом мире выглядит вполне естественной (хотя лишь там она может иметь одежду, похожую на балетную). Также непонятно, почему герой не удивляется тому, что не превратился обратно в человека после победы над мышиным королем (выглядит так, будто ему это и не надо).
Как выглядел бы сюжет, если бы его переделали в классическую сказочную историю с превращениями, можно видеть на примере отечественного мультфильма «Щелкунчик и мышиный король» 2004 года. Там как раз превращение представлено как следствие злого волшебства, нет никакого двусмысленного мира кукол, в который люди непонятно с чего стремятся попасть. И если бы здесь был такой сюжет, то оценка была бы положительной. Но увы.
Среди других недостатков заметны не лучшие отношения между детьми в семье. Правда, совсем уж отвратительными назвать их нельзя. Героиня дразнит старшую сестру, но при этом, зачастую, копирует ее поведение (эпизод с приглашением на танец, и другие), то есть хочет быть на нее похожей. С другой стороны, еще одним недостатком является дискредитация традиционных для мальчиков занятий, а именно, военных игр. Это было еще в книге, и создатели мультфильма, конечно же, ухватились за данный момент. Из мелких недостатков стоит отметить довольно нелепую кличку кошки. Поскольку действие происходит около 1830 года, а этот человек стал известен никак не ранее 1912 года. Если бы в показанный исторический период у девочек были такие кумиры, то в Европе не осталось бы ни одного белого человека (учитывая сравнительно высокую смертность из-за несовершенства медицины в те времена). Да и людей вообще, ведь мигранты туда не ехали, не было тогда халявных пособий.
Тем не менее, на фоне других экранизаций «Щелкунчика», эта выглядит несколько лучше. На второе место я бы поставил уже упомянутый мультфильм 2004 года. Там, кстати, действие происходит в дореволюционной России, что для мультфильмов редкость. Но выглядит хуже этого, уж слишком заметно копирование диснеевского стиля (включая чрезмерно яркие цвета и другое). Про все остальные экранизации даже говорить не стоит. Разве что можно отметить доведенный до крайности «социальный расизм» в мультфильме 1973 года. Где героиня из дочери хозяев дома превратилась в служанку. После этого, уже не так удивляют современные извращения, когда персонажам классических произведений меняют пол, национальность, ориентацию.
6,5 из 10
16 февраля 2021
«Время пришло для чудес, -
Времени зря не теряйте!
Время берите себе,
Время потом возвращайте…»
(Заклинание перед путешествием в чудо-замок, пер. С. Михалева)
-
… Повезло мне в 1992 году получить в подарок толстую раскраску «Щелкунчик» с очень изящно и нарядно прорисованными персонажами. Прямо-таки всеми, до единого. В каждого хотелось играть, каждого хотелось обнять (ну, почти, — Мышиного короля, пожалуй, нет). Особенно самого бравого Щелкунчика — и его дядю.
Я это к тому, что в «Принце Щелкунчике» — самый лучший, на мой взгляд, Дроссельмейер. По совпадению, очень похожий на того — со страниц раскраски, — разве что вместо гладкого зачёса на парике — пушистая чёлка, да сюртук не жёлтый, а коричневый. Настоящая прелесть, «большой ребёнок» с одним ясным глазом и яркой улыбкой, — и это при том, что у Гофмана он «некрасивый»! А как он старается показать, что внимательно слушает Клару или Фрица, обернувшись к ним прямо-таки всем собой; как буквально от всего сердца (из которого вырывается фейерверк магических искр) оделяет игрушки жизнью под Рождество! Пяти минут фильма не проходит, а уже кажется — он и твой крёстный тоже, и вы с ним век знакомы…
Как знакомы и с окраиной городка (возможно, Нюрнберга), где живёт семейство Штальбаум, и с их особняком: настолько у Lacewood Productions получилось придать уют всем фонам. «Каникульное», по выражению ещё одного комментатора, зимнее утро. Птичья кормушка на краю леска. Каретный навес, сосульку с которого Фриц тут же сбивает и превращает в отличное ружьё. Подоконник-кушетка в комнате Клары… На всё это не просто любуешься, — впечатление, что сам живёшь среди этой красоты из мелких милых деталей. Тебя пустили пожить в чудо. Которое, если подумать, всё-таки похоже на то, что видно из твоего окна зимой, — а потому даже после финальных титров ощущение чуда остаётся надолго. Даже голова чуть-чуть кружится — как у старого заводного полковника, которого омолодил водопад сказочной страны…
Немного досадно, правда, что из-за взятого за основу балетного сюжета потерялась часть «Сказки о твёрдом орехе». Было бы интересно посмотреть, как странствуют часовщик и звездочёт, как тоскуют по родному городу, да и как выглядел бы в стиле Lacewood кузен Дроссельмейера — Кристоф Захариус, у которого нашёлся и орех, и юноша, способный его расколоть. Но то, что есть, — выше всяких похвал.
10 из 10
11 июля 2016
Если кто-нибудь создаст идеальную экранизацию «Щелкунчика», то будет она пугающей, в красноватых тонах и с щемящим гротеском шемякинских картин, потому что они были созданы друг для друга — Шемякин и Гофман. И остаётся только сожалеть, что «Гофманиада» не только не закончена, но «Щелкунчик» даже не входит в планы этого сериала. Потому будем пока довольствоваться тем, что есть.
Первые же кадры «Принца Щелкунчика» просто кричат, что это не Уорнер Бразерс. В любом случае всегда приятнее смотреть занимательную и давно известную сказку не в исполнении Диснея с уже приевшимися комичными персонажами и потерявшими вкус как пятидневный кекс любовными линиями. Но не всегда идеально синхронизированные рисованные слои ясно дают понять, что Уорнеровские мультипликаторы не имеют отношения к проекту.
Так и есть. Уорнер Бразерс выступили исключительно релизерами, а фильм был создан на канадской студии Lacewood Productions, причём это было новым сотрудничеством продюсера Шелдона Вайсмана и режиссёра Пола Шибли со времён интересного, но недооценённого мультсериала «Еноты».
Если начать разбираться в фильмографии Шибли, то не может не броситься в глаза, что из пяти его работ три посвящены рождественской тематике. Можно ли верить человеку, который поставил на поток создание абсурдистской атмосферы самого популярного праздника?
Как и было сказано, первые кадры очаровывают и разочаровывают одновременно. Под музыку «танца фей драже» Фриц и Клара (да-да, героиню зовут Клара, а не Мари) в ранних зимних сумерках бегут по заснеженному городу. Рисовка очень простая, почти до примитивизма, но атмосфера при всём том создаётся за счёт очень красивых фонов — магазины с освещёнными витринами, старинные экипажи, взметающие тучи снежной пыли.
В начале оценка ленты постоянно колеблется. Порой кажется, что простота и линейность сюжета пришли прямиком из австралийской серии «Иллюстрированной классики» и придётся проскучать весь фильм. Сатирический эпизод, когда взрослые ценят сложность подаренного крёстным замка-механизма, а дети огорчаются, что не могут оживить его путём фантазии, как обычные игрушки, дан без каких-либо акцентов, в формате пересказа, из-за чего он теряет свой смысл. Но немало и тех слабозаметных факторов, которые обещают более занимательное зрелище. Прежде всего, это постоянная смена «точек зрения камеры»: мы то видим торжественную залу снизу, сопровождая гуляющего котёнка, то воспаряем к потолку, чтобы одним взглядом окинуть всех присутствующих. Это не даёт заскучать во время довольно длинного вступления. Несмотря на простоту рисовки, довольно скоро начинают вклиниваться сложные художественные приёмы, вроде смешавшихся нот и взлетевших голубей. А вместо гэгов, которыми бы наполнили фильм диснеевцы, есть немало реалистичных «деталек»: Клара достаёт из под стола испугавшегося большого количества людей котёнка, музыканты толкают флиртующих в дверях старшую сестру и её ухажёра.
По-настоящему фильм начинается в тот момент, когда крёстный Дрюссельмейер садится рассказывать детям сказку о принцессе Перлипат. Рисовка сменяется: из подражательной якобы реалистичной, она становится абсурдистской, с искажёнными линиями, с неверными пропорциями и прорисованными толстыми контурами вокруг персонажей. Возникает ощущение, что мультфильм создавался в хронологическом порядке и раскадровку делали по ходу продвижения сюжета. Возвращение в «реальность» знаменуется сменой ритма, более гэговыми эпизодиками и постоянным соединением смешного и пугающего во время войны кукол и мышей.
Мультфильм отличает очень хорошая проработка фонов. Есть смешные «пасхальные яйца» (во дворце принцессы Перлипат на одной из стен нарисован американский флаг). Красивые кадры и очень мягкая атмосфера. По сути последнее — и плюс, и минус. Недостаток остроты заставляет умиляться, но не заставляет переживать. Немного изменённый сюжет, где игрушечные солдаты остаются верными до конца, Клара вовсе не стремится остаться в стране игрушек со своим сказочным принцем, а король крыс выживает, чтобы нанести последний сокрушительный удар — не портит сказки, которая остаётся по-прежнему очень близкой к оригиналу. Но при этом оставляет ряд вопросов.
Наполненный в край музыкой Чайковского, мультфильм смог создать неповторимую гофмановскую атмосферу. Хотя… хотя всё-таки не столько атмосферу, сколько её отблеск. Созданный в 1990, он нёс на себе все плюсы и минусы неавторских мультфильмов 80-х. При всём волшебстве, мультфильмы, за которыми не стоял монументальный авторитет студии с Микки Маусом, чаще всего не решались добавить эмоциональности в повествование. Чуть повысить бы рейтинг, сделать мультфильм не для восьмилеток, а для двенадцатилетних, тогда бы мультфильм по праву занял место «лучшей экранизации Щелкунчика», благо возможностей в нём через край. А пока… А пока остаётся мечтать об идеальном, захватывающем дух мультфильме, который будет начинаться так же, как и сказка Гофмана — с тёмной комнаты, где сидят Фриц и Мари, ожидая, когда распахнуться двери, ведущие в зал с деревом, где исполняется странный старинный ритуал, открывающий людям дверь в сказку.
5 января 2015
… Если бы темой урока был Чайковский? Если бы хотел, чтобы в сознании детей мелодии «Вальс цветов» или «Танец феи Драже» ассоциировались со Щелкунчиком? Я бы поставил им этот мультик!
Детишки могут не запомнить названий мелодий. Но звуки музыки на всю жизнь свяжут их с этим произведением.
Кроме того, настроение детства здесь передано просто превосходно. Кто из нас в детстве не скучал на взрослом празднике? Когда взрослые ходят туда-сюда, и единственное, что могут тебе сказать, это как быстро ты вырос.
И ночь убедительно показана (это в том моменте, когда играл «Танец феи драже»). Клара чудесно передала ощущение, пережитое в детстве — когда один ночью идёшь по тёмным комнатам.
И внутри по-новогоднему украшенной ёлки происходили интересные события. Ведь кому из нас это дерево не казалось в детстве волшебным? Под ёлкой просто потрясающе играть, и просто фантастические миры можно себе придумывать.
И утро за окном показывали такое морозное и такое… «каникульное», что сразу вспоминаются новогодние каникулы, когда никуда не надо идти, и можно просто смотреть в окно. Или на котёнка, который распугивает птиц.
Кульминация, может, не сильная, и не захватывающая. Но «Па-де-де» Чайковского заворожит и превратит любую сцену в кульминацию. Что бы герой не стал делать под эту музыку — обкидывать мышиного короля пирожными, бежать по заснеженным улицам в поисках разгадки — дух будет захватывать в любом случае.
В детстве я думал, почему такой волшебный мультик без знаменитой заставки Диснея? В действительности же, видно, что движения героев не такие убедительные. Это видно даже с самого первого кадра, когда Клара надевает капюшон. Или чуть позже, когда неестественно кружилась, демонстрируя новое платье, старшая сестра Клары. Но в любом случае, спасибо «Уорнер бразерс» за этот потрясающий фильм.
И что хочется сделать после этого мультика? Правильно, сходить в театр оперы и балета. Оценить это искусство.
4 декабря 2013
Какие же чудеса к нам подступают в канун рождества. Тут вам и гнусный мышиный король, начисто лишенный доблести и морали. Его преданные и глупые войны, готовые растерзать все, на что повернется меч короля. Обаятельный дядя Дроссельмейер. Бравый щелкунчик, готовый отдать жизнь, за своих подданных. Огромное царство в полумраке звезд. И как же печально становится на душе, когда понимаешь что это всего-навсего сон…
Пожалую лучшая экранизация Щелкунчика, подкрепленная невероятно сказочно-мрачноватой атмосферой, и шедевральной музыкой Чайковского.
8 из 10
11 января 2012
Каждый Новый год я обязательно смотрю этот мультик. Скажу, что это самая лучшая экранизация легендарной сказки Гофмана.
Именно в этом мультике отражается сильный дух Рождества и Нового года. Это отражается в нескольких пунктах:
1. Яркая картинка:
Персонажи. Все нарисованы довольно реалистично:
Щелкунчик получился сказочным. Поистине красивым. Прекрасно прорисовано превращение Щелкунчика в человека.
Клара. Во всей ней отражается младшая сестра: она милая к людям, любит кошек, родители ее сильно любят(у девочки богатая коллекция кукол, красивые платья). Клара дразнит старшую сестру за ее спиной. Каждая девочка может увидеть себя в ней.
Мышиный Король. Деформированный хвост, залитые кровью глаза, несносный характер. А как он поступает с матерью! Нарисовали они его именно таким, каким надо было. Стоит только один раз взглянуть, и становится понятно, что это отрицательный персонаж.
Игрушки очень милые! Получился очень милый Панталоне. Новая кукла Клары капризная, красивая и молодая. Армия мышей получилась довольно глупой. Такой, какая она и должна быть.
Очень точно прорисованы дом, елка и т. п. Создается впечатление, что зритель находится там- в комнате Клары или в волшебном замке.
2. Идея. Думаю, что найти можно даже чуть больше, чем в книге. Если вы посмотрите этот мультик, то обязательного найдете.
3. Музыка Петра Ильича Чайковского. Думаю, что даже не надо говорить о ней. Понятно, что эта музыка ассоциируется с Сочельником у всех людей.
Надеюсь, что и Вам этот мультик понравится, и Вы будете считать его самым лучшим. Советую показать этот мультик и своим детям, и посмотреть самим.
Приятного просмотра!
14 марта 2011
Вот уже около десяти лет для меня этот мультфильм самый любимый и самый светлый, настоящий кусочек детства, оставивший в моем сердце особый след. Недавно пересмотрела его… бывает, те фильмы, которые мы любили в детстве, а затем пересматриваем, будучи взрослыми, уже не кажутся нам такими добрыми, интересными, «идеальными». Находишь кучу ляпов, сюжет больше не кажется интересным, и все впечатление портится.
Но «Принц Щелкунчик» оказался действительно волшебным!
В канун Рождества всегда хочется верить в чудеса, и это чудо приключается с семилетней Кларой. Она получает подарок от своего дяди Дроссельмейера — Щелкнучика, который сразу же приковывает к себе внимание девочки. Дядя рассказывает ей весьма грустную легенду об этой игрушке, в которую девочка не верит (она спрашивает у своего котёнка: «Павлова, и почему все истории заканчиваются одинаково?..»), но не смотря на это, ночью спускатеся в комнату, где стоит шкаф с игрушками. Клара знакомит Щелкунчика с его обитателями. Тут появлятся мышиный король, и начинается самое настоящее волшебство: Клара попадает в Страну Кукол…
Персонажи мультфильма все очень реалистичные, колоритные, каждый со своим особенным характером (Король и королева из легенды дяди Дроссельмейера — в детстве я до слез над ними смеялась; мышиный король, особенно в финале мультика — действительно пугающий, котенок Клары — Анна Павлова, названная в честь русской балерины, вызывает такое умиление.
Ни одна сцена в мультфильме сцена не является лишней, музыка подобрана просто замечательно!
Советую посмотреть, особенно сейчас. В новогоднюю пору чудес.
10 из 10
27 декабря 2009
Чудесный мультик! Настолько атмосферный, настолько передаёт мрачный дух Гофмановских сказок, что проникаешься его настроением полностью и без остатка, сопереживаешь до конца. Отличная драматургия, подкрепляющая её музыка… Я не видел все экранизации «Щелкунчика», но эта — лучшая изо всех, что я видел.
16 сентября 2009
В 1990 году вышел на экраны этот мультфильм, годами позже его в первый раз посмотрела и я. Когда было совсем грустно или хотелось как-то себя занять, у меня не возникал вопрос: «Что же мне сейчас посмотреть?» — ответ был один: «Принц Щелкунчик»! Чем же мне он так нравился? Попробую разобраться.
Атмосфера
Предверье Рождества. Вокруг бегают прохожие, дети с визгами катаются на санках, в гостинной уже стоит огромная наряженная всевозможными игрушками ёлка с зажженными свечами — в воздухе просто веет ароматом подарков! В дом приходят много гостей, а для них уже готов богатый блюдами стол и начинаются весёлые танцы под звуки великого музыкального произведения. В этой праздничной суете так и ждёшь появления чего-то необычного, таинственного, волшебного…
Герои
Главной героине Кларе всего 7 лет, у неё есть младший брат, Фриц, который совершенно не собирается её слушаться — такова уж участь всех старших сестёр. Когда она получает в подарок Щелкунчика, для Фрица он не представляет никакого интереса: «это не настоящий солдатик, даже меча нету». А вот Клара напротив, узнав про него историю от своего крестного, проникается к Щелкунчику симпатией. Так и начинается дружба, которая, возможно, в будущем перетечет и во что-то большее…
Волшебство
Какое же Рождество и без чудес?! И крестные не могут быть обычными часовщиками, они уже просто обязаны владеть минимумом знаниями волшебства, чтобы помогать своим крестникам и Дроссельмейер не исключение. Не без его участия начинают оживать игрушки и сбываться мечты.
Это добрый и поучительный мультфильм отлично смотрится всей семьей не только под Новый год, уж поверьте — проверено на личном опыте!
10 из 10
15 июня 2008
На мой взгляд, это самая лучшая экранизация сказки Гофмана — они сохранили достоверность и не далеко ушли от истинных событий книжки. Разве что только возраста героям немного прибавили, но с этим и сам Гофман немного переборщил. Смотреть обязательно :)
31 июля 2007